Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (634 of 634 strings) Translation: fedora-comps/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/master/de/
This commit is contained in:
parent
203220efd6
commit
1b5d3ba0ef
31
po/de.po
31
po/de.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2003, 2004
|
||||
# Daniela Kugelmann <dkugelma@redhat.com >, 2008
|
||||
@ -23,13 +23,14 @@
|
||||
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Raphael Groner <projects.rg@smart.ms>, 2016. #zanata
|
||||
# Tobias Weise <tobias.weise@web.de>, 2016. #zanata, 2020.
|
||||
# Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Weise <tobias.weise@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"fedora-comps/master/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
|
||||
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Unterstützung für Burmesisch (Myanmar)"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:23 ../comps-f23.xml.in.h:21 ../comps-f24.xml.in.h:23
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:23
|
||||
msgid "C Development Tools and Libraries"
|
||||
msgstr "C-Entwicklungswerkzeuge und -Bibliotheken"
|
||||
msgstr "C-Entwicklungswerkzeuge und -bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:24 ../comps-f23.xml.in.h:22 ../comps-f24.xml.in.h:24
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:24
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:51 ../comps-f23.xml.in.h:49 ../comps-f24.xml.in.h:53
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:53
|
||||
msgid "D Development Tools and Libraries"
|
||||
msgstr "C-Entwicklungswerkzeuge und -bibliotheken"
|
||||
msgstr "D-Entwicklungswerkzeuge und -bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:52 ../comps-f23.xml.in.h:50 ../comps-f24.xml.in.h:54
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:54
|
||||
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Electronic Lab"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:76 ../comps-f23.xml.in.h:74 ../comps-f24.xml.in.h:78
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:78
|
||||
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
|
||||
msgstr "Design- und Simulationswekzeuge für Hardwareentwickler"
|
||||
msgstr "Design- und Simulationswerkzeuge für Hardwareentwickler"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:77 ../comps-f23.xml.in.h:75 ../comps-f24.xml.in.h:79
|
||||
#: ../comps-f25.xml.in.h:79 ../comps-el5.xml.in.h:23
|
||||
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Grafische Internetprogramme"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:107 ../comps-f23.xml.in.h:105
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:109 ../comps-f25.xml.in.h:109
|
||||
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
|
||||
msgstr "äDiese Gruppe umfasst grafische E-Mail-, Web- und Chat-Clients."
|
||||
msgstr "Diese Gruppe umfasst grafische E-Mail-, Web- und Chat-Clients."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:108 ../comps-f23.xml.in.h:106
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:110 ../comps-f25.xml.in.h:110
|
||||
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Loadbalancing-Unterstützung für Netzwerkverkehr"
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:172 ../comps-f23.xml.in.h:170
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:183 ../comps-f25.xml.in.h:183
|
||||
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
|
||||
msgstr "Anwendungen für dieLXDE-Benutzeroberfläche"
|
||||
msgstr "Anwendungen für die LXDE-Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:173 ../comps-f23.xml.in.h:171
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:184 ../comps-f25.xml.in.h:184
|
||||
@ -1588,8 +1589,8 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank"
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:273 ../comps-f25.xml.in.h:273
|
||||
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Paketgruppe umfasst Pakete, die zur Verwendung mit Postgresql nützlich"
|
||||
" sind."
|
||||
"Diese Paketgruppe umfasst Pakete, die zur Verwendung mit PostgreSQL nützlich "
|
||||
"sind."
|
||||
|
||||
#: ../comps-f22.xml.in.h:263 ../comps-f23.xml.in.h:261
|
||||
#: ../comps-f24.xml.in.h:274 ../comps-f25.xml.in.h:274
|
||||
@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
|
||||
msgstr "Design- und Simulationswekzeuge für Hardwareentwickler"
|
||||
msgstr "Design- und Simulationswerkzeuge für Hardwareentwickler"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
|
||||
@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "Eclipse-basierte integrierte Entwicklungsumgebung"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:64
|
||||
msgid "Educational software for learning."
|
||||
msgstr "Bildungs-Software zum lLernen."
|
||||
msgstr "Bildungs-Software zum Lernen."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:66 ../comps-epel7.xml.in.h:66
|
||||
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
|
||||
@ -3005,7 +3006,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank-Server"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:192 ../comps-epel7.xml.in.h:194
|
||||
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
|
||||
msgstr "Der PostgerSQL-Datenbankserver und zugehörige Pakete."
|
||||
msgstr "Der PostgreSQL-Datenbankserver und zugehörige Pakete."
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:193 ../comps-epel7.xml.in.h:195
|
||||
msgid "PostgreSQL Database client"
|
||||
@ -3142,7 +3143,7 @@ msgstr "iSCSI-Client-Unterstützung"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:229 ../comps-epel7.xml.in.h:231
|
||||
msgid "Storage Availability Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge für die Verfügbakeit von Speichern"
|
||||
msgstr "Werkzeuge für die Verfügbarkeit von Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../comps-el6.xml.in.h:230 ../comps-epel7.xml.in.h:232
|
||||
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user