2008-04-17 Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net> (via
tombo@fedoraproject.org) * po/it.po: updated it translation
This commit is contained in:
parent
ae02fffee8
commit
0c3c3f2b6a
96
po/it.po
96
po/it.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of comps.HEAD.po to Italiano
|
# translation of it.po to Italiano
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2002, 2003, 2004.
|
# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2002, 2003, 2004.
|
||||||
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
|
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-16 11:05-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 02:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 20:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 05:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
|
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello."
|
||||||
"Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
||||||
@ -476,14 +475,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:17
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:17
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:57
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:57
|
||||||
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE."
|
||||||
"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:61
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
||||||
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere "
|
"Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere "
|
||||||
"da server di stampa."
|
"da server di stampa."
|
||||||
@ -493,8 +490,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:62
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:18
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
||||||
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica "
|
"Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica "
|
||||||
"(X) di base."
|
"(X) di base."
|
||||||
@ -789,10 +785,8 @@ msgstr "Servers"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:134
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:134
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
||||||
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
msgstr "Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:135
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:135
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:104
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:104
|
||||||
@ -866,8 +860,7 @@ msgstr "Supporto per lo spagnolo"
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:35
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:35
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:108
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:108
|
||||||
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java."
|
||||||
"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:147
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:147
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:113
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:113
|
||||||
@ -945,8 +938,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:121
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:40
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
||||||
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I pacchetti di questo gruppo sono le principali librerie di sviluppo delle "
|
"I pacchetti di questo gruppo sono le principali librerie di sviluppo delle "
|
||||||
"applicazioni."
|
"applicazioni."
|
||||||
@ -957,23 +949,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:41
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:41
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:118
|
||||||
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP."
|
||||||
"Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:159
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:123
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:42
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
||||||
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questi pacchetti consentono di sviluppare applicazioni per il sistema X "
|
"Questi pacchetti consentono di sviluppare applicazioni per il sistema X "
|
||||||
"Window."
|
"Window."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:160
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:160
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
||||||
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questi pacchetti sono d'aiuto quando si sviluppano applicazioni web o pagine "
|
"Questi pacchetti sono d'aiuto quando si sviluppano applicazioni web o pagine "
|
||||||
"web."
|
"web."
|
||||||
@ -982,8 +971,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:124
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:43
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
||||||
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questi pacchetti includono server basati sulla rete come ad esempio DHCP, "
|
"Questi pacchetti includono server basati sulla rete come ad esempio DHCP, "
|
||||||
"Kerberos e NIS."
|
"Kerberos e NIS."
|
||||||
@ -1005,8 +993,7 @@ msgstr "Questi pacchetti forniscono un ambiente di virtualizzazione."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:164
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:164
|
||||||
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
||||||
"Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:165
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:165
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:127
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:127
|
||||||
@ -1138,16 +1125,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:178
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||||
"armeni."
|
"armeni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:179
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:179
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
||||||
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti per varie utilità specifiche "
|
"Questo gruppo è una collezione di strumenti per varie utilità specifiche "
|
||||||
"hardware."
|
"hardware."
|
||||||
@ -1169,8 +1154,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:141
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56
|
#: ../comps-rhel5-client-workstation.xml.in.h:56
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
||||||
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo di pacchetti consente di eseguire un server dei nomi DNS "
|
"Questo gruppo di pacchetti consente di eseguire un server dei nomi DNS "
|
||||||
"(BIND) sul sistema."
|
"(BIND) sul sistema."
|
||||||
@ -1365,29 +1349,24 @@ msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
|||||||
msgstr "Vecchi pacchetti di fonti bitmap e vettoriali"
|
msgstr "Vecchi pacchetti di fonti bitmap e vettoriali"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Esperanto Support"
|
msgid "Esperanto Support"
|
||||||
msgstr "Supporto per il tedesco"
|
msgstr "Supporto per l'esperanto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Kashubian Support"
|
msgid "Kashubian Support"
|
||||||
msgstr "Supporto per il bosniaco"
|
msgstr "Supporto per il Kashubian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Macedonian Support"
|
msgid "Macedonian Support"
|
||||||
msgstr "Supporto per il mongolo"
|
msgstr "Supporto per il macedone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Northern Sami Support"
|
msgid "Northern Sami Support"
|
||||||
msgstr "Supporto per il sotho del nord"
|
msgstr "Supporto per il sami del nord"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
|
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Walloon Support"
|
msgid "Walloon Support"
|
||||||
msgstr "Supporto per il lao"
|
msgstr "Supporto per il walloon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:4 ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:4
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:4 ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:4
|
||||||
@ -1450,22 +1429,19 @@ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
|||||||
msgstr "Questo gruppo è una collezione di servers di rete per scopi specifici"
|
msgstr "Questo gruppo è una collezione di servers di rete per scopi specifici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||||
"arabici."
|
"arabici."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||||
"ebraici."
|
"ebraici."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
|
||||||
"giapponesi."
|
"giapponesi."
|
||||||
@ -1475,10 +1451,8 @@ msgid "XEmacs"
|
|||||||
msgstr "XEmacs"
|
msgstr "XEmacs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
||||||
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
msgstr "Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:15
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:14
|
||||||
@ -1524,8 +1498,7 @@ msgstr "Supporto per il GFS su nodo singolo"
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126
|
#: ../comps-rhel5-client-core.xml.in.h:126
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
|
#: ../comps-rhel5-server-core.xml.in.h:122
|
||||||
msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
||||||
"Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3
|
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:3
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3
|
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:3
|
||||||
@ -1554,10 +1527,8 @@ msgstr "Applicazioni multimediali"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8
|
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:8
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8
|
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
|
||||||
"Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise Linux"
|
msgstr "Pacchetti che forniscono ulteriori funzionalità per Red Hat Enterprise Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pacchetti che forniscono ulteriori funzionalità per Red Hat Enterprise Linux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
|
#: ../comps-rhel5-client-supplementary.xml.in.h:9
|
||||||
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9
|
#: ../comps-rhel5-server-supplementary.xml.in.h:9
|
||||||
@ -1581,3 +1552,4 @@ msgstr "OpenFabrics Enterprise Distribution"
|
|||||||
#: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23
|
#: ../comps-rhel5-vt.xml.in.h:23
|
||||||
msgid "Virtualization Support."
|
msgid "Virtualization Support."
|
||||||
msgstr "Supporto per la virtualizzazione."
|
msgstr "Supporto per la virtualizzazione."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user