diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 95a5ac80..881bf47d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,13 +10,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 02:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 00:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 17:06+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1 #: ../comps-f8.xml.in.h:1 @@ -397,16 +396,14 @@ msgstr "" #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63 #: ../comps-el5.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes" -msgstr "Ta grupa jest zbiorem programów dla różnych narzędzi sprzętowych." +msgstr "Ta grupa jest zbiorem serwerów sieciowych do różnych zastosowań" #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64 #: ../comps-el5.xml.in.h:62 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments." -msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich." +msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowiskarabskich." #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165 #: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63 @@ -416,17 +413,15 @@ msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich." #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66 #: ../comps-el5.xml.in.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments." -msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich." +msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk hebrajskich." #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67 #: ../comps-el5.xml.in.h:66 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments." -msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich." +msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk japońskich." #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166 #: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67 @@ -494,19 +489,17 @@ msgid "Czech Support" msgstr "Obsługa czeskiego" #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64 -#, fuzzy msgid "" "This group is a collection of tools and resources of Czech environments." -msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich." +msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk czeskich." #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 msgid "Afrikaans Support" msgstr "Obsługa afrykanerskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Albanian Support" -msgstr "Obsługa kanadyjskiego" +msgstr "Obsługa albańskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 msgid "Applications to perform a variety of tasks" @@ -529,23 +522,20 @@ msgid "Basque Support" msgstr "Obsługa baskijskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Belarusian Support" -msgstr "Obsługa bułgarskiego" +msgstr "Obsługa białoruskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 msgid "Bengali Support" msgstr "Obsługa bengalskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Bhutanese Support" -msgstr "Obsługa chińskiego" +msgstr "Obsługa butańskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Bosnian Support" -msgstr "Obsługa estońskiego" +msgstr "Obsługa bośniackiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 msgid "Brazilian Portuguese Support" @@ -624,9 +614,8 @@ msgid "Faeroese Support" msgstr "Obsługa farerskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 -#, fuzzy msgid "Filipino Support" -msgstr "Obsługa galisyjskiego" +msgstr "Obsługa filipino" #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 msgid "Finnish Support" @@ -653,9 +642,8 @@ msgid "Galician Support" msgstr "Obsługa galisyjskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "Georgian Support" -msgstr "Obsługa niemieckiego" +msgstr "Obsługa gruzińskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 msgid "German Support" @@ -693,9 +681,8 @@ msgstr "" "serwer druku." #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Inuktitut Support" -msgstr "Obsługa zuluskiego" +msgstr "Obsługa inuktitut" #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 msgid "Irish Support" @@ -718,9 +705,8 @@ msgid "Kannada Support" msgstr "Obsługa kannada" #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 -#, fuzzy msgid "Khmer Support" -msgstr "Obsługa niemieckiego" +msgstr "Obsługa khmerskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 msgid "Korean Support" @@ -731,14 +717,12 @@ msgid "Languages" msgstr "Języki" #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 -#, fuzzy msgid "Lao Support" -msgstr "Obsługa tajskiego" +msgstr "Obsługa laotańskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 -#, fuzzy msgid "Latvian Support" -msgstr "Obsługa chorwackiego" +msgstr "Obsługa łotewskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95 msgid "Legacy Network Server" @@ -765,9 +749,8 @@ msgid "Malayalam Support" msgstr "Obsługa malajalam" #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 -#, fuzzy msgid "Maori Support" -msgstr "Obsługa marathi" +msgstr "Obsługa maoryskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 msgid "Marathi Support" @@ -790,9 +773,8 @@ msgid "Oriya Support" msgstr "Obsługa oriya" #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 -#, fuzzy msgid "Persian Support" -msgstr "Obsługa serbskiego" +msgstr "Obsługa perskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 msgid "Polish Support" @@ -827,9 +809,8 @@ msgid "Russian Support" msgstr "Obsługa rosyjskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 -#, fuzzy msgid "Samoan Support" -msgstr "Obsługa niemieckiego" +msgstr "Obsługa samoańskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 msgid "Serbian Support" @@ -856,9 +837,8 @@ msgid "Smallest possible installation" msgstr "Najmniejsza możliwa instalacja" #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 -#, fuzzy msgid "Somail Support" -msgstr "Obsługa swati" +msgstr "Obsługa somalijskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 msgid "" @@ -889,9 +869,8 @@ msgid "Swedish Support" msgstr "Obsługa szwedzkiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 -#, fuzzy msgid "Tagalog Support" -msgstr "Obsługa tamilskiego" +msgstr "Obsługa tagalog" #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 msgid "Tamil Support" @@ -997,14 +976,12 @@ msgstr "" "Ta grupa pakietów zawiera przydatne narzędzia do używania z PostgreSQL." #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 -#, fuzzy msgid "Tibetan Support" -msgstr "Obsługa niemieckiego" +msgstr "Obsługa tybetańskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 -#, fuzzy msgid "Tonga Support" -msgstr "Obsługa tsonga" +msgstr "Obsługa tonga" #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 msgid "Tsonga Support" @@ -1023,18 +1000,16 @@ msgid "Ukrainian Support" msgstr "Obsługa ukraińskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 -#, fuzzy msgid "Urdu Support" -msgstr "Obsługa zuluskiego" +msgstr "Obsługa urdu" #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 msgid "Venda Support" msgstr "Obsługa venda" #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 -#, fuzzy msgid "Vietnamese Support" -msgstr "Obsługa chińskiego" +msgstr "Obsługa wietnamskiego" #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 msgid "Virtualization" @@ -1062,373 +1037,40 @@ msgstr "Obsługa zuluskiego" #: ../comps-f8.xml.in.h:21 msgid "Buildsystem building group" -msgstr "" +msgstr "Grupa systemu budowania" #: ../comps-f8.xml.in.h:48 -#, fuzzy msgid "Fedora Eclipse" -msgstr "Eclipse" +msgstr "Eclipse Fedory" #: ../comps-f8.xml.in.h:51 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Czcionki" #: ../comps-f8.xml.in.h:52 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Pakiety czcionek do wyświetlania tekstu w środowisku graficznym." #: ../comps-f8.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse." -msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne Eclipse." +msgstr "Zintegrowane środowisko programistyczne oparte na Eclipse." #: ../comps-f8.xml.in.h:94 msgid "Legacy Fonts" -msgstr "" +msgstr "Przestarzałe czcionki" #: ../comps-f8.xml.in.h:99 -#, fuzzy msgid "Low Saxon Support" -msgstr "Obsługa tajskiego" +msgstr "Obsługa dolnosaksońskiego" #: ../comps-f8.xml.in.h:105 -#, fuzzy msgid "Mongolian Support" -msgstr "Obsługa estońskiego" +msgstr "Obsługa mongolskiego" #: ../comps-f8.xml.in.h:107 -#, fuzzy msgid "Nepali Support" -msgstr "Obsługa bengalskiego" +msgstr "Obsługa nepalskiego" #: ../comps-f8.xml.in.h:113 msgid "Older bitmap and vector fonts packages" -msgstr "" - -#~ msgid "Brazilian Support" -#~ msgstr "Obsługa brazylijskiego" - -#~ msgid "British Support" -#~ msgstr "Obsługa brytyjskiego" - -#~ msgid "Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Obsługa tworzenia oprogramowania dla architektur zgodności" - -#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support" -#~ msgstr "Obsługa architektur zgodnych z Mozillą" - -#~ msgid "Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Obsługa architektur zgodności" - -#~ msgid "Cyrillic Support" -#~ msgstr "Obsługa cyrylicy" - -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Środowiska graficzne" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "ISO8859-14 Support" -#~ msgstr "Obsługa ISO8859-14" - -#~ msgid "ISO8859-15 Support" -#~ msgstr "Obsługa ISO8859-15" - -#~ msgid "ISO8859-2 Support" -#~ msgstr "Obsługa ISO8859-2" - -#~ msgid "ISO8859-9 Support" -#~ msgstr "Obsługa ISO8859-9" - -#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel." -#~ msgstr "Zainstaluj te pakiety, aby ponownie skompilować jądro." - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "KDE Desktop Environment" -#~ msgstr "Środowisko graficzne KDE" - -#~ msgid "Kernel Development" -#~ msgstr "Programowanie jądra" - -#~ msgid "Miscellaneous Included Packages" -#~ msgstr "Różne zawarte pakiety" - -#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform" -#~ msgstr "Pakiety Mozilli dla platformy x86" - -#~ msgid "Multilib support packages" -#~ msgstr "Pakiety obsługi Multilib" - -#~ msgid "SQL Database" -#~ msgstr "Baza danych SQL" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Serwer" - -#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture" -#~ msgstr "Obsługa tworzenia pakietów dla innych architektur niż podstawowa" - -#~ msgid "Syriac Support" -#~ msgstr "Obsługa syryjskiego" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "System" - -#~ msgid "The GNU Emacs text editor." -#~ msgstr "Edytor tekstu GNU Emacs." - -#~ msgid "" -#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Te pakiety pozwalają na skonfigurowanie serwera pocztowego IMAP lub " -#~ "Postfix." - -#~ msgid "" -#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red " -#~ "Hat Enterprise Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Te pakiety dostarczają obsługę zgodności z poprzednimi wydaniami Red Hat " -#~ "Enterprise Linuksa." - -#~ msgid "Unsupported Development Libraries" -#~ msgstr "Nieobsługiwane biblioteki programistyczne" - -#~ msgid "Workstation Common" -#~ msgstr "Typowa stacja robocza" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Obsługa architektur zgodnych z PPC64" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Obsługa tworzenia oprogramowania dla architektur zgodnych z x86" - -#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support" -#~ msgstr "Obsługa zgodności z architekturą x86" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "brazylijski portugalski" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "angielski" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "francuski" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "niemiecki" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "włoski" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation" -#~ msgstr "Dokumentacja Red Hat Enterprise Linuksa 3" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "hiszpański" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Brazilian Portuguese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "portugalskim brazylijskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "English language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "angielskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "French language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "francuskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "German language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "niemieckim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Italian language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku włoskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Spanish language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "hiszpańskim." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "japoński" - -#~ msgid "Korean" -#~ msgstr "koreański" - -#~ msgid "Simplified Chinese" -#~ msgstr "chiński uproszczony" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Japanese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "japońskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Korean language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "koreańskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Simplified Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "chińskim uproszczonym." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Traditional Chinese language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "chińskim tradycyjnym." - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "chiński tradycyjny" - -#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support" -#~ msgstr "Obsługa tworzenia oprogramowania dla architektur zgodnych z PPC64" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "bengalski" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "gudżarati" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "hindi" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "pendżabi" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation" -#~ msgstr "Dokumentacja Red Hat Enterprise Linuksa 4" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "tamilski" - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Bengali language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "bengalskim." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Gujarati language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "gudżarati." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Hindi language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku hindi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Punjabi language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentację Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "pendżabi." - -#~ msgid "" -#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the " -#~ "Tamil language." -#~ msgstr "" -#~ "Ta grupa zawiera dokumentacje Red Hat Enterprise Linuksa w języku " -#~ "tamilskim." - -#~ msgid "Cluster Storage" -#~ msgstr "Klastrowa pamięć masowa" - -#~ msgid "Clustering Support." -#~ msgstr "Obsługa klastrów." - -#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage." -#~ msgstr "Pakiety dostarczające obsługę klastrowej pamięci masowej." - -#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS." -#~ msgstr "Pakiety dostarczające obsługę jednowęzłowego GFS." - -#~ msgid "Single Node GFS Support" -#~ msgstr "Obsługa jednowęzłowego GFS" - -#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases." -#~ msgstr "Te pakiety zapewniają obsługę zgodności z poprzednimi wydaniami." - -#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits" -#~ msgstr "Środowiska wykonawcze i zestawy programistyczne" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Różne" - -#~ msgid "Misc packages" -#~ msgstr "Różne pakiety" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Multimedia applications" -#~ msgstr "Aplikacje multimedialne" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise " -#~ "Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Pakiety dostarczające dodatkową funkcjonalność dla Red Hat Enterprise " -#~ "Linuksa" - -#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras" -#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras" - -#~ msgid "Workstation" -#~ msgstr "Stacja robocza" - -#~ msgid "Workstation applications and utilities." -#~ msgstr "Aplikacje i narzędzia stacji roboczej." - -#~ msgid "Virtualization Support." -#~ msgstr "Obsługa wirtualizacji." - -#~ msgid "Compatibility Arch" -#~ msgstr "Architektura zgodności" - -#~ msgid "Compatibility Arch Libraries" -#~ msgstr "Biblioteki architektury zgodności" - -#~ msgid "Multilib library packages" -#~ msgstr "Pakiety biblioteki Multilib" - -#~ msgid "" -#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture." -#~ msgstr "Pakiety dostarczające funkcjonalność architektury zgodności." +msgstr "Starsze pakiety czcionek bitmapowych i wektorowych"