fedora-comps/po/ms.po

1459 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-04-19 22:14:33 +00:00
# Comps-po Red Hat Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2003-2004 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the comps-po package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2004.
# Abu Umar Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2007-09-17 19:22:12 +00:00
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 18:53+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Persekitaran desktop ringan yang berfungsi dengan baik pada mesin berkuasa "
"rendah."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
#: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "Alatan Pentadbiran"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplikasi untuk pelbagai tugas"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7
#: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
msgid "Arabic Support"
msgstr "Sokongan Arab"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8
#: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
msgid "Armenian Support"
msgstr "Sokongan Armenia"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10
#: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12
#: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Sistem Asas"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Persekitaran Desktop"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "Persekitaran desktop"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "Alatan Pembangunan"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39
#: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Penyunting"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40
#: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Perisian Pendidikan"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41
#: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Perisian pendidikan untuk pembelajaran"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42
#: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Kejuruteraan dan Saintifik"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46
#: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "Pelayan FTP"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Daripada rakaman CD kepada memainkan CD audio dan fail multimedia, kumpulan "
"pakej ini membolehkan anda berkerja dengan bunyi dan video pada sistem."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME adalah antaramuka pengguna bergrafik yang berkuasa, yang mengandungi "
"panel, desktop, ikon sistem, dan pengurus fail bergrafik."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:23
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Permainan dan Hiburan"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet Bergrafik"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "Sokongan Perkakasan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Sokongan Hebrew"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "Pasang pakej ini untuk membangunkan perisian bergrafik GTK+ dan GNOME."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:74
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr "Pasang pakej ini untuk membangunkan perisian bergrafik GTK+ dan XFCE."
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Pasang pakej ini untuk membangunkan perisian bergrafik QT dan KDE."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Pasang kumpulan pakej ini untuk menggunakan antaramuka pengguna bergrafik "
"(X) asas."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "Sokongan Jepun"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
msgid "Java"
msgstr "Java"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java Development"
msgstr "Pembangunan Java"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian KDE"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE adalah antaramuka pengguna bergrafik yang berkuasa, yang mengandungi "
"panel, desktop, ikon sistem, dan pengurus fail bergrafik."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "Pelayan Mel"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "Pelayan Rangkaian"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "Pelayan Berita"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Pejabat/Produktiviti"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "Pakej yang menyediakan fungsi untuk membangun dan membina aplikasi."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "Pelayan-Pelayan"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Pengurus tetingkap mudah yang bukan sebahagian dari persekitaran desktop "
"yang besar."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Perisian digunakan untuk melaksanakan pelayan rangkaian"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Kadangkala dipanggil penyunting teks, ini adalah program yang membolehkan "
"anda untuk cipta dan menyunting fail. Ini termasuk Emacs dan Vi."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "Bunyi dan Video"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Sokongan untuk membina program dalam pengaturcaraan Java."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Sokongan untuk melaksanakan program yang ditulis dalam bahasa pengaturcaraan "
"Java."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "Alatan Sistem"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet Asas-teks"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Penyunting teks XEmacs."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "Aplikasi termasuk sut pejabat, pemapar PDF, dan banyak lagi."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Pakej ini membenarkan anda untuk menentutetap pelayan mel IMAP atau SMTP."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Pakej ini berguna apabila membangunkan aplikasi web atau laman web."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Alatan ini membolehkan anda menghasilkan dokumentasi dalam format DocBook "
"dan menukar mereka kepada HTML, PDF, Postscript, dan teks."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Alatan ini membolehkan anda melaksanakan pelayan Web pada sistem."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Alatan ini membolehkan anda melaksanakan pelayan FTP pada sistem."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Alatan ini termasuk peralatan pembangunan teras seperti automake, gcc, perl, "
"python, dan penyahpijat."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr ""
"Kumpulan ini membolehkan anda untuk menentutetap sistem sebagai pelayan "
"berita."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Kumpulan ini mengandungi klien emel, Web dan chat bergrafik."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Kumpulan ini mengandungi pakej untuk melaksanakan pengiraan dan lukisan "
"matematik dan saintifik, serta juga penukaran unit."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Kumpulan ini mengandungi pakej untuk membantu anda mengimbas dan "
"memanipulasi imej."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Kumpulan ini mengandungi klien emel, Web dan chat asas-teks. Aplikasi ini "
"tidak memerlukan Sistem X Window"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Kumpulan ini adalah kumpulan alatan pentadbiran untuk sistem, seperti "
"mengurus akaun pengguna dan menentutetap perkakasan sistem."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah koleksi alatan untuk pelbagai utiliti perkakasan "
"spesifik."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
#, fuzzy
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah kolesi alatan dan sumber bagi persekitaran Armenia."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah kolesi alatan dan sumber bagi persekitaran Armenia."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah kolesi alatan dan sumber bagi persekitaran Armenia."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah kolesi alatan dan sumber bagi persekitaran Armenia."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"Kumpulan ini adalah koleksi alatan untuk pelbagai utiliti perkakasan "
"spesifik."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Kumpulan ini adalah kumpulan pelbagai alatan untuk sistem, seperti klien "
"untuk menyambung kepada kongsian SMP dan alatan untuk mengawasi trafik "
"rangkaian."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Pelbagai cebisan teras bagi sistem"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-el5.xml.in.h:70
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Pelbagai cara untuk relaks dan menghabiskan masa lapang."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Web Development"
msgstr "Pembangunan Web"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Pelayan Web"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "Pengurus Tetingkap"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "X Window System"
msgstr "Sistem X Window"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:200
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian XFCE"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Sokongan Czech"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
#, fuzzy
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Kumpulan ini adalah kolesi alatan dan sumber bagi persekitaran Armenia."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Sokongan Afrikaan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Albanian Support"
msgstr "Sokongan Canada"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplikasi untuk melaksanakan pelbagai tugasan"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Sokongan Assamese"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11
msgid "Base"
msgstr "Asas"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Sokongan asas bagi bahasa pengaturcaraan Ruby."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Sokongan Basque"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Sokongan Bulgaria"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Sokongan Bengali"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Sokongan Cina"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Sokongan Estonia"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Sokongan Portugis Brazil"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Sokongan Breton"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Sokongan Bulgaria"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Sokongan Catalan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Sokongan Cina"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Gugusan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "Sokongan Gugusan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Teras"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Sokongan Croatia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Pelayan Nama DNS"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Sokongan Danish"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "Perpustakaan Pembangunan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Sokongan Rangkaian Dail-up"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Sokongan Belanda"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Sokongan Bahasa Inggeris (UK)"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44
msgid "Estonian Support"
msgstr "Sokongan Estonia"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Sokongan Ethiopia"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Sokongan Faeroese"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Filipino Support"
msgstr "Sokongan Galicia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Sokongan Finn"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:53
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Sokongan Perancis"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME adalah antaramuka pengguna bergrafik yang berkuasa yang mengandungi "
"panel, desktop, ikon sistem, dan pengurus fail bergrafik."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Sokongan Gaelic"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Sokongan Galicia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Georgian Support"
msgstr "Sokongan Jerman"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Sokongan Jerman"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Sokongan Greek"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Sokongan Gujarati"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Sokongan Hindi"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Sokongan Hungary"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Sokongan Icelandic"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Sokongan Indonesia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"Pasang alatan ini untuk membolehkan sistem untuk mencetak atau bertindak "
"sebagai pelayan cetakan."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Sokongan Zulu"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Sokongan Irish"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Sokongan Itali"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE adalah antaramuka pengguna bergrafik yang berkuasa yang mengandungi "
"panel, desktop, ikon sistem, dan pengurus fail bergrafik."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Sokongan Kannada"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Khmer Support"
msgstr "Sokongan Jerman"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Sokongan Korea"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lao Support"
msgstr "Sokongan Thai"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Latvian Support"
msgstr "Sokongan Croatia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian Warisan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Sokongan Perisian Lama"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Sokongan Lithuania"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Sokongan Bahasa Melayu"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Sokongan Malayalam"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Maori Support"
msgstr "Sokongan Marathi"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Sokongan Marathi"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:106
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "Pangkalan Data MySQL"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Sokongan Sotho Utara"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Sokongan Norway"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:114
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Sokongan Oriya"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Persian Support"
msgstr "Sokongan Serbia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Sokongan Poland"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Sokongan Portugis"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Pangkalan Data PosgreSQL"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "Sokongan Cetakan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Sokongan Punjabi"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Sokongan Romania"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Sokongan Rusia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Samoan Support"
msgstr "Sokongan Jerman"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Sokongan Serbia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Sokongan Sinhala"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Sokongan Slovak"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Sokongan Slovenia"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr "Sokongan Swati"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Kadangkala dipanggil penyunting teks, ini adalah program yang membolehkan "
"anda untuk mencipta dan menyunting fail teks. Ini termasuk Emacs dan Vi."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Sokongan Ndebele Selatan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Sokongan Sotho Selatan"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Sokongan Sepanyol"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Sokongan Swati"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Sokongan Swedish"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Sokongan Tamil"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Sokongan Tamil"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Sokongan Telugu"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Sokongan Thai"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:142
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Persekitaran Pembangunan Bersepadu Eclipse"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"Pakej dalam kumpulan ini adalah perpustakaan teras yang diperlukan untuk "
"membina aplikasi."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"Pakej ini membenarkan anda untuk membangunkan aplikasi untuk Sistem X Window."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"Pakej ini termasuk pelayan berasaskan-rangkaian seperti DHCP, Kerberos dan "
"NIS."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Pakej ini termasuk pelayan bagi protokol lama rangkaian seperti rsh dan "
"telnet."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Pakej ini menyediakan persekitaran virtualization."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Pakej ini menyediakan keserasian untuk keluaran terdahulu."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Pakej ini menyediakan sokongan untuk pelbagai bahasa termasuk font dan "
"kaedah masukan."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Alatan ini membolehkan anda menghasilkan dokumen dalam format DocBook dan "
"menukar mereka kepada HTML, PDF, Postscript, dan teks."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Kumpulan ini mengandungi semua alatan konfigurasi custom Red Hat."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Kumpulan ini termasuk set minimum pakej. Berguna untuk menghasilkan kekotak "
"kecil router/firewall, sebagai contoh."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"Kumpulan pakej ini membolehkan anda untuk melaksanakan pelayan nama DNS "
"(BIND) pada sistem."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Kumpulan pakej ini membolehkan anda untuk berkongi fail antara sistem Linux "
"dan MS Windows (tm)."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr ""
"Kumpulan kumpulan ini mengandungi pakej yang berguna untuk digunakan dengan "
"MySQL."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr ""
"Kumpulan kumpulan ini mengandungi pakej yang berguna untuk digunakan dengan "
"Postgresql."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Sokongan Jerman"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tonga Support"
msgstr "Sokongan Tsonga"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Sokongan Tsonga"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Sokongan Tswana"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Sokongan Turki"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Sokogan Ukrain"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "Sokongan Zulu"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Sokongan Venda"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Sokongan Cina"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualization"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Sokongan Welsh"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Pelayan Fail Windows"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian X"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Sokongan Xhosa"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202
2007-04-19 22:14:33 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Sokongan Zulu"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
msgid "Buildsystem building group"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Persekitaran Pembangunan Bersepadu Eclipse"
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
msgid "Legacy Fonts"
msgstr ""
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Sokongan Thai"
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Sokongan Estonia"
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Nepali Support"
msgstr "Sokongan Bengali"
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr ""
2007-09-17 19:22:12 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Somail Support"
#~ msgstr "Sokongan Swati"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "Sokongan Brazil"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Sokongan British"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Sokongan Pembangunan Arkitektur Keserasian"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "Sokongan Mozilla Arkitektur Keserasian"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Sokongan Arkitektur Serasi"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "Sokongan Cyrillic"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "Desktop"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "Sokogan ISO8859-14"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "Sokogan ISO8859-15"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "Sokongan ISO8859-2"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "Sokogan ISO8859-9"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "Pasang pakej ini untuk menghimpun semula kernel."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "Persekitaran Desktop KDE"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "Pembangunan Kernel"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pakej Lain-lain yang Disertakan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "Pakej Mozilla untuk platform x86"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "Pakej sokongan Multilib"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "Pangkalan Data SQL"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Pelayan"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "Sokongan bagi pembangunan pakej bagi arkitektur bukan-utama"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "Sokongan Syriak"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistem"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
#~ msgstr "Penyunting teks GNU Emacs."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "Pakej ini membenarkan anda untuk menentutetap pelayan mel IMAP atau "
#~ "Postfix."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Pakej ini membekalkan sokongan keserasian bagi keluaran terdahulu bagu "
#~ "Red Hat Enterprise Linux."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "Perpustakaan Pembangunan Tidak Disokong"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "Stesyenkerja Biasa"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Sokongan Arkitektur Serasi ppc64"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Sokongan Pembangunan Arkitektur Keserasian x86"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "Sokongan Arkitektur Serasi x86"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portugis Brazil"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inggeris"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Perancis"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Jerman"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Itali"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasi Redhat Enterprise Linux 3"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Sepanyol"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Portugis Brazil."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Inggeris."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Perancis."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Jerman."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Itali."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Sepanyol."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Jepun"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korea"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Cina Dipermudah"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Jepun."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Korea."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Cina Dipermudah."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Cina Tradisional."
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Cina Tradisional"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "Sokongan Pembangunan Arkitektur Keserasian ppc64"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Dokumentasi Redhat Enterprise Linux 4"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Bengali."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Gujarati."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Inggeris."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Sepanyol."
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr ""
#~ "Kumpulan ini mengandungi dokumentasi Red Hat Enterprise Linux dalam "
#~ "bahasa Tamil."
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Simpanan Gugusan"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Sokongan Gugusan."
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pakej yang menyediakan sokongan simpanan gugusan."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pakej yang menyediakan sokongan untuk GFS nod tunggal."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Sokongan GFS Nod Tunggal"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Pakej ini menyediakan sokongan keserasian untuk keluaran terdahulu."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Kit Pembangunan dan Persekitaran Masa Pelaksanaan Java"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Lain-lain"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pakej lain"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Aplikasi multimedia"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pakej yang menyediakan fungsi tambahan untuk Red Hat Enterprise Linux"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Stesyenkerja"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "Utiliti dan aplikasi stesyenkerja."
2007-04-19 22:14:33 +00:00
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Sokongan Virtualization"
2007-04-19 22:14:33 +00:00
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "Rekabentuk Serasi"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "Pustaka Rekabentuk Serasi"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "Pakej pustaka Multilib"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "Pakej yang menyediakan fungsi untuk rekabentuk sepadan."