Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (634 of 634 strings)

Translation: fedora-comps/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-comps/master/zh_CN/
This commit is contained in:
Charles Lee 2020-08-19 14:00:33 +00:00 committed by Weblate
parent 23c20f22c7
commit 0bd2901885
1 changed files with 20 additions and 22 deletions

View File

@ -20,13 +20,14 @@
# Tian Shixiong <tiansworld@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
# Tian Shixiong <tiansworld@gmail.com>, 2020.
# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 10:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/fedora-comps/master/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../comps-f22.xml.in.h:1 ../comps-f23.xml.in.h:274 ../comps-f24.xml.in.h:287
#: ../comps-f25.xml.in.h:287
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "云管理工具"
msgid ""
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
"environments"
msgstr "用于管理运行在云环境中的服务器和系统镜像的软件"
msgstr "用于管理运行在云环境中的服务器和系统镜像的软件"
#: ../comps-f22.xml.in.h:31 ../comps-f23.xml.in.h:29 ../comps-f24.xml.in.h:31
#: ../comps-f25.xml.in.h:31
@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "关键路径(基本)"
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr "一组为所有 Fedora 定制版的关键路径功能提供共享平台的软件包"
msgstr "一组为所有 Fedora 定制版的关键路径功能提供共享平台的软件包"
#: ../comps-f22.xml.in.h:41 ../comps-f23.xml.in.h:39 ../comps-f24.xml.in.h:41
#: ../comps-f25.xml.in.h:41
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "关键路径GNOME"
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr "一组为 GNOME 桌面提供关键路径功能的软件包"
msgstr "一组为 GNOME 桌面提供关键路径功能的软件包"
#: ../comps-f22.xml.in.h:43 ../comps-f23.xml.in.h:41 ../comps-f24.xml.in.h:45
#: ../comps-f25.xml.in.h:45
@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Fedora Packager"
#: ../comps-f22.xml.in.h:85 ../comps-f23.xml.in.h:83 ../comps-f24.xml.in.h:87
#: ../comps-f25.xml.in.h:87
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Fedora Packager 所需的工具和实用程序。"
msgstr "Fedora 打包者所需的工具和实用程序"
#: ../comps-f22.xml.in.h:86 ../comps-f23.xml.in.h:84 ../comps-f24.xml.in.h:88
#: ../comps-f25.xml.in.h:88 ../comps-el6.xml.in.h:77
@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "高可用组件"
#: ../comps-f22.xml.in.h:117 ../comps-f23.xml.in.h:115
#: ../comps-f24.xml.in.h:119 ../comps-f25.xml.in.h:119
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr "面向高可用服务及/或共享存储的基础设施"
msgstr "面向高可用服务及/或共享存储的基础设施"
#: ../comps-f22.xml.in.h:118 ../comps-f23.xml.in.h:116
#: ../comps-f24.xml.in.h:120 ../comps-f25.xml.in.h:120
@ -720,7 +721,6 @@ msgstr "对用 Haskell 编程语言开发程序的支持。"
#: ../comps-f22.xml.in.h:124 ../comps-f23.xml.in.h:122
#: ../comps-f24.xml.in.h:133 ../comps-f25.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Headless Management"
msgstr "无头设备Headless管理"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Java 应用程序服务器"
#: ../comps-f22.xml.in.h:136 ../comps-f23.xml.in.h:134
#: ../comps-f24.xml.in.h:145 ../comps-f25.xml.in.h:145
msgid "Java application server."
msgstr "Java 应用程序服务器"
msgstr "Java 应用程序服务器"
#: ../comps-f22.xml.in.h:137 ../comps-f23.xml.in.h:135
#: ../comps-f24.xml.in.h:146 ../comps-f25.xml.in.h:146
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "MATE 应用程序"
#: ../comps-f22.xml.in.h:193 ../comps-f23.xml.in.h:191
#: ../comps-f24.xml.in.h:204 ../comps-f25.xml.in.h:204
msgid "Applications for the MATE Desktop."
msgstr "用于 MATE 桌面环境的应用程序"
msgstr "用于 MATE 桌面环境的应用程序"
#: ../comps-f22.xml.in.h:194 ../comps-f23.xml.in.h:192
#: ../comps-f24.xml.in.h:205 ../comps-f25.xml.in.h:205
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f24.xml.in.h:212 ../comps-f25.xml.in.h:212
#: ../comps-el6.xml.in.h:161 ../comps-epel7.xml.in.h:163
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Milkymist 硬件工程师的工具链"
msgstr "Milkymist 硬件工程师的工具链"
#: ../comps-f22.xml.in.h:202 ../comps-f23.xml.in.h:200
#: ../comps-f24.xml.in.h:213 ../comps-f25.xml.in.h:213
@ -1216,11 +1216,10 @@ msgstr "常用 NetworkManager 子模块"
#: ../comps-f22.xml.in.h:214 ../comps-f23.xml.in.h:212
#: ../comps-f24.xml.in.h:225 ../comps-f25.xml.in.h:225
#, fuzzy
msgid ""
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
"may not be wanted in some streamlined configurations."
msgstr "该组包含了常用的 NetworkManager 子模块,但可能不适合用于某些流水化配置中。"
msgstr "该组包含了常用的 NetworkManager 子模块,但可能不适合用于某些流水化配置中。"
#: ../comps-f22.xml.in.h:215 ../comps-f23.xml.in.h:213
#: ../comps-f24.xml.in.h:226 ../comps-f25.xml.in.h:226
@ -1734,9 +1733,8 @@ msgstr "XMonad MATE 支持"
#: ../comps-f22.xml.in.h:308 ../comps-f23.xml.in.h:310
#: ../comps-f24.xml.in.h:323 ../comps-f25.xml.in.h:323
#, fuzzy
msgid "XMonad window manager with MATE"
msgstr "为 MATE 提供 XMonad 窗口管理器"
msgstr "带有 MATE 的 XMonad 窗口管理器"
#: ../comps-f22.xml.in.h:309 ../comps-f23.xml.in.h:311
#: ../comps-f24.xml.in.h:324 ../comps-f25.xml.in.h:324
@ -1958,7 +1956,7 @@ msgstr "Ansible 节点"
msgid ""
"This group contains packages necessary for the system to be controlled by "
"Ansible."
msgstr "该组包​​含使用 Ansible 控制系统所必需的软件包。"
msgstr "该组包含了需要受到 Ansible 控制的系统所必需的软件包。"
#: ../comps-f24.xml.in.h:43 ../comps-f25.xml.in.h:43
msgid "Critical Path (Hawaii)"
@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr "安装这些软件包以便于开发 QT 和 KDE 图形化应用程序。
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "这组是特殊用途的网络服务器合集"
msgstr "这组是特殊用途的网络服务器合集"
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid ""
@ -2382,7 +2380,7 @@ msgstr "Eclipse"
#: ../comps-el6.xml.in.h:62 ../comps-epel7.xml.in.h:62
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "基于Eclipse的集成开发环境"
msgstr "基于 Eclipse 的集成开发环境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:64 ../comps-epel7.xml.in.h:64
msgid "Educational software for learning."
@ -2390,7 +2388,7 @@ msgstr "学习用教育软件。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:66 ../comps-epel7.xml.in.h:66
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "硬件工程师的设计和模拟工具"
msgstr "硬件工程师的设计和模拟工具"
#: ../comps-el6.xml.in.h:67 ../comps-epel7.xml.in.h:67
msgid "Emacs"
@ -2731,7 +2729,7 @@ msgstr "NFS 文件服务器"
#: ../comps-el6.xml.in.h:175 ../comps-epel7.xml.in.h:177
msgid "NFS file server."
msgstr "NFS 文件服务器"
msgstr "NFS 文件服务器"
#: ../comps-el6.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:178
msgid "Northern Sotho Support"
@ -2780,7 +2778,7 @@ msgstr "PHP 支持"
#: ../comps-el6.xml.in.h:188 ../comps-epel7.xml.in.h:190
msgid "PHP web application framework."
msgstr "PHP web 应用程序构架"
msgstr "PHP web 应用程序构架"
#: ../comps-el6.xml.in.h:189 ../comps-epel7.xml.in.h:191
msgid "Polish Support"