2008-07-19 19:55:14 +00:00
# Brazilian Portuguese translation of comps.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
2009-02-21 01:01:42 +00:00
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Free Software Foundation, Inc.
2007-04-19 22:16:10 +00:00
# Originated from the Portuguese translation by
# Pedro Morais <morais@kde.org>
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
2008-02-21 16:58:59 +00:00
#
#
2009-08-27 15:38:35 +00:00
# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003, 2004.
2007-04-19 22:16:10 +00:00
# Pedro Macedo <webmaster@margo.bijoux.nom.br>, 2005.
# Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@gmail.com>, 2005.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006.
2009-02-21 01:01:42 +00:00
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>, 2006,2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006,2007,2008,2009.
2008-07-19 19:55:14 +00:00
#
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2008-07-19 19:55:14 +00:00
"Project-Id-Version: comps\n"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-02-16 18:41:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 16:40-0300\n"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
#: ../comps-f11.xml.in.h:1
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
#: ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
#: ../comps-f11.xml.in.h:3
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Administration Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas administrativas"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
#: ../comps-f11.xml.in.h:4
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Suporte à Afrikaans"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:5
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suporte à Albanês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
#: ../comps-f11.xml.in.h:7
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:7
#: ../comps-f11.xml.in.h:8
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:8
#: ../comps-f11.xml.in.h:9
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suporte à Árabe"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
#: ../comps-f11.xml.in.h:10
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "Suporte à Armênio"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:10
#: ../comps-f11.xml.in.h:11
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Suporte à Assamês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
#: ../comps-f11.xml.in.h:12
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Autoria e publicação"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:12
#: ../comps-f11.xml.in.h:14
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Base"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
#: ../comps-f11.xml.in.h:15
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Base System"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Sistema básico"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
#: ../comps-f11.xml.in.h:16
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
#: ../comps-f11.xml.in.h:17
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Suporte à Basco"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
#: ../comps-f11.xml.in.h:18
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Bielo-russo"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#: ../comps-f11.xml.in.h:19
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Suporte à Bengali"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#: ../comps-f11.xml.in.h:20
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Butanês"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
#: ../comps-f11.xml.in.h:21
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Bósnio"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
#: ../comps-f11.xml.in.h:22
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à Português do Brasil"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:21
#: ../comps-f11.xml.in.h:23
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Suporte à Bretão"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:21
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
#: ../comps-f11.xml.in.h:24
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Grupo de construção do Buildsystem"
#: ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
#: ../comps-f11.xml.in.h:25
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Suporte à Búlgaro"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
#: ../comps-f11.xml.in.h:26
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Suporte à Catalão"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
#: ../comps-f11.xml.in.h:28
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Suporte à Chinês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
#: ../comps-f11.xml.in.h:29
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
#: ../comps-f11.xml.in.h:30
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Clustering Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte a clusters"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
#: ../comps-f11.xml.in.h:32
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Núcleo"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:29
#: ../comps-f11.xml.in.h:33
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Suporte à Croata"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
#: ../comps-f11.xml.in.h:34
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Czech Support"
msgstr "Suporte à Checo"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
#: ../comps-f11.xml.in.h:35
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de nomes DNS"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:32
#: ../comps-f11.xml.in.h:36
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Suporte à Dinamarquês"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:33
#: ../comps-f11.xml.in.h:38
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Desktop Environments"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambientes de trabalho"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:34
#: ../comps-f11.xml.in.h:39
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "Ambientes de trabalho"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
#: ../comps-f11.xml.in.h:40
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:36
#: ../comps-f11.xml.in.h:41
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
#: ../comps-f11.xml.in.h:42
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Development Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
#: ../comps-f11.xml.in.h:43
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à rede dial-up"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:39
#: ../comps-f11.xml.in.h:44
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Suporte à Holandês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:40
#: ../comps-f11.xml.in.h:45
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:41
#: ../comps-f11.xml.in.h:46
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Educational Software"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Softwares educacionais"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:42
#: ../comps-f11.xml.in.h:47
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Softwares educacionais para aprendizado"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
#: ../comps-f11.xml.in.h:49
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Engenharia e ciência"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:44
#: ../comps-f11.xml.in.h:50
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Suporte à Inglês (Reino Unido)"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
#: ../comps-f11.xml.in.h:51
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suporte à Esperanto"
#: ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
#: ../comps-f11.xml.in.h:52
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Suporte à Estoniano"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:47
#: ../comps-f11.xml.in.h:53
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Suporte à Etíope"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:49
#: ../comps-f11.xml.in.h:55
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Suporte à Faroês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-f10.xml.in.h:50
#: ../comps-f11.xml.in.h:56
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
#: ../comps-f11.xml.in.h:57
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Fedora Packager"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Empacotador do Fedora"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Filipino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:53
#: ../comps-f11.xml.in.h:60
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Suporte à Finlandês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:53
#: ../comps-f10.xml.in.h:54
#: ../comps-f11.xml.in.h:62
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: ../comps-f9.xml.in.h:54
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
#: ../comps-f11.xml.in.h:63
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacotes de fontes para renderizar textos no ambiente de trabalho."
#: ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:56
#: ../comps-f11.xml.in.h:64
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Suporte à Francês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:57
#: ../comps-f11.xml.in.h:67
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "De gravação de CDs até a reprodução de CDs de áudio e arquivos multimídia, este grupo de pacotes permite lidar com som e vídeo no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:58
#: ../comps-f11.xml.in.h:68
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "GNOME Desktop Environment"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambiente de trabalho GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
#: ../comps-f11.xml.in.h:69
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
#: ../comps-f11.xml.in.h:70
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
#: ../comps-f11.xml.in.h:71
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Suporte à Gaélico"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:62
#: ../comps-f11.xml.in.h:72
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Suporte à Galego"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#: ../comps-f11.xml.in.h:73
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Jogos e entretenimento"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
#: ../comps-f11.xml.in.h:74
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Georgiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:65
#: ../comps-f11.xml.in.h:75
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Suporte à Alemão"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:66
#: ../comps-f11.xml.in.h:76
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Graphical Internet"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Internet em modo gráfico"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
#: ../comps-f11.xml.in.h:77
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
#: ../comps-f11.xml.in.h:78
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Suporte à Grego"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:69
#: ../comps-f11.xml.in.h:79
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Suporte à Gujarati"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#: ../comps-f11.xml.in.h:80
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Hardware Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte de hardware"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
#: ../comps-f11.xml.in.h:82
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Suporte à Hebraico"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
#: ../comps-f11.xml.in.h:84
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Suporte à Hindi"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
#: ../comps-f11.xml.in.h:85
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Suporte à Húngaro"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
#: ../comps-f11.xml.in.h:86
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Suporte à Islandês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
#: ../comps-f11.xml.in.h:87
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Suporte à Indonésio"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:79
#: ../comps-f11.xml.in.h:90
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do GNOME e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
#: ../comps-f11.xml.in.h:91
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do XFCE e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
#: ../comps-f11.xml.in.h:92
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do KDE e em QT."
#: ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82
#: ../comps-f11.xml.in.h:93
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "Instale estas ferramentas para habilitar o sistema a imprimir ou atuar como um servidor de impressão."
#: ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
#: ../comps-f11.xml.in.h:94
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica base de usuário (X)."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:80
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
#: ../comps-f11.xml.in.h:95
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Ambientes integrados de desenvolvimento baseados no Eclipse."
2009-07-28 17:24:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
#: ../comps-f11.xml.in.h:97
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Inuktitut"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:86
#: ../comps-f11.xml.in.h:98
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Suporte à Irlandês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:87
#: ../comps-f11.xml.in.h:99
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Suporte à Italiano"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:88
#: ../comps-f11.xml.in.h:100
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "Suporte à Japonês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:89
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:90
#: ../comps-f11.xml.in.h:102
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Java Development"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Desenvolvimento em Java"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:91
#: ../comps-f11.xml.in.h:103
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambiente de trabalho KDE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
#: ../comps-f11.xml.in.h:104
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "KDE Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software KDE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:93
#: ../comps-f11.xml.in.h:105
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#: ../comps-f11.xml.in.h:106
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Suporte à Kannada"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
#: ../comps-f11.xml.in.h:108
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suporte à Kashubian"
#: ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#: ../comps-f11.xml.in.h:110
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Khmer"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:99
#: ../comps-f11.xml.in.h:113
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Suporte à Coreano"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:94
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
#: ../comps-f11.xml.in.h:114
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Suporte à Curdo"
#: ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
#: ../comps-f11.xml.in.h:116
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
#: ../comps-f11.xml.in.h:117
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Laosiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104
#: ../comps-f11.xml.in.h:119
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Letão"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:105
#: ../comps-f11.xml.in.h:120
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Fontes legadas"
#: ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:106
#: ../comps-f11.xml.in.h:121
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de rede legada"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:107
#: ../comps-f11.xml.in.h:122
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software legado"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
#: ../comps-f11.xml.in.h:123
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte ao software legado"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
#: ../comps-f11.xml.in.h:124
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Suporte à Lituano"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:125
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Suporte à Baixo Saxão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Suporte à Macedônio"
#: ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:112
#: ../comps-f11.xml.in.h:128
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Mail Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de e-mail"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:114
#: ../comps-f11.xml.in.h:131
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Suporte à Malaio"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:115
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Suporte à Malayalam"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:116
#: ../comps-f11.xml.in.h:135
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Maori"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#: ../comps-f11.xml.in.h:136
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Suporte à Marati"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
#: ../comps-f11.xml.in.h:138
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Suporte à Mongol"
#: ../comps-f9.xml.in.h:111
#: ../comps-f10.xml.in.h:119
#: ../comps-f11.xml.in.h:139
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Banco de dados MySQL"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-f10.xml.in.h:121
#: ../comps-f11.xml.in.h:141
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "Suporte à Nepalês"
#: ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:122
#: ../comps-f11.xml.in.h:142
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Network Servers"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidores de rede"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#: ../comps-f10.xml.in.h:123
#: ../comps-f11.xml.in.h:143
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "News Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de notícias"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:115
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Suporte à Sami do Norte"
#: ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
#: ../comps-f11.xml.in.h:144
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Norte"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
#: ../comps-f11.xml.in.h:145
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Suporte à Norueguês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:118
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Escritório/Produtividade"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:119
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
#: ../comps-f11.xml.in.h:149
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Pacotes de fontes vetoriais e bitmaps antigos"
#: ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Suporte à Oriya"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
#: ../comps-f11.xml.in.h:152
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "Pacotes que oferecem funcionalidades para o desenvolvimento e compilação de aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:122
#: ../comps-f10.xml.in.h:132
#: ../comps-f11.xml.in.h:154
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Persa"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:123
#: ../comps-f10.xml.in.h:133
#: ../comps-f11.xml.in.h:155
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Suporte à Polonês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:124
#: ../comps-f10.xml.in.h:134
#: ../comps-f11.xml.in.h:156
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Suporte à Português"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:125
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
#: ../comps-f11.xml.in.h:157
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Banco de dados PostgreSQL"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:126
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
#: ../comps-f11.xml.in.h:158
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à impressão"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:137
#: ../comps-f11.xml.in.h:159
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Suporte à Punjabi"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:138
#: ../comps-f11.xml.in.h:160
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Suporte à Romeno"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:129
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
#: ../comps-f11.xml.in.h:161
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:130
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
#: ../comps-f11.xml.in.h:162
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Suporte à Russo"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:131
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho SUGAR"
#: ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "SUGAR é o ambiente de tramalho desenvolvido para o XO do OLPC."
#: ../comps-f9.xml.in.h:133
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
#: ../comps-f11.xml.in.h:163
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Samoano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:134
#: ../comps-f10.xml.in.h:143
#: ../comps-f11.xml.in.h:166
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Suporte à Sérvio"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#: ../comps-f11.xml.in.h:167
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas de configuração de servidores"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
#: ../comps-f11.xml.in.h:168
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:137
#: ../comps-f10.xml.in.h:146
#: ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Gerenciadores de janelas simples que não fazem parte de um ambiente de trabalho maior."
#: ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
#: ../comps-f11.xml.in.h:171
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Suporte à Sinhala"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
#: ../comps-f11.xml.in.h:172
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Suporte à Eslovaco"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:140
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
#: ../comps-f11.xml.in.h:173
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Suporte à Esloveno"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:141
#: ../comps-f10.xml.in.h:151
#: ../comps-f11.xml.in.h:174
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Menor instalação possível"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:142
#: ../comps-f10.xml.in.h:152
#: ../comps-f11.xml.in.h:175
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Softwares utilizados para servidores de rede em execução"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:143
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
#: ../comps-f11.xml.in.h:176
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "Suporte à Somali"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:144
#: ../comps-f10.xml.in.h:154
#: ../comps-f11.xml.in.h:177
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos de texto. Isto inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-f9.xml.in.h:145
#: ../comps-f10.xml.in.h:155
#: ../comps-f11.xml.in.h:178
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Sound and Video"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Som e vídeo"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:146
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#: ../comps-f11.xml.in.h:179
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Suporte à Ndebele do Sul"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:147
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
#: ../comps-f11.xml.in.h:180
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Sul"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:148
#: ../comps-f10.xml.in.h:158
#: ../comps-f11.xml.in.h:181
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Suporte à Espanhol"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:149
#: ../comps-f10.xml.in.h:160
#: ../comps-f11.xml.in.h:185
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:150
#: ../comps-f10.xml.in.h:162
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Suporte para a execução de programas escritos na linguagem de programação Java."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#: ../comps-f11.xml.in.h:190
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Suporte à Swati"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:164
#: ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Suporte à Sueco"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:153
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
#: ../comps-f11.xml.in.h:192
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "System Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas do sistema"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:154
#: ../comps-f10.xml.in.h:166
#: ../comps-f11.xml.in.h:193
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tagalog"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:155
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
#: ../comps-f11.xml.in.h:195
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Suporte à Tamil"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:156
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Suporte à Telugu"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:157
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
#: ../comps-f11.xml.in.h:198
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Text-based Internet"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Internet em modo texto"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:158
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
#: ../comps-f11.xml.in.h:199
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Suporte à Tailandês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:159
#: ../comps-f10.xml.in.h:172
#: ../comps-f11.xml.in.h:200
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "As aplicações incluem suítes de escritório, visualizadores PDF e mais."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:160
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Os pacotes deste grupo são bibliotecas de base necessárias para desenvolver aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:161
#: ../comps-f10.xml.in.h:174
#: ../comps-f11.xml.in.h:202
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Este pacotes permitem configurar servidores de e-mail IMAP ou SMTP."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:175
#: ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
2007-09-16 15:13:51 +00:00
msgstr "Estes pacotes permitem desenvolver aplicações para o X Window System."
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
#: ../comps-f11.xml.in.h:204
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de aplicações ou páginas web."
#: ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
#: ../comps-f11.xml.in.h:205
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores baseados em rede como o DHCP, Kerberos e NIS."
#: ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:178
#: ../comps-f11.xml.in.h:206
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores para protocolos de rede antigos como rsh e telnet."
#: ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:179
#: ../comps-f11.xml.in.h:207
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Estes pacotes oferecem um ambiente de virtualização."
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:180
#: ../comps-f11.xml.in.h:208
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Estes pacotes oferecem compatibilidade com as versões anteriores."
2008-07-19 19:55:14 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:181
#: ../comps-f11.xml.in.h:209
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "Estes pacotes oferecem suporte para várias localidades, incluindo fontes e métodos de entrada."
#: ../comps-f9.xml.in.h:169
#: ../comps-f10.xml.in.h:182
#: ../comps-f11.xml.in.h:210
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentos no formato DocBook e convertê-los para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:183
#: ../comps-f11.xml.in.h:211
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor Web no seu computador."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:184
#: ../comps-f11.xml.in.h:212
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor FTP no seu computador."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:185
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas básicas de desenvolvimento como automake, gcc, perl, python e depuradores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:173
#: ../comps-f10.xml.in.h:186
#: ../comps-f11.xml.in.h:214
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Este grupo permite configurar o sistema como um servidor de notícias."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Este grupo contém todas as ferramentas personalizadas de configuração de servidores da Red Hat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:175
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
#: ../comps-f11.xml.in.h:216
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "Este grupo inclui um conjunto mínimo de pacotes. Útil, por exemplo, para a criação de pequenas caixas de roteadores/firewalls."
#: ../comps-f9.xml.in.h:176
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
#: ../comps-f11.xml.in.h:217
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Este grupo inclui clientes gráficos de e-mail, Web e chat."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:177
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
#: ../comps-f11.xml.in.h:218
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "Este grupo inclui pacotes para efetuar cálculos matemáticos e científicos, plotar e efetuar conversões de unidades."
#: ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:191
#: ../comps-f11.xml.in.h:219
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
#: ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
#: ../comps-f11.xml.in.h:220
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "Este grupo inclui clientes de e-mail em modo texto, de Web e de chat. Estas aplicações não necessitam do X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
#: ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas gráficas de administração para o sistema, como a gestão de contas dos usuários e a configuração do hardware do sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
#: ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes armênios."
2009-07-28 17:24:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:182
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas para vários utilitários de hardwares específicos."
#: ../comps-f9.xml.in.h:183
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
#: ../comps-f11.xml.in.h:225
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "Este grupo é uma coleção de várias ferramentas para o sistema, como o cliente para conectar a compartilhamentos SMB e ferramentas para monitorar o tráfego de rede."
#: ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
#: ../comps-f11.xml.in.h:226
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Este grupo de pacotes permite rodar um servidor de nomes DNS (BIND) no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
#: ../comps-f11.xml.in.h:227
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "Este grupo de pacotes permite compartilhar arquivos entre os sistemas operacionais Linux e MS Windows(tm)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:199
#: ../comps-f11.xml.in.h:228
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Este grupo contém pacotes úteis para usar com o MySQL."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:187
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
#: ../comps-f11.xml.in.h:229
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Este grupo inclui pacotes úteis para usar com o Postgresql."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:188
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
#: ../comps-f11.xml.in.h:230
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tibetano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:189
#: ../comps-f10.xml.in.h:202
#: ../comps-f11.xml.in.h:231
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tonga"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:190
#: ../comps-f10.xml.in.h:203
#: ../comps-f11.xml.in.h:232
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Ferramentas e utilitários necessários para um Empacotador do Fedora"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:191
#: ../comps-f10.xml.in.h:204
#: ../comps-f11.xml.in.h:233
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Suporte à Tsonga"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:192
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#: ../comps-f11.xml.in.h:234
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Suporte à Tswana"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:193
#: ../comps-f10.xml.in.h:206
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Suporte à Turco"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:194
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Suporte à Ucraniano"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:195
#: ../comps-f10.xml.in.h:208
#: ../comps-f11.xml.in.h:239
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Urdu"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:196
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
#: ../comps-f11.xml.in.h:241
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Várias partes centrais do sistema."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:197
#: ../comps-f10.xml.in.h:211
#: ../comps-f11.xml.in.h:242
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Várias maneiras de relaxar e passar seu tempo livre."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
#: ../comps-f11.xml.in.h:243
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Suporte à Venda"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:199
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:244
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Vietnamita"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:200
#: ../comps-f10.xml.in.h:214
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:201
#: ../comps-f10.xml.in.h:215
#: ../comps-f11.xml.in.h:246
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "Suporte à Walloon"
#: ../comps-f9.xml.in.h:202
#: ../comps-f10.xml.in.h:216
#: ../comps-f11.xml.in.h:247
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvimento Web"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:217
#: ../comps-f11.xml.in.h:248
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:204
#: ../comps-f10.xml.in.h:218
#: ../comps-f11.xml.in.h:249
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Suporte à Galês"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:205
#: ../comps-f10.xml.in.h:219
#: ../comps-f11.xml.in.h:250
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Window Managers"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Gerenciadores de janelas"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:206
#: ../comps-f10.xml.in.h:220
#: ../comps-f11.xml.in.h:251
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de arquivos Windows"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:221
#: ../comps-f11.xml.in.h:252
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:269
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software X"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:222
#: ../comps-f11.xml.in.h:253
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:270
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:223
#: ../comps-f11.xml.in.h:254
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:271
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:224
#: ../comps-f11.xml.in.h:255
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:272
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software XFCE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:225
#: ../comps-f11.xml.in.h:256
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:273
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Suporte à Xhosa"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:212
#: ../comps-f10.xml.in.h:226
#: ../comps-f11.xml.in.h:257
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:274
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Suporte à Zulu"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:2
#: ../comps-f11.xml.in.h:2
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
2009-02-21 01:01:42 +00:00
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Um parque de diversões de software para aprender sobre aprender."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:71
#: ../comps-f11.xml.in.h:81
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Haskell Development"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Desenvolvimento em Haskell"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
#: ../comps-f11.xml.in.h:88
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Input Methods"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Métodos de entrada"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:78
#: ../comps-f11.xml.in.h:89
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Input method packages for the input of international text."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Pacotes de métodos de entrada para a inserção de textos internacionais."
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
#: ../comps-f11.xml.in.h:107
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Kashmiri Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Caxemire"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
#: ../comps-f11.xml.in.h:112
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Konkani Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Konkani"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
2008-11-29 13:22:03 +00:00
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
#: ../comps-f11.xml.in.h:129
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Maithili Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Maithili"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:120
#: ../comps-f11.xml.in.h:140
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Myanmar (Birmanês)"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
#: ../comps-f11.xml.in.h:153
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Perl Development"
msgstr "Desenvolvimento em Perl"
#: ../comps-f10.xml.in.h:147
#: ../comps-f11.xml.in.h:170
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Sindhi Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Sindhi"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
#: ../comps-f11.xml.in.h:184
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Haskell."
2009-06-17 17:49:59 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Perl."
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
#: ../comps-f11.xml.in.h:194
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Tajik Support"
2008-07-19 19:55:14 +00:00
msgstr "Suporte à Tajik"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
#: ../comps-f11.xml.in.h:240
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Uzbek Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Uzbeque"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-02-21 01:01:42 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Suporte à Amazigh"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Azerbaijani Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Azerbaijano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Chichewa Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Chichewa"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Coptic Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Copta"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
2009-02-23 20:47:18 +00:00
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Ferramentas de projeto e simulação para engenheiros de hardware"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
2009-02-23 20:47:18 +00:00
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratório de eletrônica"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Fijian Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Fijiano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
2008-11-29 13:22:03 +00:00
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Desenho e empacotamento de fontes"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Frisian Support"
msgstr "Suporte à Frísio"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Friulian Support"
msgstr "Suporte à Friulano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Hiligaynon Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Hiligaynon"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Interlingua Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Interlíngua"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Kazakh Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Cazaque"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Suporte à Kinyarwanda"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Latin Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Latim"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Luxembourgish Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Luxemburguês"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Suporte à Malagasy"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Maltese Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Maltês"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Manx Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Manx"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
2009-03-07 20:14:48 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Compilador cruzado MinGW"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:146
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
2009-03-07 20:14:48 +00:00
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Occitan Support"
msgstr "Suporte à Occitan"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:150
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
2009-02-24 18:15:43 +00:00
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Documentação e ajuda online"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Sanskrit Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Sânscrito"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Sardinian Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Sardenho"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
2009-03-15 04:04:55 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho Sugar"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Suporte à compilação cruzada de programas destinados ao Windows 32 bits, testes dos mesmos, construção de instaladores, tudo a partir do Fedora."
#: ../comps-f11.xml.in.h:187
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Objective CAML e suas bibliotecas."
#: ../comps-f11.xml.in.h:189
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Swahili Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Suaíli"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:197
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Tetum Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Tétum"
2008-11-29 13:22:03 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas usadas no desenho, modificação, manipulação e empacotamento de fontes."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:236
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Suporte à Turcomeno"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:238
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
2009-01-09 11:52:34 +00:00
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Suporte à Upper Sorbian"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "Um conjunto de pacotes que fornece as funcionalidades do Critical Path para o ambiente de trabalho GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "Um conjunto de pacotes que fornece a plataforma compartilhada para as funcionalidades do Critical Path em todas as variantes do Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
msgid "Books and Guides"
msgstr "Livros e guias"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Livros e guias para usuários e desenvolvedores do Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (Base)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de diretório"
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr "O LXDE é um ambiente de trabalho leve para o X11 projetado para computadores com especificações de hardware mais modestas como netbooks, dispositivos móveis e computadores mais antigos."
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Servidores de identidade de usuários e máquinas."
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho Moblin"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "O Moblin é um ambiente de trabalho para dispositivos NetBook/NetTop/MID."
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Sistema de certificação Dogtag"
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "Autoridade de certificação de código aberto de classe empresarial"
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
2010-01-08 16:58:45 +00:00
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "Compilação de software do KDE"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
# Manter "BrOffice.org" por questões de uso da marca "OpenOffice.org"
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
2010-02-15 19:10:17 +00:00
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "Desenvolvimento do BrOffice.org"
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
2009-11-23 19:35:05 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "Textos e outros conteúdos livres."
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
2010-01-08 16:58:45 +00:00
msgid "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr "O KDE SC inclui o KDE Plasma Desktop, uma interface gráfica de usuário altamente configurável que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema, widgets para a área de trabalho e muitos aplicativos poderosos do KDE."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
# Manter "BrOffice.org" por questões de uso da marca "OpenOffice.org"
2010-02-16 18:41:06 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
2010-02-15 19:10:17 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or macros."
msgstr "Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de extensões e macros do BrOffice.org."
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Dialup Networking Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à rede dialup"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "O editor de texto XEmacs."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-11-23 19:35:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2009-08-29 23:19:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
2009-07-28 17:24:21 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#~ msgid "Eclipse"
#~ msgstr "Eclipse"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2009-08-29 23:19:34 +00:00
#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
#~ msgstr "O ambiente integrado de desenvolvimento Eclipse."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suporte à Bretão"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Armazenamento em Clusters"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Suporte a Clusters."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Bibliotecas para aplicações compiladas em versões anteriores."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pacotes Variados Incluídos"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para o armazenamento em clusters."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para GFS de nó único."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Suporte ao GFS de Nó Único"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Estes pacotes fornecem compatibilidade com as versões anteriores."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Ambientes de Tempo de Execução e Kits de Desenvolvimento Java"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Variados"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pacotes variados"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimídia"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Aplicações multimídia"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pacotes que fornecem funcionalidades adicionais para o Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Suplementos do Red Hat Enterprise Linux"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Componentes usados para redes e clusters de alta performance, como a "
#~ "Infiniband e a RDMA."
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "Distribuição do OpenFabrics Enterprise"
2010-02-15 19:10:17 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Suporte à Virtualização."