fedora-comps/po/ta.po

2434 lines
107 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-04-15 15:26:58 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Project-Id-Version: comps\n"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ஒரு lightweight பணிமேடை சூழல் குறைந்த செயல்திறன் கொண்ட கணினிகளில் நன்றாக "
"பணியாற்றுகிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr ""
"GNOME பணிமேடையில் அவசியமான பாதை செயல்பாடுகளுக்கு ஒரு தொகுப்புகளின் அமைவை "
"பகிரப்பட்ட இயக்கத்தளத்திற்கு கொடுக்கிறது"
#: ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"அனைத்து Fedora ஸ்பின்களிலும் அவசியமான பாதை செயல்பாடுகளுக்கு ஒரு "
"தொகுப்புகளின் அமைவை பகிரப்பட்ட இயக்கத்தளத்திற்கு கொடுக்கிறது"
#: ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "கற்றலை கற்பது தொடர்பான ஒரு மென்பொருள் விளையாட்டு மைதானம்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "நிர்வாக கருவிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ஆப்ரிக்க துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Albanian Support"
msgstr "அல்பனியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr "அமேசிக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 ../comps-el6.xml.in.h:20
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "பயன்பாடுகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "பல்வேறு பணிகளை செய்ய பயன்பாடுகள்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:21
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "அரேபிய துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:22
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "ஆர்மேனியம் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "அஸ்ஸாமிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியன் துணை"
#: ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "இயற்றுதல் மற்றும் வெளியீடு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "அசெர்பைஜானி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "அடிப்படை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "ரூபி நிரலாக்க மொழிக்கு அடிப்படை துணை உண்டு."
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "பாஸ்க்யு துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "பலரஷ்யன் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "பெங்காலி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "பூட்டானிஸ் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "புத்தகங்கள் மற்றும் கையேடுகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"Fedora பயனர்கள் மற்றும் வல்லுநர்களுக்கான புத்தகங்கள் மற்றும் கையேடுகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
msgstr "போஸ்னியன் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "பிரேசிலியன் போர்ச்சுகீஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "பிரிடான் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Buildsystem குழுவை உருவாக்குகிறது"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "பல்கேரிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "காடலன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr "சிசீவா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:41
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "சீன துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "கொத்திடுதல்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "கொத்திடல் துணை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
#: ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr "கோப்டிக்ட்டியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "கோர்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "அவசிய பாதை (அடிப்படை)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "அவசிய பாதை (GNOME)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "க்ரோட்டியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Czech Support"
msgstr "செக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS பெயர் சேவையகம்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "டேனிஷ் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "வன்பொருள் பொறியாளர்களுக்கான வடிவம் மற்றும் கருவிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop Environments"
msgstr "பணிமேடை சூழல்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Desktop environments"
msgstr "பணிமேடை சூழல்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Development"
msgstr "உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "உருவாக்க நூலகங்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "உருவாக்கம் கருவிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "டயல்அப் பிணைய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
msgstr "அடைவு சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "டாக்டேக் சான்றிதழ் கணினி"
#: ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "டச் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Editors"
msgstr "தொகுப்பாளர்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Educational Software"
msgstr "கல்வி மென்பொருள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Educational software for learning"
msgstr "கற்க கல்வி மென்பொருள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr "எலக்ட்ரானிக் ஆய்வகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "பொறியியல் மற்றும் அறிவியல்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ஆங்கில (யுகே) துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "என்டர்ஃபிரைஸ்-வகை திறந்த மூல சான்றிதழ் அதிகாரம்"
#: ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "எஸ்பரெண்டா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "எஸ்டோனியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "எத்தியோப்பிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "ஃபெரோஸ் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "ஃபெடோரா எக்லிப்ஸ்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "Fedora Packager"
msgstr "ஃபெடோரா தொகுப்பி"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr "ஃபிஜியன்ியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr "கோப்புமுறைமைகள்"
#: ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "ஃபிலிபினோ துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "ஃபினிஷ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "எழுத்துரு வடிவம் மற்றும் தொகுப்பு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "பணிமேடையில் தோன்றும் உரைக்கான எழுத்துரு தொகுப்புகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "ஃப்ரெஞ்ச் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87
#: ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr "பெரிசியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr "ஃபெர்யுலியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"குறுவட்டு பதிவிலிருந்து கேட்பொலி குறுவட்டுக்கள் மற்றும் பல்லூடக கோப்புகளை "
"இயக்க, இந்த தொகுப்பு குழு உங்கள் கணினியில் ஒலி மற்றும் வீடியோக்களில் பணி "
"செய்ய அனுமதிக்கிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME பணிமேடை சூழல்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME மென்பொருள் உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME என்பது பலகம், பணிமேடை, கணினி சின்னங்கள் மற்றும் வரைகலை கோப்பு மேலாளர் "
"ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய ஒரு வலிமையான வரைகலை பயனர் இடைமுகமாகும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "காலிக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "கலிசியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "விளையாட்டுகள் மற்றும் பொழுதுபோக்கு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
msgstr "ஜெர்ஜியன் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "ஜெர்மன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Graphical Internet"
msgstr "வரைகலை இணையம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Graphics"
msgstr "வரைகலைகள் "
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "க்ரேக்க துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "குஜராத்தி துணை "
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Hardware Support"
msgstr "வன்பொருள் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Hebrew Support"
msgstr "எபிரேய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ஹிலிகைநான் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "ஹிந்தி துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ஹங்கேரியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ஐஸ்லாண்டிக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "இந்தோனேஷியன் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:100 ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr "உள்ளீடு முறைகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:101 ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "சர்வதேச உரை உள்ளீடுக்கான உள்ளீடு முறை தொகுப்புகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:102 ../comps-f14.xml.in.h:110
#: ../comps-f15.xml.in.h:113 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK+ மற்றும் GNOME வரைகலை பயன்பாடுகளை உருவாக்க இந்த தொகுப்புகளை நிறுவவும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:103 ../comps-f14.xml.in.h:111
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK+ மற்றும் XFCE வரைகலை பயன்பாடுகளை உருவாக்க இந்த தொகுப்புகளை நிறுவவும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:104 ../comps-f14.xml.in.h:112
#: ../comps-f15.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"QT மற்றும் KDE வரைகலை பயன்பாடுகளை உருவாக்க இந்த தொகுப்புகளை நிறுவவும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:105 ../comps-f14.xml.in.h:113
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"அச்சிட அல்லது ஒரு அச்சு சேவையகமாக பணியாற்ற கணினியை செயல்படுத்த இந்த கருவிகளை"
" செயல்படுத்தவும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:106 ../comps-f14.xml.in.h:114
#: ../comps-f15.xml.in.h:117 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"அடிப்படை வரைவியல் (X) பயனர் முகப்பை பயன்படுத்த இந்த தொகுப்பை நிறுவவும்"
#: ../comps-f13.xml.in.h:107 ../comps-f14.xml.in.h:115
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "எக்லிப்ஸைப் பொருத்து ஒருங்கிணைந்த உருவாக்க சூழல்கள்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:108 ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119 ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr "இன்டர்லிங்கா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:109 ../comps-f14.xml.in.h:117
#: ../comps-f15.xml.in.h:120 ../comps-el6.xml.in.h:124
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "இனுக்டிடு துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:110 ../comps-f14.xml.in.h:118
#: ../comps-f15.xml.in.h:121 ../comps-el6.xml.in.h:125
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "ஐரீஷ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:111 ../comps-f14.xml.in.h:119
#: ../comps-f15.xml.in.h:122 ../comps-el6.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "இத்தாலிய துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:112 ../comps-f14.xml.in.h:120
#: ../comps-f15.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "Japanese Support"
msgstr "ஜப்பானிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:121
#: ../comps-f15.xml.in.h:124 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "ஜாவா"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:114 ../comps-f14.xml.in.h:122
#: ../comps-f15.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "ஜாவா உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE மென்பொருள் தொகுப்பு"
#: ../comps-f13.xml.in.h:116 ../comps-f14.xml.in.h:124
#: ../comps-f15.xml.in.h:127 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "KDE Software Development"
msgstr "கேடியி மென்பொருள் உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:117 ../comps-f14.xml.in.h:125
#: ../comps-f15.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:131
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "கன்னட துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:118 ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129 ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "காஷ்மீரி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:119 ../comps-f14.xml.in.h:127
#: ../comps-f15.xml.in.h:130 ../comps-el6.xml.in.h:133
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "கசுபியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:120 ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr "கசாக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:121 ../comps-f14.xml.in.h:129
#: ../comps-f15.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
msgstr "கமீர் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:122 ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "கின்யார்வாண்டா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:123 ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr "கொங்கினி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:124 ../comps-f14.xml.in.h:132
#: ../comps-f15.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:138
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "கொரிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:125 ../comps-f14.xml.in.h:133
#: ../comps-f15.xml.in.h:136 ../comps-el6.xml.in.h:139
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Kurdish Support"
msgstr "குர்டிஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:126 ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:127 ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
"computers."
msgstr ""
"LXDE என்பது ஒரு lightweight X11 பணிமேடை சூழல் இது குறைந்த வன்பொருள் "
"குறிப்பீடுகளான நெட்புக்கள், மொபைல் சாதனங்கள் அல்லது பழைய கணினிகளுக்காக "
"வடிவமைக்கப்பட்டது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:128 ../comps-f14.xml.in.h:136
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:129 ../comps-f14.xml.in.h:137
#: ../comps-f15.xml.in.h:141 ../comps-el6.xml.in.h:140
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "லோ துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:130 ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "லத்தீன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:131 ../comps-f14.xml.in.h:139
#: ../comps-f15.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:143
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "லுத்துவேனியன் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:132 ../comps-f14.xml.in.h:140
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "மூல எழுத்துருக்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:133 ../comps-f14.xml.in.h:141
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "பழைய பிணைய சேவையகங்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:134 ../comps-f14.xml.in.h:142
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "பழைய மென்பொருள் உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:135 ../comps-f14.xml.in.h:143
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "பழைய மென்பொருள் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:136 ../comps-f14.xml.in.h:144
#: ../comps-f15.xml.in.h:150 ../comps-el6.xml.in.h:146
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "லித்துனியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:137 ../comps-f14.xml.in.h:145
#: ../comps-f15.xml.in.h:152 ../comps-el6.xml.in.h:147
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "குறைந்த சாக்ஸன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:138 ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "லக்ஸேம்போர்கிஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:139 ../comps-f14.xml.in.h:147
#: ../comps-f15.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:149
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "மாசிடோனியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:140 ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:157 ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "கணினி மற்றும் பயனர் அடையாள சேவையகங்கள்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:141 ../comps-f14.xml.in.h:149
#: ../comps-f15.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Mail Server"
msgstr "அஞ்சல் சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:142 ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:159 ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "மேத்லி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:143 ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:160 ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "மலாகாஸி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:144 ../comps-f14.xml.in.h:152
#: ../comps-f15.xml.in.h:161 ../comps-el6.xml.in.h:154
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "மலாய் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:145 ../comps-f14.xml.in.h:153
#: ../comps-f15.xml.in.h:162 ../comps-el6.xml.in.h:155
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "மலையாள துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:146 ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:163 ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "மல்தீசிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:147 ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:164 ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "மனக்ஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:148 ../comps-f14.xml.in.h:156
#: ../comps-f15.xml.in.h:165 ../comps-el6.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "மோரி துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:149 ../comps-f14.xml.in.h:157
#: ../comps-f15.xml.in.h:166 ../comps-el6.xml.in.h:159
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "மராத்தி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:150 ../comps-f14.xml.in.h:161
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW cross-compiler"
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Moblin பணிமேடை சூழல்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "Moblin என்பது NetBook/NetTop சாதனங்களுக்கான ஒரு பணிமேடை சூழல்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:153 ../comps-f14.xml.in.h:162
#: ../comps-f15.xml.in.h:171 ../comps-el6.xml.in.h:164
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "மங்கோலியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:154 ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL தரவுத்தளம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:155 ../comps-f14.xml.in.h:164
#: ../comps-f15.xml.in.h:174 ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "மியான்மர் (பர்மீஸ்) துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:156 ../comps-f14.xml.in.h:165
#: ../comps-f15.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:170
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "நேபாளி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:157 ../comps-f14.xml.in.h:166
#: ../comps-f15.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Network Servers"
msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:158 ../comps-f14.xml.in.h:167
#: ../comps-f15.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "News Server"
msgstr "செய்தி சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:159 ../comps-f14.xml.in.h:168
#: ../comps-f15.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:175
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "வட சோதோ துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:160 ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "நார்வேஜியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:161 ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:162 ../comps-f14.xml.in.h:171
#: ../comps-f15.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Occitan Support"
msgstr "ஆகிடன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:163 ../comps-f14.xml.in.h:172
#: ../comps-f15.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Office/Productivity"
msgstr "அலுவலகம்/உற்பத்தி திறன்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "பழைய பிட்மேப் மற்றும் வெக்டார் எழுத்துருக்கள் தொகுப்புகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:165 ../comps-f14.xml.in.h:174
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "இணைய உதவி மற்றும் ஆவணம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "OpenOffice.org உராவாக்கம்"
#: ../comps-f13.xml.in.h:167 ../comps-f14.xml.in.h:176
#: ../comps-f15.xml.in.h:186 ../comps-el6.xml.in.h:179
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "ஒரியா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:168 ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
"பயன்பாடுகளை மேம்படுத்தவும், உருவாக்கவும் செயல்பாடுகளை கொடுக்கும் "
"தொகுப்புகள்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:169 ../comps-f14.xml.in.h:178
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
msgid "Perl Development"
msgstr "Perl உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:170 ../comps-f14.xml.in.h:179
#: ../comps-f15.xml.in.h:190 ../comps-el6.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
msgstr "பெர்ஷியன் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:171 ../comps-f14.xml.in.h:180
#: ../comps-f15.xml.in.h:191 ../comps-el6.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "போலிஷ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:172 ../comps-f14.xml.in.h:181
#: ../comps-f15.xml.in.h:192 ../comps-el6.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:173 ../comps-f14.xml.in.h:182
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL தரவுத்தளம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:174 ../comps-f14.xml.in.h:183
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "அச்சிடல் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:175 ../comps-f14.xml.in.h:184
#: ../comps-f15.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:197
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "பஞ்சாபி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:176 ../comps-f14.xml.in.h:185
#: ../comps-f15.xml.in.h:198 ../comps-el6.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "ரோமானிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:177 ../comps-f14.xml.in.h:186
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "ரூபி"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:178 ../comps-f14.xml.in.h:187
#: ../comps-f15.xml.in.h:200 ../comps-el6.xml.in.h:200
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "ரஷ்ய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:179 ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
msgstr "சாமோன் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:180 ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:202 ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "ஸான்ஸ்கிரிட் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:181 ../comps-f14.xml.in.h:190
#: ../comps-f15.xml.in.h:203 ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "சார்டியன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:182 ../comps-f14.xml.in.h:191
#: ../comps-f15.xml.in.h:204 ../comps-el6.xml.in.h:208
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "செர்பிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:183 ../comps-f14.xml.in.h:192
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:184 ../comps-f14.xml.in.h:193
#: ../comps-f15.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Servers"
msgstr "சேவையகங்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:185 ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "எளிய சாளர மேலாளர்கள் பெரிய பணிமேடை சூழலின் பகுதி இல்லை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-f14.xml.in.h:195
#: ../comps-f15.xml.in.h:210 ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Sindhi Support"
msgstr "சிந்தி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:187 ../comps-f14.xml.in.h:196
#: ../comps-f15.xml.in.h:211 ../comps-el6.xml.in.h:215
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "சிங்கள துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:188 ../comps-f14.xml.in.h:197
#: ../comps-f15.xml.in.h:212 ../comps-el6.xml.in.h:216
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "ஸ்லோவாக்கிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:189 ../comps-f14.xml.in.h:198
#: ../comps-f15.xml.in.h:213 ../comps-el6.xml.in.h:217
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "ஸ்லொவேனிய ஆதரவு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:190 ../comps-f14.xml.in.h:199
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "மிக சிறிய நிறுவல்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:191 ../comps-f14.xml.in.h:200
#: ../comps-f15.xml.in.h:215 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "பிணைய சேவையகங்களை இயக்க பயன்படுத்தப்பட்ட மென்பொருள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:192 ../comps-f14.xml.in.h:201
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "சோமாலி துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:193 ../comps-f14.xml.in.h:202
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"சில நேரங்களில் உரை தொகுப்பான்கள் என்று அழைக்கப்படும் இந்த நிரல்கள் கோப்புகளை"
" உருவாக்க மற்றும் திருத்த உதவும். ஈமாக்ஸ் மற்றும் Vi இதில் அடங்கும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:194 ../comps-f14.xml.in.h:203
#: ../comps-f15.xml.in.h:218 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Sound and Video"
msgstr "ஒலி மற்றும் வீடியோ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:195 ../comps-f14.xml.in.h:204
#: ../comps-f15.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:224
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "தென் டிபிலே துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:196 ../comps-f14.xml.in.h:205
#: ../comps-f15.xml.in.h:220 ../comps-el6.xml.in.h:225
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "தென் சோதோ துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:197 ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:221 ../comps-el6.xml.in.h:226
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "ஸ்பானிஷ் துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:198 ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "சுகர் பணிமேடை சூழல்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:199 ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
"32 பின் விண்டோஸ் இலக்குகளுக்கு குறுக்கு நிரல்கள், சோதித்தல் மற்றும் "
"நிறுவிகளை உருவாக்குதல் அனைத்தும் ஃபெடோராவிலிருந்து துணைபுரிகிறது"
#: ../comps-f13.xml.in.h:200 ../comps-f14.xml.in.h:209
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "ஹெஸ்கில் நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:201 ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:225 ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "ஜாவா நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் துணை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:202 ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Perl நிரலாக்க மொழி வழியாக நிரலாக்க உருவாக்கும் சேவை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:203 ../comps-f14.xml.in.h:212
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
"Objective CAML programming மொழி மற்றும் நூலகம் மூலம் மென்பொருள் உருவாக்குதல்"
" சேவை."
#: ../comps-f13.xml.in.h:204 ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:228 ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "ஜாவா நிரலாக்க மொழி வழியாக எழுதப்பட்ட நிரல்களை இயக்குவதில் துணை."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:205 ../comps-f14.xml.in.h:214
#: ../comps-f15.xml.in.h:229 ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "Swahili Support"
msgstr "ஸ்வாஹிலி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:206 ../comps-f14.xml.in.h:215
#: ../comps-f15.xml.in.h:230 ../comps-el6.xml.in.h:233
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "ஸ்வாடி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:207 ../comps-f14.xml.in.h:216
#: ../comps-f15.xml.in.h:231 ../comps-el6.xml.in.h:234
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "ஸ்வீடிஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:208 ../comps-f14.xml.in.h:217
#: ../comps-f15.xml.in.h:232 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "System Tools"
msgstr "கணினி கருவிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:209 ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:233 ../comps-el6.xml.in.h:237
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "டகலாக் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:210 ../comps-f14.xml.in.h:219
#: ../comps-f15.xml.in.h:234 ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "Tajik Support"
msgstr "தாஜிக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:211 ../comps-f14.xml.in.h:220
#: ../comps-f15.xml.in.h:235 ../comps-el6.xml.in.h:239
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "தமிழ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:236 ../comps-el6.xml.in.h:242
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "தெலுங்கு துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:213 ../comps-f14.xml.in.h:222
#: ../comps-f15.xml.in.h:237 ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "Tetum Support"
msgstr "டீடம் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "உரை மற்றும் காலி உள்ளடக்கம்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:224
#: ../comps-f15.xml.in.h:239 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "Text-based Internet"
msgstr "உரை அடிப்படையிலான இணையம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:216 ../comps-f14.xml.in.h:225
#: ../comps-f15.xml.in.h:240 ../comps-el6.xml.in.h:244
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "தாய் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
"KDE SC என்பது ஒரு பலகம், பணிமேடை, கணினி சின்னங்கள் மற்றும் ஒரு வரைகலை "
"கோப்பு மேலாளர் ஆகியவற்றை கொண்ட ஒரு வலிமையான வரைகலை, பணிமேடை, கணினி "
"சின்னங்கள் மற்றும் பணிமேடை விட்ஜெட்டுகள், மற்றும் பல வலிமைமிக்க KDE "
"பயன்பாடுகளை கொண்டது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:218 ../comps-f14.xml.in.h:227
#: ../comps-f15.xml.in.h:242 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "அலுவலக தொகுப்புகள், PDF காட்டிகள், மற்றும் பல பயன்பாடுகள் அடங்கும்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:219 ../comps-f14.xml.in.h:228
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
"applications."
msgstr ""
"இந்த குழுவிலுள்ள தொகுப்புகள் பயன்பாடுகளை உருவாக்க பயன்படும் கோர் நூலகங்கள் "
"ஆகும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:229
#: ../comps-f15.xml.in.h:244 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் IMAP அல்லது SMTP அஞ்சல் சேவையகத்தை கட்டமைக்க அனுமதிக்கிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:221 ../comps-f14.xml.in.h:230
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் X சாளர கணினிகளின் பயன்பாடுகளை உருவாக்க உதவுகிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231
msgid ""
"These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or "
"macros."
msgstr ""
"OpenOffice.org விரிவாக்கங்கள் அல்லது மேக்ரோக்களை உருவாக்கும் போது "
"தொகுப்புகளுக்கு உதவுகிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:223 ../comps-f14.xml.in.h:232
#: ../comps-f15.xml.in.h:247 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் இணைய பயன்பாடுகள் அல்லது இணைய பக்கங்களை உருவாக்க உதவுகிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:224 ../comps-f14.xml.in.h:233
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் பிணைய அடிப்படையான சேவையகங்களான DHCP, Kerberos மற்றும் "
"NISபோன்றவற்றை கொண்டுள்ளன."
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:225 ../comps-f14.xml.in.h:234
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் பழைய பிணைய நெறிமுறைகளான rsh மற்றும் telnet போன்றவற்றின் "
"சேவையகங்களை கொண்டுள்ளது."
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:226 ../comps-f14.xml.in.h:235
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் ஒரு மெய்நிகராக்க சூழலை கொடுக்கிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:227 ../comps-f14.xml.in.h:236
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் முந்தைய வெளியீட்டிற்கான உகந்த துணையை கொண்டிருக்கின்றன."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:228 ../comps-f14.xml.in.h:237
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
" methods."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் பல்வேறு இருப்பிடங்கள் அதாவது எழுத்துரு மற்றும் உள்ளீடு "
"முறைகளின் துணையை தருகிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:229 ../comps-f14.xml.in.h:238
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"இந்த கருவிகள் டாக்புக் வடிவத்தில் ஆவணங்கள் உருவாக்கவும், அவற்றை HTML, PDF, "
"போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் மற்றும் உரையாக மாற்றவும் உதவும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:230 ../comps-f14.xml.in.h:239
#: ../comps-f15.xml.in.h:255 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "இந்த கருவிகள் நீங்கள் கணினியில் இணைய சேவையகத்தை இயக்க உதவுகிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:231 ../comps-f14.xml.in.h:240
#: ../comps-f15.xml.in.h:256 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "இந்த கருவிகள் நீங்கள் கணினியில் FTP சேவையகத்தை இயக்க உதவும்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:232 ../comps-f14.xml.in.h:241
#: ../comps-f15.xml.in.h:257 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"இந்த கருவிகள் கோர் உருவாக்க கருவிகளான automake, gcc, perl, python, மற்றும் "
"debuggerகளை உள்ளடக்கியுள்ளது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:233 ../comps-f14.xml.in.h:242
#: ../comps-f15.xml.in.h:258 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "இந்த குழு நீங்கள் கணினியில் ஒரு செய்தி சேவையகமாக கட்டமைக்க உதவுகிறது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:234 ../comps-f14.xml.in.h:243
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"இந்த குழு Red Hat இன் அனைத்து தனிப்பயன் சேவையக கட்டமைப்பு கருவிகளையும் "
"கொண்டுள்ளது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:235 ../comps-f14.xml.in.h:244
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"இந்த குழு ஒரு குறைந்த அளவு தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது. இது சிறிய "
"ரௌட்டர்/ஃபயர்வால் பெட்டிகளை உருவாக்க பயன்படும், எடுத்துக்காட்டாக."
#: ../comps-f13.xml.in.h:236 ../comps-f14.xml.in.h:245
#: ../comps-f15.xml.in.h:261 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr ""
"இந்த குழுவில் வரைகலை மின்னஞ்சல், இணையம் மற்றும் அரட்டை கிளையன்கள் உள்ளன."
#: ../comps-f13.xml.in.h:237 ../comps-f14.xml.in.h:246
#: ../comps-f15.xml.in.h:262 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"இந்த குழுவில் கணிதம் மற்றும் அறிவியல் கணக்கீடுகள் செய்ய மற்றும் வரைய, அலகு "
"மாற்றம் செய்ய தேவையான தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:238 ../comps-f14.xml.in.h:247
#: ../comps-f15.xml.in.h:263 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"இந்த குழு உருவங்களை மாற்ற மற்றும் வருட உதவும் தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:239 ../comps-f14.xml.in.h:248
#: ../comps-f15.xml.in.h:264 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"இந்த குழுவில் உரை அடிப்படையான மின்னஞ்சல், இணையம் மற்றும் அரட்டை கிளையன்கள் "
"உள்ளன. இவற்றுக்கு X சாளர அமைப்பு தேவையில்லை."
#: ../comps-f13.xml.in.h:240 ../comps-f14.xml.in.h:249
#: ../comps-f15.xml.in.h:265 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"இந்த குழு கணினிக்கான வரைவியல் நிர்வாகக்கருவிகள் அடங்கிய தொகுப்பு, அதாவது "
"பயனர் கணக்குகளை மேலாண்மை செய்தல் மற்றும் வன்பொருள் கட்டமைப்புக்கான கருவிகள்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:241 ../comps-f14.xml.in.h:250
#: ../comps-f15.xml.in.h:266 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஆர்மேனியன் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:242 ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:267 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"இந்தக் குழு பல்வேறு வன்பொருள் குறிப்பிட்ட வசதிகளை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:243 ../comps-f14.xml.in.h:252
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
"இந்த கருவிகளின் தொகுப்பு குழு வடிவம், மாற்றுதல், கணக்கிடுதல் மற்றும் "
"எழுத்துருக்கள் தொகுப்புக்கு பயன்படுகிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:244 ../comps-f14.xml.in.h:253
#: ../comps-f15.xml.in.h:269 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"இந்த குழு கணினிக்கான பல்வேறு கருவிகள் அடங்கிய தொகுப்பாகும், அதாவது SMB "
"பங்குகளுக்கு தொடர்பு கொள்ளும் மற்றும் பிணைய போக்குவரத்தை கண்காணிக்கும் "
"கருவிகள் ஆகும்."
#: ../comps-f13.xml.in.h:245 ../comps-f14.xml.in.h:254
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்பு குழு கணினியில் DNS பெயர் சேவையகத்தை (BIND) இயக்க "
"அனுமதிக்கிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:246 ../comps-f14.xml.in.h:255
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்பு குழு லினக்ஸ் மற்றும் MS விண்டோஸ்(tm) கணினிகளுக்கிடையே "
"கோப்புகளை பரிமாற உதவுகிறது."
#: ../comps-f13.xml.in.h:247 ../comps-f14.xml.in.h:256
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "இந்த தொகுப்பு குழு MySQLஐ பயன்படுத்துவதற்கான தொகுப்புகளை கொண்டுள்ளது."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:248 ../comps-f14.xml.in.h:257
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"இந்த தொகுப்பு குழு Postgresql பயன்படுத்துவதற்கான வசதிகளை கொண்ட தொகுப்புகளை "
"கொண்டுள்ளது."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:249 ../comps-f14.xml.in.h:258
#: ../comps-f15.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:251
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
msgstr "திபேத்தின் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:250 ../comps-f14.xml.in.h:259
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
msgstr "டோங்கா துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:251 ../comps-f14.xml.in.h:261
#: ../comps-f15.xml.in.h:278 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "ஒரு ஃபெடோரா தொகுப்பிக்கு தேவைப்படும் கருவிகள் மற்றும் வசதிகள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:252 ../comps-f14.xml.in.h:262
#: ../comps-f15.xml.in.h:280 ../comps-el6.xml.in.h:263
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "சோங்கா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:253 ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:264
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "சுவானா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:254 ../comps-f14.xml.in.h:264
#: ../comps-f15.xml.in.h:282 ../comps-el6.xml.in.h:267
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "துருக்கிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:255 ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:283 ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Turkmen Support"
msgstr "துருக்மென் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:256 ../comps-f14.xml.in.h:266
#: ../comps-f15.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:269
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "உக்ரேனிய துணை"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:257 ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "மேல் செர்பிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:258 ../comps-f14.xml.in.h:268
#: ../comps-f15.xml.in.h:286 ../comps-el6.xml.in.h:271
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
msgstr "உருது துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:259 ../comps-f14.xml.in.h:269
#: ../comps-f15.xml.in.h:287 ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Uzbek Support"
msgstr "உஸ்பெக் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:260 ../comps-f14.xml.in.h:270
#: ../comps-f15.xml.in.h:288 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "அமைப்பின் பல்வேறு கோர் துகள்கள்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:261 ../comps-f14.xml.in.h:271
#: ../comps-f15.xml.in.h:289 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "ஓய்வெடுக்க மற்றும் உங்கள் பணியற்ற நேரத்தை செலவழிக்க பல வழிகள்."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:262 ../comps-f14.xml.in.h:272
#: ../comps-f15.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:275
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "வெண்டா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:263 ../comps-f14.xml.in.h:273
#: ../comps-f15.xml.in.h:291 ../comps-el6.xml.in.h:276
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "வியட்நாமிஸ் துணை"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:264 ../comps-f14.xml.in.h:274
#: ../comps-f15.xml.in.h:292 ../comps-el6.xml.in.h:277
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "மெய்நிகராக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:265 ../comps-f14.xml.in.h:275
#: ../comps-f15.xml.in.h:293 ../comps-el6.xml.in.h:282
2009-08-31 16:53:40 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "வாலூன் சேவை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:266 ../comps-f14.xml.in.h:276
#: ../comps-f15.xml.in.h:294 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Web Development"
msgstr "இணைய உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:267 ../comps-f14.xml.in.h:277
#: ../comps-f15.xml.in.h:295 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Web Server"
msgstr "இணைய சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:268 ../comps-f14.xml.in.h:278
#: ../comps-f15.xml.in.h:296 ../comps-el6.xml.in.h:286
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "வெல்ஷ் ஆதரவு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:269 ../comps-f14.xml.in.h:279
#: ../comps-f15.xml.in.h:297 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Window Managers"
msgstr "சாளர மேலாளர்கள்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:270 ../comps-f14.xml.in.h:280
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "விண்டோஸ் கோப்பு சேவையகம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:271 ../comps-f14.xml.in.h:281
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "X மென்பொருள் உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:272 ../comps-f14.xml.in.h:282
#: ../comps-f15.xml.in.h:300 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System"
msgstr "X சாளர அமைப்பு"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:273 ../comps-f14.xml.in.h:283
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:274 ../comps-f14.xml.in.h:284
#: ../comps-f15.xml.in.h:301
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE மென்பொருள் உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:275 ../comps-f14.xml.in.h:285
#: ../comps-f15.xml.in.h:303 ../comps-el6.xml.in.h:290
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "க்சோசா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:276 ../comps-f14.xml.in.h:286
#: ../comps-f15.xml.in.h:305 ../comps-el6.xml.in.h:291
2007-04-19 22:18:09 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "ஸுலு துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "ஒரமைப்பு பயன்பாடுகள் நெருக்கடி பாதையாக ஏற்றுக் கொள்ளப்படுகிறது"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr ""
"KDE பணிமேடையில் அவசியமான பாதை செயல்பாடுகளுக்கு ஒரு தொகுப்புகளின் அமைவை "
"வழங்குகிறது"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr ""
" LXDE பணிமேடையில் அவசியமான பாதை செயல்பாடுகளுக்கு ஒரு தொகுப்புகளின் அமைவை "
"வழங்குகிறது"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr ""
"Xfce பணிமேடையில் அவசியமான பாதை செயல்பாடுகளுக்கு ஒரு தொகுப்புகளின் அமைவை "
"வழங்குகிறது"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "நெருகடியான பாதை (பயன்பாடுகள்)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "நெருகடியான பாதை (KDE)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "நெருகடியான பாதை (LXDE)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "நெருகடியான பாதை (Xfce)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "MeeGo NetBook UX சூழல்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"MeeGo NetBook UX ஆனது NetBook/NetTop சாதனங்களுக்கான ஒரு பணிமேடை சூழலாகும்."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Milkymist"
msgstr "பால்போன்ற மூடுபனி"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "மில்க்மிஸ்ட் வன்பொருள் என்ஜினியர்களுக்கான கருவிச்சரம்."
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
msgstr "அகான் துணை"
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
msgid "Chuvash Support"
msgstr "சுவாஷ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "ஹாய்டியன் செரியோல் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "கைர்கைஸ் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "LibreOffice உருவாக்கம்"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
msgid "Lingala Support"
msgstr "லிங்காலா துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
msgid "Low German Support"
msgstr "கீழ் ஜெர்மன் துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "கீழ் செர்பிய துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "லூலீ சாமி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
msgid "Mossi Support"
msgstr "மோஸி துணை"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "வட சாமி துணை"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
msgid "Oromo Support"
msgstr "ஒரோமோ துணை"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
msgid "Quechua Support"
msgstr "க்யூச்சியா துணை"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
msgid "Robotics"
msgstr "ரோபோடிக்ஸ்"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
msgid "Shuswap Support"
msgstr "ஸ்வாப் துணை"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr "எளிமையாக்கப்பட்ட சீன துணை"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr ""
"இந்த தொகுப்புகள் லைபர்ஆஃபிஸ் விரிவாக்கங்கள் அல்லது மேக்ரோக்களை உருவாக்க "
"உதவுகிறது."
2009-04-03 11:54:24 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "டிக்ரின்யா துணை"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr "பாரம்பரிய சீன துணை"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:302
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
#: ../comps-f15.xml.in.h:304
msgid "Yiddish Support"
msgstr "யிட்டீஷ் துணை"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "பல்வேறு பணிகளுக்கான பயன்பாடுகள்"
2009-04-03 11:54:24 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "டயல்அப் பிணைய துணை"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME என்பது பலகம், பணிமேடை, கணினி சின்னங்கள் மற்றும் வரைகலை கோப்பு மேலாளர் "
"ஆகியவற்றை உள்ளடக்கிய ஒரு வலிமையான வரைகலை பயனர் இடைமுகமாகும்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
" system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"கேடியி என்பது ஒரு பலகை, மேசை, கணியமைப்பு குறும்படங்கள் மற்றும் ஒரு வரைவியல் "
"கோப்பு மேலாளர் ஆகியன கொண்ட ஒரு வலிமையான வரைவியல் பயனர் முகப்பாகும்."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"சில நேரங்களில் உரை தொகுப்பிகள் என்று அழைக்கப்படும் இந்த நிரல்கள் கோப்புகளை "
"உருவாக்க மற்றும் திருத்த உதவும். ஈமாக் மற்றும் Vi இதில் அடங்கும்."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Xஈமாக் உரை தொகுப்பான்"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"இந்த கருவிகள் டாக்புக் வடிவத்தில் ஆவணங்கள் உருவாக்கவும், அவற்றை HTML, PDF, "
"போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் மற்றும் உரையாக மாற்றவும் உதவும்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"இந்தக் குழு குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்காக பிணைய சேவையகங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் அரபிக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் எபிரேய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் ஜப்பானிய மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "Xஈமாக்ஸ்"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "இந்தக் குழு கருவிகள் மற்றும் செக் மூலங்களை கொண்டு தொகுப்பாகும்."
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr "ஒரு KDE பணிமேடை."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr "ஒரு அடிப்படை வளர்ச்சி சூழல்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr "ஒரு முழு-செயநல்முறை அலுவக இடம், மற்றும் தயாரிப்பு கருவிகள்."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "ஒரு பொது பயன்பாட்டு பணிமேடை."
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr "ஒரு குறைந்த பணிமேடை ஒரு ஒல்லி வாடிக்கையாளருக்காக பயன்படுத்தப்படும்."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"A set of tools to manage SAN பாதை கிடைக்கக்கூடியதை பராமரிக்க ஒரு ஜோடி "
"கருவிகள்"
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "சேவையக வன்பொருளை கவனிக்க ஒரு ஜோடி கருவிகள்"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr "கணினி மேலாண்மைக்கான AMQP செய்தி தரகர்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr "கணினி மேலாண்மேக்கான AMQP செய்தி க்ளையண்ட்."
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr "கூடுதல் உருவாக்கம்"
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
"உருவாக்கும் பயன்பாடுகளுக்கான கூடுதல் உருவாக்க தலைப்புகள் மற்றும் நூலகங்கள்"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"கணினியை ஒரு SMTP மற்றும்/அல்லது IMAP மின்னஞ்சல் சேவையகமாக அனுமதிக்கிறது."
2009-04-03 11:54:24 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "ஒரு அச்சு சேவையகமாக பணியாற்ற கணினியை செயல்படுத்த அனுமதிக்கவும்."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
"கணினியை ஒரு வலை சேவையகமாக , பெர்ல் மற்றும் பைதான் வலை பயன்பாடுகளாக இயக்க "
"அனுமதிக்கிறது."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "ஒரு FTP சேவையகமாக கணினியை அனுமதிக்கவும்."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr "புரவல Java servletsக்கு கணினியை அனுமதிக்கிறது."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr "பின்சேமிப்பு க்ளையண்ட்"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Backup Server"
msgstr "பின்சேமிப்பு சேவையகம்"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "அடிப்படை ஆவண X விண்டோ கணினி ஒத்தியல்பு"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS கோப்பு சேவையகம்"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "சாட்டிஸ்கார்ஹி துணை"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ஒரு பின்சேமிப்பு சேவையகம் மற்றும் பின்சேமிப்பகமாக செயல்படுவதை இணைப்பதற்கான "
"க்ளையண்ட் கருவிகள்."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"மெய்நிகர் எடுத்துக்காட்டுகளை வாடிக்கையாளர்களுக்காக நிறுவுதல் மற்றும் "
"பராமரித்தல்."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ஒரு அடைவு சேவையால் நிர்வாகிக்கப்படும் பிணையத்தில் உள்ள வாடிக்கையாளர்களுக்கான"
" ஒருமைப்பாடு."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "ஒத்தியல்பு நூலகங்கள்"
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
"முந்தைய என்டர்ஃபிரைஸ் லினக்ஸ் பதிப்புகளின் பயன்பாடுகளுக்கான ஒத்தியல்பு "
"நூலகங்கள்."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
"ஆவண UNIX சூழல்களுடன் பணிபுரியும் அல்லது ஒத்தியல்பு நிரல்கள் இதிலிருந்து "
"நகர்கிறது."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
"ஆவண X விண்டோ கணினி சூழல்களுடன் பணிபுரியும் அல்லது ஒத்தியல்பு நிரல்கள் "
"இதிலிருந்து நகர்கிறது."
2009-08-31 16:53:40 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"பணியக இணையத்தள அணுகல் கருவிகள், நிர்வாகிகளால் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr "பணியக இணையத்தள கருவிகள்"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr "பிழைதிருத்த கருவிகள்"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "வன்பொருள் பொறியாளர்களுக்கான வடிவம் மற்றும் தூண்டும் கருவிகள்."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
msgstr "பணிமேடை"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "பணிமேடை பிழைதிருத்தி மற்றும் செயற்படுத்தும் கருவிகள்"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
msgstr "பணிமேடை தளம்"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "பணிமேடை தள உருவாக்கம்"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
msgstr "பணிமேடைகள்"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "பணிமேடைகள் மற்றும் ஒல்லி வாடிக்கையாளர்கள்."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
"என்டர்ஃபிரைஸ் லினக்ஸ் பணிமேடை தளத்தில் பயன்பாடுகளை உருவாக்குவதற்கான உருவாக்க"
" தலைப்புகள் மற்றும் நூலகங்கள்."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
"என்டர்ஃபிரைஸ் லினக்ஸ் சேவையக தளத்தில் பயன்பாடுகளை உருவாக்குவதற்கான உருவாக்க "
"தலைப்புகள் மற்றும் நூலகங்கள்."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Development tools"
msgstr "உருவாக்க கருவிகள்"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "உருவாக்க கருவிகள் மற்றும் நூலகங்கள்."
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
msgstr "அடைவு வாடிக்கையாளர்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகம்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "எக்லிப்ஸ்"
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "எக்லிப்ஸைப் பொருத்து ஒருங்கிணைந்த உருவாக்க சூழல்கள். "
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Educational software for learning."
msgstr "கற்பதற்கான மென்பொருள் கல்வி."
2007-04-19 22:18:09 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "எமாக்ஸ்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr "மின்னஞ்சல், அரட்டை, மற்றும் குரல் கலந்துரையாடல் மென்பொருள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "பிணைய சேமிப்பகத்திற்கு கணினியை இணைக்க செயல்படுகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "End-user applications."
msgstr "முடிவு- பயனர் பயன்பாடுகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr "FCoE சேமிப்பக வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr "FTP சேவையகம் "
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "எத்தர்நெட் துணைக்கு மேல் ஃபைபர் தடம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefox வலை உலாவி"
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"பல்வேறு மொழிகள் மற்றும் ஸ்க்ரிப்டுகளில் கொடுக்கும் உரைக்கான எழுத்துருகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "GUI கருவிகளுக்கான பிழைத்திருத்த பயன்பாடுகள் மற்றும் செயல்முறை."
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "பொது பயன்முறை பணிமேடை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "வரைகலை நிர்வாக கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
"ஒரு கணினியில் அதிக நோக்கமுள்ளவற்றிற்கான வரைகலை கணினி நிர்வாக கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "வரைகலை உருவாக்க கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "வன்பொருள் கவனிக்கும் திறன்கள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr "இன்ஃபிபாண்ட் துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Internet Applications"
msgstr "இணையத்தள பயன்பாடுகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr "இணையத்தள உலாவி"
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr "ஜாவா தளம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"என்டர்ஃபிரைசஸ் லினக்ஸ் சேவையகம் மற்றும் பணிமேடை தளங்களுக்கு ஜாவா "
"துணைபுரிகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE பணிமேடை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "பெரிய கணினி செயற்பாடு"
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "ஆவண UNIX ஒத்தியல்பு"
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "ஆவண X விண்டோ கணினி ஒத்தியல்பு"
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr "முக்கிய தட அணுகல்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "செய்தியளிக்கும் வாடிக்கையாளர் துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "செய்தியளிக்கும் சேவையகம் துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
"குறைந்தபட்ச ஒத்தியல்பு நிரல்களின் இடப்பெயர்ச்சிக்கானது அல்லது ஆவண X விண்டோ "
"கணினி சூழல்களுடன் பணிபுரிகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL தரவுத்தள வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL தரவுத்தள சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "NFS file server"
msgstr "NFS பெயர் சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "NFS file server."
msgstr "NFS பெயர் சேவையகம்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "பிணைய இடைமுக சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Network Storage Server"
msgstr "பிணைய சேமிப்பக சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Network file system client"
msgstr "பிணைய கோப்பு முறைமை வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "Networking Tools"
msgstr "பிணைய கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "அலுவலக தொகுதி மற்றும் உற்பத்தி திறன்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "PHP web application framework."
msgstr "PHP வலை பயன்பாடு ஃப்ரேம்வோர்க்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr "செயல்பாட்டு கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr "பெரிய கணினிகளுக்கான செயல்முறை திணை கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr "பெர்ல் துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "பொது நூலகங்கள் மற்றும் செயல்பாடுக்கான பெர்ல் இடைமுகங்கள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "பல்வேறு சேவையகத்திற்கான பாலிசி தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr "வேறுபட்ட பணிநிலையத்திற்கான பாலிசி தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL தரவுத்தளம் வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL தரவுத்தளம் சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
msgid "Print Server"
msgstr "அச்சு சேவையகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "Printing client"
msgstr "அச்சிடும் வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr "புரவல மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினர்களுக்கான ஒரு சூழலை வழங்குகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
"மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினர்கள் மற்றும் கொள்கலன்களை அணுக மற்றும் "
"கட்டுப்படுத்துவதற்காக ஒரு இடைமுகத்தை வழங்குகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "தொலை பணிமேடை வாடிக்கையாளர்கள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "SNMP Support"
msgstr "SNMP துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "SNMP management agent."
msgstr "SNMP மேலாண்மை பிரதிநிதி."
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Scientific support"
msgstr "விஞ்ஞான துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid "Security Tools"
msgstr "பாதுகாப்பு கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "நேர்மை மற்றும் நம்பத்தகுந்த சரிபார்த்தலுக்கான பாதுகாப்பு கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Server Platform"
msgstr "சேவையக தளம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Platform Development"
msgstr "சேவையக தள உருவாக்கம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Server Policy"
msgstr "சேவையக பாலிசி"
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"கோர் பிணைய நெறிமுறைகள் மற்றும் சேவையகளுக்கான சேவையகங்கள், அதாவது DHCP அல்லது"
" DNS."
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"லினக்ஸ் மற்றும் மைக்ரோ ஃஸாஃப்ட் விண்டோக்களின் கணினிகளுக்கு அடையே கோப்புகளை "
"பகிர்கிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "மிக செயல்படக்கூடிய நிறுவல்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Smart card support"
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
"க்ளஸ்டரிங் மற்றும் வெட்டு இணைப்பிற்கு RDMA-based InfiniBand மற்றும் iWARP "
"fabricsஐ பயன்படுத்தி வடிவமைப்பதற்கு துணைபுரியும் மென்பொருள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "இன்னும் படத்திற்காக மென்பொருள் உருவாக்கம் மற்றும் கையாளல்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "சர்வதேச உரை உள்ளீடுக்கான உள்ளீடு மென்பொருள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr "உங்கள் அக பின்சேமிப்புகளை மென்பொருள் நடுநிலைப்படுத்துகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "சேமிப்பக கிடைக்கக்கூடிய கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "TeX ஆவண வடிவமைத்தல் கணினிக்கான துணை."
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்ட் அங்கீகாரத்திற்கு பயன்படுத்துவதற்கான துணை."
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr "என்டர்ஃபிரைசஸ் லினக்ஸ் பணிமேடை தளத்திற்கான துணைபுரியப்பட்ட நூலகங்கள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "என்டர்ஃபிரைசஸ் லினக்ஸ் சேவையக தளத்திற்கான துணைபுரிந்த நூலகங்கள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "System Management"
msgstr "கணினி நிர்வாகம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
msgstr "கணினி நிர்வாக கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "TeX support"
msgstr "உரை துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "Technical Writing"
msgstr "தொழில்நுட்பமாக எழுதுதல்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr "GNU எமாக்ஸ் ஆனது விருவாக்க, தனிபயனாக்க, உரை எடிட்டர்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL தரவுத்தள சேவையகம், மற்றும் அதைச் சார்ந்த தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL தரவுத்தள சேவையகம், மற்றும் அதைச் சார்ந்த தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL தரவுத்தள வாடிக்கையாளர், மற்றும் ஒத்த தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL தரவுத்தள சேவையகம், மற்றும் அதைச் சார்ந்த தொகுப்புகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "என்டர்ஃபிரைஸ் லினக்ஸின் அடிப்படை நிறுவல்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "ஒரு ஃபெடோரா தொகுப்பாளருக்கு தேவைப்படும் கருவிகள் மற்றும் வசதிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"Tools for முக்கிய ப்ரேம் கணக்கிடும் மறுமூலங்களின் அணுகலுக்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr "கணினி பிணையத்தை கட்டமைக்க மற்றும் பரிசோதிப்பதற்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr "PPP அல்லது ISDN வழியாக கருவிகளுக்கு இணைக்கிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
"பிழைதிருத்த மோசமான பயன்பாடுகள் மற்றும் சிக்கல்களின் செயல்முறையை "
"பரிசோதிலுக்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
"கணினியை சரிபார்த்தல் மற்றும் பயன்பாடு-நிலை செயல்படுத்தல் சிக்கல்களுக்கான "
"கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
"இதில் கணிதம் மற்றும் அறிவியல் கணக்கீடுகளுக்கான கருவிகள், இணையானவற்றை "
"மதிப்பிடுகிறது."
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "நிறுத்தபட்ட மெய்நிகர் பட நிர்வாகத்திற்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "ஒரு உள்ளமை அச்சடிப்பி அல்லது ஒரு தொலை அச்சு சேவையகத்திற்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "தொழில்நுட்ப ஆவணத்தை எழுதுவதற்கான கருவிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "TurboGears பயன்பாடு ஃப்ரேம்வோர்க்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr "TurboGears வலை பயன்பாடு ஃப்ரேம்வோர்க்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "கணினி நிர்வாகத்தில் திறன்கபள் பயனுள்ளவை."
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr "பல்வேறு குறைந்த நிலை வன்பொருள் நிர்வாக ஃப்ரேம்பணிகள்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Virtualization Client"
msgstr "மெய்நிகராக்க வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "மெய்நிகராக்கம் தளம்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "மெய்நிகராக்க கருவிகள்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "என்டர்ஃப்ரைஸ் லினக்ஸ்கிற்கான WBEM இடைமுகம்."
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "இணைய செர்வ்லெட் என்ஜீன்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "வலை சார்ந்த என்டர்ஃபிரைஸ் மேலாண்மை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "Workstation Policy"
msgstr "பணிமேடை பாலிசி"
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "X Window System Support."
msgstr "X சாளர கணினி துணை."
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "iSCSI சேமிப்பக வாடிக்கையாளர்"
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI வாடிக்கையாளர் துணை"
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "iSCSI, iSER, மற்றும் iSNS பிணைய சேமிப்பக சேவையகம்."