fedora-comps/po/el.po

1095 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of el.po to Greek
2007-04-19 22:09:29 +00:00
# comps-po Greek Translation
# Copyright (C) Nikos Charonitakis
# This file is distributed under the same license as the comps-po package.
#
#
# Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>, 2002, 2007.
# Dimitris Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>, 2006.
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006, 2007.
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 02:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr ""
"Μια ελαφριά επιφάνεια εργασίας που αποδίδει πολύ καλά σε παλαιότερα "
2007-04-19 22:09:29 +00:00
"μηχανήματα."
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "Εργαλεία διαχείρισης"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Υποστήριξη Αφρικανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Υποστήριξη Αλβανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr "Εφαρμογές για μια ποικιλία εργασιών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Υποστήριξη Αραβικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "Υποστήριξη Αρμενικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Υποστήριξη Assamese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Συγγραφή και δημοσίευση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Βασικό σύστημα"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Βασική υποστήριξη για τη γλώσσα προγραμματισμού Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Υποστήριξη Βαλτικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Υποστήριξη Belarusian"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Υποστήριξη Μπενγκάλι"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Υποστήριξη Bhutanese"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Υποστήριξη Bosnian"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Υποστήριξη Πορτογαλικών Βραζιλίας"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Υποστήριξη Breton"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Υποστήριξη Βουλγαρικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Υποστήριξη Καταλανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Υποστήριξη Κινεζικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Συστοίχιση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "Υποστήριξη συστοίχισης"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Πυρήνας"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Υποστήριξη Κροατικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Υποστήριξη Τσέχικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Διακομιστής ονομάτων DNS"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Υποστήριξη Δανέζικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης λογισμικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Υποστήριξη δικτύωσης μέσω τηλεφώνου"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Υποστήριξη Ολλανδικών"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Επεξεργαστές κειμένου"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Εκπαιδευτικό λογισμικό"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Εκπαιδευτικό λογισμικό για μάθηση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Εφαρμοσμένη μηχανική και επιστήμη"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Υποστήριξη Αγγλικών (UK)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:44
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Υποστήριξη Εσθονικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:45
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Υποστήριξη Ethiopic"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής FTP"
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:47
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Υποστήριξη Φαροεζικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτων Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:50
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "Υποστήριξη Φιλιππινέζικων"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:51
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Υποστήριξη Φινλανδικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:54
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Υποστήριξη Γαλλικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα πακέτων επιτρέπει στο σύστημα την επεξεργασία ήχου και εικόνας, "
"από εγγραφή CD μέχρι αναπαραγωγή μουσικών CD και αρχείων πολυμέσων."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:58
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Το GNOME είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει, μεταξύ άλλων, "
"πίνακα εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό "
"διαχειριστή αρχείων."
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:59
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Υποστήριξη Gaelic"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:60
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Υποστήριξη Galician"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Παιχνίδια και ψυχαγωγία"
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:62
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
msgstr "Υποστήριξη Γεωργιανών"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:63
msgid "German Support"
msgstr "Υποστήριξη Γερμανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Διαδίκτυο από γραφικό περιβάλλον"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:66
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Υποστήριξη Ελληνικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:67
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Υποστήριξη Γκουγιαράτι"
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hardware Support"
msgstr "Υποστήριξη υλικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Υποστήριξη Εβραϊκών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:70
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Υποστήριξη Χίντι"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:71
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ουγγαρέζικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:72
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Υποστήριξη Ισλανδικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:73
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ινδονησιακών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού "
"περιβάλλοντος GTK+ και GNOME."
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:75
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού "
"περιβάλλοντος GTK+ και XFCE."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr ""
"Εγκαταστήστε αυτά τα πακέτα αν θέλετε να αναπτύξετε εφαρμογές γραφικού "
"περιβάλλοντος QT και KDE."
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:77
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr ""
"Η εγκατάσταση αυτών των εργαλείων δίνει τη δυνατότητα στο σύστημα να "
"εκτυπώνει ή να ενεργεί ως εξυπηρετητής εκτυπώσεων."
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση αυτής της ομάδας πακέτων επιτρέπει τη χρήση του γραφικού "
"περιβάλλοντος Χ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:80
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Υποστήριξη Inuktitut"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:81
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Υποστήριξη Ιρλανδικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:82
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ιταλικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Υποστήριξη Γιαπωνέζικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού Java"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:88
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Το KDE είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει, μεταξύ άλλων, "
"πίνακα εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό "
"διαχειριστή αρχείων."
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:89
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Υποστήριξη Kannada"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:90
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
msgstr "Υποστήριξη Khmer"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:91
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Υποστήριξη Κορεάτικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:92
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:93
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "Υποστήριξη Lao"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:94
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "Υποστήριξη Latvian"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:96
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Απαρχαιωμένος διακομιστής δικτύου"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:97
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη απαρχαιωμένου λογισμικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:98
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Υποστήριξη απαρχαιωμένου λογισμικού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:99
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Υποστήριξη Λιθουανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ηλ. αλληλογραφίας"
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:102
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Υποστήριξη Μαλαισιακών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:103
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Υποστήριξη Malayalam"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:104
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "Υποστήριξη Maori"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:105
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Υποστήριξη Marathi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:107
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "Βάση δεδομένων MySQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Εξυπηρετητής News"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:111
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Υποστήριξη Northern Sotho"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:112
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Υποστήριξη Νορβηγικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Γραφείο και παραγωγικότητα"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:115
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Υποστήριξη Oriya"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
"Πακέτα τα οποία προσφέρουν λειτουργικότητα για ανάπτυξη και χτίσιμο "
"εφαρμογών."
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
msgstr "Υποστήριξη Περσικών"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:118
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Υποστήριξη Πολωνικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:119
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Υποστήριξη Πορτογαλικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:120
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Βάση δεδομένων PostgreSQL"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:121
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "Υποστήριξη εκτυπώσεων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:122
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Υποστήριξη Παντζαμπινά"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:123
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ρουμάνικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:124
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:125
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ρωσικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
msgstr "Υποστήριξη Σαμόαν"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:127
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Υποστήριξη Σέρβικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:128
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Εργαλεία ρύθμισης εξυπηρετητή"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Εξυπηρετητές"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Απλοί διαχειριστές παραθύρων οι οποίοι δεν ανήκουν σε κάποιο μεγαλύτερο "
"περιβάλλον επιφάνειας εργασίας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:131
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Υποστήριξη Sinhala"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:132
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Υποστήριξη Σλοβάκικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:133
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Υποστήριξη Σλοβένικων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:134
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Μικρότερη δυνατή εγκατάσταση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Λογισμικό που χρησιμοποιείται για εκτέλεση δικτυακών εξυπηρετητών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:136
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "Υποστήριξη Σομαλικών"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:137
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Οι εφαρμογές αυτές ονομάζονται και κειμενογράφοι και κάνουν δυνατή τη "
"δημιουργία και μετατροπή αρχείων. Δύο παραδείγματα είναι ο Emacs και ο Vi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Ήχος και βίντεο"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:139
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Υποστήριξη Southern Ndebele"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:140
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Υποστήριξη Southern Sotho"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:141
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Υποστήριξη Ισπανικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Υποστήριξη ανάπτυξης λογισμικού στη γλώσσα προγραμματισμού Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Υποστήριξη για εφαρμογές γραμμένα στη γλώσσα προγραμματισμού Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:144
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Υποστήριξη Swati"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:145
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Υποστήριξη Σουηδικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Εργαλεία συστήματος"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:147
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Υποστήριξη Tagalog"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:148
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Υποστήριξη Ταμιλικής"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:149
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Υποστήριξη Telugu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Διαδίκτυο από περιβάλλον κονσόλας"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:151
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Υποστήριξη Thai"
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "Το ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης Eclipse."
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"Αυτές οι εφαρμογές περιλαμβάνουν σουίτες γραφείου, προβολείς αρχείων PDF και "
"πολλά άλλα."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:153
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα με κεντρικές βιβλιοθήκες που χρειάζονται "
"στην ανάπτυξη λογισμικού."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε έναν IMAP ή SMTP διακομιστή "
"μηνυμάτων."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:155
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για το Παραθυρικό "
"σύστημα Χ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να αναπτύξετε εφαρμογές για τον Ιστό ή "
"ιστοσελίδες."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:157
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά περιλαμβάνουν δικτυακούς διακομιστές όπως DHCP, Kerberos και "
"NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:158
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά περιλαμβάνουν εξυπηρετητές για παλαιά δικτυακά πρωτόκολλα "
"όπως rsh και telnet."
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:159
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Τα πακέτα αυτά παρέχουν περιβάλλον εικονικοποίησης."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:160
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη συμβατότητας με προηγούμενες εκδόσεις."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:161
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Τα πακέτα αυτά παρέχουν υποστήριξη τοποθεσίας με γραμματοσειρές και μεθόδους "
"εισαγωγής κειμένου."
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:162
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε έγγραφα σε μορφή DocBook "
"και να τα μετατρέψετε σε HTML, PDF, Postscript ή απλό κείμενο."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Αυτά τα εργαλεία επιτρέπουν τη λειτουργία διακομιστή Ιστού (Web) στο σύστημα."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να στήσετε ένα εξυπηρετητή FTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Αυτά τα εργαλεία περιέχουν κεντρικά εργαλεία ανάπτυξης όπως τα automake, "
"gcc, perl, python και debuggers."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Τα πακέτα αυτά σας επιτρέπουν να συντονίσετε το σύστημα ως εξυπηρετητή news."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:167
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει εργαλεία ρύθμισης εξυπηρετητών που αναπτύχθηκαν "
"από την Red Hat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:168
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει τα ελάχιστα πακέτα. Χρήσιμο για τη δημιουργία "
"μικρών συστημάτων, για παράδειγμα συστήματα δρομολογητή/firewall."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πελάτες email, Ιστού και συνομιλίας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για μαθηματικούς και επιστημονικούς "
"υπολογισμούς, διαγράμματα όπως και μετατροπής μονάδας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν να σαρώσετε και να "
"επεξεργαστείτε τις εικόνες σας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πελάτες email, Ιστού και συνομιλίας βασισμένους σε "
"κείμενο κονσόλας. Αυτές οι εφαρμογές δε χρειάζονται το Παραθυρικό σύστημα Χ."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από γραφικά εργαλεία διαχείρισης συστήματος, "
"όπως είναι διαχείριση λογαριασμών χρηστών και ρύθμιση υλικού."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για Αρμενικά περιβάλλοντα."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία για διάφορα προγράμματα σχετικά "
"με το υλικό του υπολογιστή."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από διάφορα εργαλεία για το σύστημα, όπως "
"είναι ο πελάτης σύνδεσης σε κοινούς πόρους SMB και εργαλεία παρακολούθησης "
"της δικτυακής κυκλοφορίας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:177
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα πακέτων επιτρέπει τη λειτουργία DNS διακομιστή ονομάτων (BIND) "
"στο σύστημα."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:178
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα πακέτων σας επιτρέπει να μοιράζεστε αρχεία μεταξύ συστημάτων "
"Linux και MS Windows(tm)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:179
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:180
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει πακέτα για να σας βοηθήσουν με την Postgresql."
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:181
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Υποστήριξη Θιβετιανών"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:182
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
msgstr "Υποστήριξη Tonga"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Εργαλεία που χρειάζεται ένας δημιουργός πακέτων του Fedora"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:184
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Υποστήριξη Tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:185
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Υποστήριξη Tswana"
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:186
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Υποστήριξη Τουρκικής"
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:187
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Υποστήριξη Ουκρανικής"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:188
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Urdu Support"
msgstr "Υποστήριξη Urdu"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Διάφορα κεντρικά κομμάτια του συστήματος."
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Διάφοροι τρόποι για να χαλαρώσετε και να ξοδέψετε τον ελεύθερο χρόνο σας."
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:191
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Υποστήριξη Venda"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:192
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Υποστήριξη Βιετναμικών"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:193
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Εικονικοποίηση"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Web Development"
msgstr "Ανάπτυξη προγραμμάτων Ιστού"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ιστοσελίδων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:196
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Υποστήριξη Ουαλλικών"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr "Διαχειριστές παραθύρων"
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:198
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Εξυπηρετητής αρχείων για Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:199
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού για Χ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "Παραθυρικό σύστημα Χ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:201
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:202
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού για XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:203
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Υποστήριξη Xhosa"
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:204
2007-04-19 22:09:29 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Υποστήριξη Ζουλού"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Ομάδα χτισίματος Buildsystem"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:48
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:52
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:53
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Πακέτα γραμματοσειρών για εμφάνιση κειμένου στην επιφάνεια εργασίας."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:79
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Ολοκληρωμένα περιβάλλοντα ανάπτυξης λογισμικού βασισμένα στο Eclipse."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:95
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές κληρονομιάς"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:100
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Υποστήριξη Low Saxon"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:106
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Υποστήριξη Μογγολικών"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:108
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "Υποστήριξη Νεπάλι"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:114
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Παλιά πακέτα bitmap και διανυσματκών γραμματοσειρών"
2007-04-19 22:09:29 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Εφαρμογές για μια ποικιλία εργασιών"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Υποστήριξη δικτύωσης μέσω τηλεφώνου"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Το GNOME είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει ένα πίνακα "
"εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό διαχειριστή "
"αρχείων."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"Το KDE είναι ένα ισχυρό, γραφικό περιβάλλον που περιέχει ένα πίνακα "
"εφαρμογών, επιφάνεια εργασίας, εικονίδια συστήματος και γραφικό διαχειριστή "
"αρχείων."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"Συνήθως ονομάζονται κειμενογράφοι, αυτές οι εφαρμογές κάνουν δυνατή την "
"δημιουργία και μετατροπή αρχείων. Όπως ο Emacs και ο Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Ο επεξεργαστής κειμένου XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Αυτά τα εργαλεία σας επιτρέπουν να δημιουργήσετε έγγραφα σε μορφή DocBook "
"και να τα μετατρέψετε σε HTML, PDF, Postscript ή και απλό κείμενο."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εξυπηρετητές δικτύου για ειδικούς σκοπούς"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Αραβικά "
"περιβάλλοντα εργασίας."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Αρμενικά "
"περιβάλλοντα."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Γιαπωνέζικα "
"περιβάλλοντα."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα είναι μια συλλογή από εργαλεία και πόρους για Τσέχικα "
"περιβάλλοντα."