2010-04-23 12:26:31 +00:00
# Fedpra Spanish translation of comps.master
# This file is distributed under the same license as the comps.master package.
#
2007-04-19 22:09:58 +00:00
# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2002,2003,2004.
# Rodolfo M. Raya <rodolfo@heartsome.net>, 2005.
# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2006.
2008-02-21 01:45:40 +00:00
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008.
2010-04-23 12:26:31 +00:00
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
#
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2008-04-21 17:07:22 +00:00
"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
2010-04-23 12:26:31 +00:00
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-03-09 11:01:46 +00:00
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
2010-07-12 14:10:16 +00:00
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
2009-03-09 11:01:46 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
#: ../comps-f14.xml.in.h:1
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:1
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Un entorno de escritorio liviano que funciona bien en máquinas pequeñas."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
#: ../comps-f14.xml.in.h:3
#: ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "Un conjunto de paquetes para proveer la funcionalidad de Camino Crítico para el escritorio GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
#: ../comps-f14.xml.in.h:7
#: ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "Un conjunto de paquetes que proveen la plataforma compartida para la funcionalidad de Camino Crítico en todos los spins de Fedora"
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
#: ../comps-f14.xml.in.h:8
#: ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Un conjunto de programas para aprender sobre cómo aprender."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:9
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:9
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de Administración"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:10
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:10
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Soporte para africano"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:11
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:12
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "Soporte para albanés"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
#: ../comps-f14.xml.in.h:12
#: ../comps-f15.xml.in.h:13
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Soporte para amazigh"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:13
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:14
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:14
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:15
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgstr "Aplicaciones para una variedad de tareas"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:15
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:16
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Soporte para árabe"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:16
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:17
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "Soporte para armenio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:17
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:18
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Soporte para assamés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
#: ../comps-f14.xml.in.h:19
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:20
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Autoría y publicación"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
#: ../comps-f14.xml.in.h:20
#: ../comps-f15.xml.in.h:21
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Soporte para Azerbaijan"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-f14.xml.in.h:21
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:22
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Base"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
#: ../comps-f14.xml.in.h:22
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:23
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Base System"
msgstr "Sistema Base"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
#: ../comps-f14.xml.in.h:23
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:24
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Soporte básico para el lenguaje de programación Ruby."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
#: ../comps-f14.xml.in.h:24
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:25
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Soporte para vascuence"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
#: ../comps-f14.xml.in.h:25
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:26
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para bielorruso"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
#: ../comps-f14.xml.in.h:26
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:27
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Soporte para bengalí"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
#: ../comps-f14.xml.in.h:27
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:28
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para bhutanese"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
#: ../comps-f14.xml.in.h:28
#: ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "Libros y Guías"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
#: ../comps-f14.xml.in.h:29
#: ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Libros y Guías para los usuarios y desarrolladores de Fedora"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
#: ../comps-f14.xml.in.h:30
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para bosnio"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
#: ../comps-f14.xml.in.h:31
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:32
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Soporte para portugués brasileño"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-f14.xml.in.h:32
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:33
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Soporte para bretón"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
#: ../comps-f14.xml.in.h:33
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:34
2009-06-15 03:11:33 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Sistema de costrucción de grupos"
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
#: ../comps-f14.xml.in.h:34
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:35
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Soporte para búlgaro"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
#: ../comps-f14.xml.in.h:35
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:36
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Soporte para catalán"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
#: ../comps-f14.xml.in.h:36
#: ../comps-f15.xml.in.h:37
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Soporte para Chichewa"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
#: ../comps-f14.xml.in.h:37
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Soporte para chino "
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
#: ../comps-f14.xml.in.h:38
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:40
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Agrupamiento (clustering)"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
#: ../comps-f14.xml.in.h:39
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:41
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Clustering Support"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Soporte para agrupamiento (clustering)."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
#: ../comps-f14.xml.in.h:41
#: ../comps-f15.xml.in.h:43
msgid "Coptic Support"
msgstr "Soporte para Cóptico"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
#: ../comps-f14.xml.in.h:42
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:44
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
#: ../comps-f14.xml.in.h:44
#: ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Camino Crítico (Base)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
#: ../comps-f14.xml.in.h:45
#: ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Camino Crítico (GNOME)"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
#: ../comps-f14.xml.in.h:49
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:51
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Soporte para croata"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
#: ../comps-f14.xml.in.h:50
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:52
2009-06-15 03:11:33 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Czech Support"
msgstr "Soporte para checo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
#: ../comps-f14.xml.in.h:51
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:53
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de nombres DNS"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-f14.xml.in.h:52
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Soporte para danés"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
#: ../comps-f14.xml.in.h:53
#: ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Herramientas de Diseño y Simulación para ingenieros"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
#: ../comps-f14.xml.in.h:54
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:56
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Entornos de escritorio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
#: ../comps-f14.xml.in.h:55
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:57
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "Entornos de escritorio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
#: ../comps-f14.xml.in.h:56
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:58
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
#: ../comps-f14.xml.in.h:57
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:59
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "Bibliotecas de desarrollo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
#: ../comps-f14.xml.in.h:58
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:60
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
#: ../comps-f14.xml.in.h:59
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:61
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
2009-06-15 18:10:32 +00:00
msgstr "Soporte de Red por Módem"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
#: ../comps-f14.xml.in.h:60
#: ../comps-f15.xml.in.h:62
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de Directorio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
#: ../comps-f14.xml.in.h:62
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:64
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Soporte para holandés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
#: ../comps-f14.xml.in.h:63
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:65
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
#: ../comps-f14.xml.in.h:64
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:66
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Educational Software"
msgstr "Software Educacional"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
#: ../comps-f14.xml.in.h:65
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:67
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Software educacional para aprendizaje"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
#: ../comps-f14.xml.in.h:66
#: ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratorio Electrónico"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
#: ../comps-f14.xml.in.h:67
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:69
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:20
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Ingeniería y científico"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
#: ../comps-f14.xml.in.h:68
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:70
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Soporte para Inglés (RU)"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
#: ../comps-f14.xml.in.h:70
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:72
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Soporte para esperanto"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
#: ../comps-f14.xml.in.h:71
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:73
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Soporte para estonio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
#: ../comps-f14.xml.in.h:72
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:74
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Soporte para etíope"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
#: ../comps-f14.xml.in.h:73
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:75
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:21
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
2010-07-27 11:34:53 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Soporte para feroés"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
#: ../comps-f14.xml.in.h:75
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:77
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
#: ../comps-f14.xml.in.h:76
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:78
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:22
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Empaquetador de Fedora"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
#: ../comps-f14.xml.in.h:77
#: ../comps-f15.xml.in.h:79
msgid "Fijian Support"
msgstr "Soporte para Fijian"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
#: ../comps-f14.xml.in.h:79
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:81
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para filipino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
#: ../comps-f14.xml.in.h:80
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:82
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Soporte para finlandés"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
#: ../comps-f14.xml.in.h:81
#: ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Diseño y empaquetamiento de Fuentes"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
#: ../comps-f14.xml.in.h:82
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:84
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
#: ../comps-f14.xml.in.h:83
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:85
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Paquete de fuentes para renderizar texto en el escritorio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
#: ../comps-f14.xml.in.h:84
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:86
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Soporte para francés"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
#: ../comps-f14.xml.in.h:85
#: ../comps-f15.xml.in.h:87
msgid "Frisian Support"
msgstr "Soporte para frisio"
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
#: ../comps-f14.xml.in.h:86
#: ../comps-f15.xml.in.h:88
msgid "Friulian Support"
msgstr "Soporte para friulio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
#: ../comps-f14.xml.in.h:87
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:89
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "Desde la grabación de CDs hasta la reproducción de CDs de audio y archivos multimedia, este paquete le permite trabajar con audio y video en su sistema."
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
#: ../comps-f14.xml.in.h:88
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:90
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "GNOME Desktop Environment"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Entorno de escritorio GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
#: ../comps-f14.xml.in.h:89
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:91
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Desarrollo de software para GNOME"
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
#: ../comps-f14.xml.in.h:90
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:92
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOME es una interfaz gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y administrador de archivos gráficos."
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
#: ../comps-f14.xml.in.h:91
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:93
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Soporte para galés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
#: ../comps-f14.xml.in.h:92
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:94
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Soporte para gallego"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
#: ../comps-f14.xml.in.h:93
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:95
2009-11-19 12:02:15 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Juegos y entretenimiento"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
#: ../comps-f14.xml.in.h:94
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:96
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para georgiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
#: ../comps-f14.xml.in.h:95
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:97
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Soporte para alemán"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
#: ../comps-f14.xml.in.h:96
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:98
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet gráfica"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
#: ../comps-f14.xml.in.h:97
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:99
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
#: ../comps-f14.xml.in.h:98
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:100
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Soporte para griego"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
#: ../comps-f14.xml.in.h:99
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:101
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Soporte para gujarati"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
#: ../comps-f14.xml.in.h:100
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:103
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "Soporte para Hardware"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
#: ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
#: ../comps-f14.xml.in.h:102
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:105
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Soporte para hebreo"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
#: ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Soporte para hiligaynon"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
#: ../comps-f14.xml.in.h:104
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:107
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Soporte para indú"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
#: ../comps-f14.xml.in.h:105
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:108
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Soporte para húngaro"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
#: ../comps-f14.xml.in.h:106
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:109
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Soporte para islandés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
#: ../comps-f14.xml.in.h:107
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:110
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Soporte para indonesio"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
#: ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de Entrada"
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Los paquetes de métodos de entrada para la entrada de texto internacional."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
#: ../comps-f14.xml.in.h:110
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:113
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar aplicaciones gráficas GTK+ y GNOME. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
#: ../comps-f14.xml.in.h:111
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar aplicaciones gráficas GTK+ y XFCE. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
#: ../comps-f14.xml.in.h:112
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:115
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "Instale estos paquetes para desarrollar las aplicaciones gráficas QT y KDE."
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
#: ../comps-f14.xml.in.h:113
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "Instale estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión."
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
#: ../comps-f14.xml.in.h:114
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:117
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Instale este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica."
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
#: ../comps-f14.xml.in.h:115
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Entorno de Desarrollo Integrado basado en Eclipse."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Soporte para interlingua"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
#: ../comps-f14.xml.in.h:117
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:120
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para inuktitut"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
#: ../comps-f14.xml.in.h:118
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:121
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Soporte para irlandés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
#: ../comps-f14.xml.in.h:119
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:122
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Soporte para italiano"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
#: ../comps-f14.xml.in.h:120
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:123
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "Soporte para japonés"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
#: ../comps-f14.xml.in.h:121
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:124
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
#: ../comps-f14.xml.in.h:122
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:125
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Java Development"
msgstr "Desarrollo en Java"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Entorno de Escritorio K (KDE)"
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
#: ../comps-f14.xml.in.h:124
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:127
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Desarrollo de software para KDE"
2009-08-30 22:45:53 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor de archivos gráfico. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
#: ../comps-f14.xml.in.h:125
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:128
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Soporte para japonés (kannada)"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
#: ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Soporte para Kashmiri"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
#: ../comps-f14.xml.in.h:127
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:130
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Soporte para casubiano"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
#: ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Soporte para kazakh"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
#: ../comps-f14.xml.in.h:129
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:132
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para jemer"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
#: ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Soporte para kinyarwanda"
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
#: ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134
msgid "Konkani Support"
msgstr "Soporte para Konkani"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
#: ../comps-f14.xml.in.h:132
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:135
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Soporte para coreano"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
#: ../comps-f14.xml.in.h:133
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:136
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Kurdish Support"
2009-06-15 18:10:32 +00:00
msgstr "Soporte para curdo"
2009-06-15 03:11:33 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
#: ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "Entorno de Escritorio LXDE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
#: ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr "LXDE es un entorno de escritorio de X11 liviano diseñado para computadoras con bajas especificaciones de hardware como las netbooks, dispositivos móviles y computadoras viejas."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
#: ../comps-f14.xml.in.h:136
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
#: ../comps-f14.xml.in.h:137
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:141
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para lao"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
#: ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "Soporte para latino"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
#: ../comps-f14.xml.in.h:139
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:143
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para letón"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
#: ../comps-f14.xml.in.h:140
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Fuentes anticuadas"
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
#: ../comps-f14.xml.in.h:141
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Servidores de red anticuados"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
#: ../comps-f14.xml.in.h:142
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Desarrollo de software anticuado"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
#: ../comps-f14.xml.in.h:143
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Soporte para software anticuado"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
#: ../comps-f14.xml.in.h:144
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Soporte para lituano"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-f14.xml.in.h:145
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Soporte para bajo sajón"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
#: ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "Soporte para luxemburgués"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
#: ../comps-f14.xml.in.h:147
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:155
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Soporte para macedonio"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
#: ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:156
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Servidores de identidad de equipos y usuarios."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
#: ../comps-f14.xml.in.h:149
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:157
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de correo "
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
#: ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:158
msgid "Maithili Support"
msgstr "Soporte para Maithili"
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
#: ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:159
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Soporte para malagasio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
#: ../comps-f14.xml.in.h:152
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:160
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Soporte para malayo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
#: ../comps-f14.xml.in.h:153
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:161
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Soporte para malayo"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
#: ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:162
msgid "Maltese Support"
msgstr "Soporte para maltés"
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
#: ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:163
msgid "Manx Support"
msgstr "Soporte para manx"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
#: ../comps-f14.xml.in.h:156
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:164
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para maorí"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
#: ../comps-f14.xml.in.h:157
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:165
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Soporte para marathi"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
#: ../comps-f14.xml.in.h:160
#: ../comps-f15.xml.in.h:168
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Compilador multi-plataforma MinGW"
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Entorno de Escritorio Moblin"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "Moblin es un entorno de escritorio para los dispositivos NetBook/NetTop/MID."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
#: ../comps-f14.xml.in.h:161
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:169
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Soporte para mongol"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
#: ../comps-f14.xml.in.h:162
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:171
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "Base de datos MySQL"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
#: ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Soporte para Myanmar (burmese)"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
#: ../comps-f14.xml.in.h:164
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "Soporte para nepali"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
#: ../comps-f14.xml.in.h:165
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:174
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidores de red"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
#: ../comps-f14.xml.in.h:166
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:175
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:41
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "Servidor de noticias"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
#: ../comps-f14.xml.in.h:167
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:177
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Soporte para Sotho del Norte"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
#: ../comps-f14.xml.in.h:168
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Soporte para noruego"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
#: ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:179
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
#: ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:180
msgid "Occitan Support"
msgstr "Soporte para occitanio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
#: ../comps-f14.xml.in.h:171
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Office/Productivity"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Oficina y Productividad"
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
#: ../comps-f14.xml.in.h:172
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:182
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Paquetes para viejas fuentes de mapas de bit y fuentes vectoriales"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
#: ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:183
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Ayuda y Documentación en linea"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
#: ../comps-f14.xml.in.h:175
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Soporte para Oriya"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
#: ../comps-f14.xml.in.h:176
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "Paquetes que proveen la funcionalidad para desarrollar y construir aplicaciones."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
#: ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188
msgid "Perl Development"
msgstr "Desarrollo en Perl"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
#: ../comps-f14.xml.in.h:178
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para persa"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
#: ../comps-f14.xml.in.h:179
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:190
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Soporte para polaco"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
#: ../comps-f14.xml.in.h:180
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:191
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Soporte para portugués"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
#: ../comps-f14.xml.in.h:181
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:192
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Base de datos PostgreSQL"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
#: ../comps-f14.xml.in.h:182
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "Soporte para la impresión"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
#: ../comps-f14.xml.in.h:183
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Soporte para punjabi"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
#: ../comps-f14.xml.in.h:184
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Soporte para rumano"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
#: ../comps-f14.xml.in.h:185
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
#: ../comps-f14.xml.in.h:186
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:198
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Soporte para ruso"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
#: ../comps-f14.xml.in.h:187
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para saomano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
#: ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:200
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Soporte para sánscrito"
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
#: ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Soporte para sardino"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
#: ../comps-f14.xml.in.h:190
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:202
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Soporte para serbio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
#: ../comps-f14.xml.in.h:191
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:203
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Herramientas de configuración del servidor"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
#: ../comps-f14.xml.in.h:192
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:204
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
#: ../comps-f14.xml.in.h:193
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:206
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Administradores de ventanas simple que no son parte de un entorno de escritorio más grande."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
#: ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Soporte para Sindhi"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
#: ../comps-f14.xml.in.h:195
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:208
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Soporte para sinhala"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
#: ../comps-f14.xml.in.h:196
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Soporte para eslovaco"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
#: ../comps-f14.xml.in.h:197
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:210
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Soporte para esloveno"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
#: ../comps-f14.xml.in.h:198
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:211
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Instalación lo más pequeña posible"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
#: ../comps-f14.xml.in.h:199
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:212
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Programas usados para correr servidores de red"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
#: ../comps-f14.xml.in.h:200
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:213
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para somalí"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
#: ../comps-f14.xml.in.h:201
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "Estos programas permiten crear y modificar archivos de texto. A veces se los conoce como editores de texto. Estos incluyen Emacs y Vi."
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
#: ../comps-f14.xml.in.h:202
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:215
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "Sonido y vídeo"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
#: ../comps-f14.xml.in.h:203
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Soporte para Ndebele Sureño"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
#: ../comps-f14.xml.in.h:204
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Soporte para Sotho Sureño"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
#: ../comps-f14.xml.in.h:205
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:218
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Soporte para español"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
#: ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:219
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Entorno de Escritorio Sugar"
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
#: ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:220
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Soporte para compilar programas a objetivos de 32 bit, probarlos y crear instaladores, todo desde dentro de Fedora."
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
#: ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:221
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Haskell."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
#: ../comps-f14.xml.in.h:209
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
2008-09-23 11:14:47 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Java."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
#: ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Perl."
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
#: ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Objective CAML y las bibliotecas."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
#: ../comps-f14.xml.in.h:212
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:225
2008-09-23 11:14:47 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Soporte para ejecutar programas escritos en el lenguaje de programación Java."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
#: ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
msgid "Swahili Support"
msgstr "Soporte para suahili"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
#: ../comps-f14.xml.in.h:214
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Soporte para Swati"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
#: ../comps-f14.xml.in.h:215
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:228
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Soporte para sueco"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
#: ../comps-f14.xml.in.h:216
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:229
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "Herramientas del sistema "
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
#: ../comps-f14.xml.in.h:217
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:230
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para tagalo"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
#: ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:231
msgid "Tajik Support"
msgstr "Soporte para Tajik"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
#: ../comps-f14.xml.in.h:219
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:232
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Soporte para tamil"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
#: ../comps-f14.xml.in.h:220
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:233
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Soporte para telugu"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
#: ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:234
msgid "Tetum Support"
msgstr "Soporte para tetum"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
#: ../comps-f14.xml.in.h:223
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:236
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet basada en texto"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
#: ../comps-f14.xml.in.h:224
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:237
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Soporte para tailandés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
#: ../comps-f14.xml.in.h:226
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:239
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
2008-09-05 10:56:13 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Las aplicaciones incluyen los paquetes de ofimática, los visualizadores de PDF y mucho más."
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
#: ../comps-f14.xml.in.h:227
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:240
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Este paquete incluye bibliotecas necesarias para desarrollar aplicaciones."
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
#: ../comps-f14.xml.in.h:228
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
2008-09-05 10:56:13 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o SMTP."
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
#: ../comps-f14.xml.in.h:229
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:242
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Estos paquetes le permiten desarrollar aplicaciones para el Sistema de Ventanas X."
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
#: ../comps-f14.xml.in.h:231
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:244
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:54
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Estos paquetes son útiles para desarrollar aplicaciones web o páginas web."
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
#: ../comps-f14.xml.in.h:232
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como DHCP, Kerberos y NIS."
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
#: ../comps-f14.xml.in.h:233
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "Estos paquetes incluyen servidores para antiguos protocolos de red, tales como rsh y telnet."
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
#: ../comps-f14.xml.in.h:234
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:247
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Estos paquetes proporcionan un entorno de virtualización."
2008-05-19 11:51:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
#: ../comps-f14.xml.in.h:235
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Estos paquetes proporcionan compatibilidad con versiones anteriores."
2008-05-19 11:51:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
#: ../comps-f14.xml.in.h:236
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "Estos paquetes proporcionan soporte para diversos idiomas, incluyendo tipografías y métodos de escritura."
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
#: ../comps-f14.xml.in.h:237
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas herramientas le permiten crear documentos en formato DocBook y convertirla a HTML, PDF, Postscript y texto."
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
#: ../comps-f14.xml.in.h:238
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Estas herramientas le permiten ejecutar un servidor Web en el sistema."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
#: ../comps-f14.xml.in.h:239
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Estas herramientas le permiten ejecutar un servidor FTP en el sistema."
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
#: ../comps-f14.xml.in.h:240
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "Estas herramientas incluyen las principales herramientas de desarrollo, como por ejemplo automake, gcc, perl, python y depuradores."
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
#: ../comps-f14.xml.in.h:241
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Este grupo le permite configurar el sistema como un servidor de noticias."
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
#: ../comps-f14.xml.in.h:242
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:255
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Este grupo contiene todas las herramientas de configuración del servidor propias de Red Hat."
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
#: ../comps-f14.xml.in.h:243
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:256
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "Este grupo incluye un conjunto de paquetes mínimo. Muy útil para la creación de pequeñas cajas de enrutadores/cortafuegos, por ejemplo."
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
#: ../comps-f14.xml.in.h:244
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:257
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "El grupo incluye clientes gráficos de correo electrónico, Web y chat. "
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
#: ../comps-f14.xml.in.h:245
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:258
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "El grupo incluye paquetes para ejecutar cálculos matemáticos y científicos, así como trazados y conversión de unidades."
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
#: ../comps-f14.xml.in.h:246
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanear imágenes."
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
#: ../comps-f14.xml.in.h:247
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "Este grupo incluye correo electrónico en forma de texto, clientes web y de chat. Estas aplicaciones no necesitan el Sistema de Ventanas X."
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
#: ../comps-f14.xml.in.h:248
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:261
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Este grupo es una colección de herramientas gráficas de administración, tales como administración de cuentas de usuarios y de configuración del hardware del sistema."
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
#: ../comps-f14.xml.in.h:249
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:262
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos de los entornos en Armenio."
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
#: ../comps-f14.xml.in.h:250
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:263
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas para diversas finalidades específicas al hardware."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
#: ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:264
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas que se usan en el diseño, modificación, manipulación y empaquetado de fuentes (tipos de letras)."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
#: ../comps-f14.xml.in.h:252
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:265
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "Este grupo es una colección de herramientas varias para el sistema, entre ellas se encuentra un cliente para conectarse a particiones SMB, herramientas para monitorear el tráfico de redes, entre otras. "
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
#: ../comps-f14.xml.in.h:253
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:266
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Este paquete le permite ejecutar un servidor de nombres DNS (BIND) en el sistema."
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
#: ../comps-f14.xml.in.h:254
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:267
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "Este grupo de paquetes le permite compartir archivos entre los sistemas Linux y MS Windows (tm)."
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
#: ../comps-f14.xml.in.h:255
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Este grupo incluye paquetes útiles para usar con MySQL."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
#: ../comps-f14.xml.in.h:256
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:269
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Este grupo de paquetes incluye paquetes útiles para usar con Postgresql."
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
#: ../comps-f14.xml.in.h:257
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Tibetan Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para tibetáno"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
#: ../comps-f14.xml.in.h:258
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para tongano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
#: ../comps-f14.xml.in.h:259
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Herramientas y Utilitarios necesarios para un Empaquetador de Fedora"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
#: ../comps-f14.xml.in.h:260
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:274
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Soporte para tsonga"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
#: ../comps-f14.xml.in.h:261
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Soporte para tswana"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
#: ../comps-f14.xml.in.h:262
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Soporte para turco"
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
#: ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:277
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Soporte para turkmenio"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
#: ../comps-f14.xml.in.h:264
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:278
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Soporte para ucraniano "
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
#: ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Soporte para serbio arribeño"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
#: ../comps-f14.xml.in.h:266
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:280
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Urdu Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para urdú"
2007-04-19 22:09:58 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
#: ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:281
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Soporte para Uszbek"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
#: ../comps-f14.xml.in.h:268
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:282
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Varias piezas núcleo del sistema."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
#: ../comps-f14.xml.in.h:269
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:283
2009-11-19 12:02:15 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Varias maneras de relajarse y pasar el tiempo libre."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
#: ../comps-f14.xml.in.h:270
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:284
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Soporte para Venda"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
#: ../comps-f14.xml.in.h:271
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:285
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
2008-01-28 19:47:45 +00:00
msgstr "Soporte para vietnamita"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
#: ../comps-f14.xml.in.h:272
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:286
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
#: ../comps-f14.xml.in.h:273
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:287
2009-06-15 03:11:33 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "Soporte para wallonés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
#: ../comps-f14.xml.in.h:274
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:288
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:76
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Web Development"
msgstr "Desarrollo Web"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
#: ../comps-f14.xml.in.h:275
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:289
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
#: ../comps-f14.xml.in.h:276
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:290
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Soporte para galés"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:269
#: ../comps-f14.xml.in.h:277
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:291
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:78
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "Administradores de Ventana"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:270
#: ../comps-f14.xml.in.h:278
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:292
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Servidor de archivos Windows"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:271
#: ../comps-f14.xml.in.h:279
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:293
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "Desarrollo de software para X"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:272
#: ../comps-f14.xml.in.h:280
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:294
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "X Window System"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Sistema de Ventanas X"
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:273
#: ../comps-f14.xml.in.h:281
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:295
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "XFCE"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Entorno de Escritorio XFCE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:274
#: ../comps-f14.xml.in.h:282
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:296
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Desarrollo de Software para XFCE"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:275
#: ../comps-f14.xml.in.h:283
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:297
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Soporte para Xhosa"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:276
#: ../comps-f14.xml.in.h:284
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
2007-04-19 22:09:58 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Soporte para zulú"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-f14.xml.in.h:18
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:19
2010-06-18 12:54:56 +00:00
msgid "Asturian Support"
msgstr "Soporte para asturiano"
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
#: ../comps-f14.xml.in.h:40
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:42
2009-11-19 12:02:15 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
#: ../comps-f14.xml.in.h:61
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:63
2010-02-18 21:43:21 +00:00
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Sistema de Certificación Dogtag"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
#: ../comps-f14.xml.in.h:69
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:71
2010-02-18 21:43:21 +00:00
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgstr "Autoridad Certificadora de código abierto de clase empresarial"
2010-07-27 11:34:53 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
#: ../comps-f14.xml.in.h:74
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:76
2010-07-27 11:34:53 +00:00
msgid "Faroese Support"
msgstr "Soporte para faroés"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
#: ../comps-f14.xml.in.h:78
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:80
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Filesystems"
msgstr "Sistemas de archivos"
2010-02-18 21:43:21 +00:00
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
#: ../comps-f14.xml.in.h:123
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
2010-01-07 11:26:14 +00:00
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE Compilación de Software"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
2010-04-23 12:26:31 +00:00
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "Moblin es un entorno de escritorio para dispositivos NetBook/NetTop."
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
#: ../comps-f14.xml.in.h:174
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
2010-02-10 04:07:20 +00:00
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "Desarrollo en OpenOffice.org"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
#: ../comps-f14.xml.in.h:222
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:235
2009-11-19 12:02:15 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "Texto y otros contenidos libres."
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
#: ../comps-f14.xml.in.h:225
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr "La Compilación de Software KDE incluye el Escritorio Plasma KDE, una interfaz gráfica de usuario altamente configurable que cuenta con panel, escritorio, iconos de sistema y widgets de escritorio, y muchas aplicaciones KDE poderosas."
2010-01-07 11:26:14 +00:00
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
#: ../comps-f14.xml.in.h:230
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or macros."
msgstr "Estos paquetes son útiles para desarrollar extensiones o macros en OpenOffice.org"
2010-02-10 04:07:20 +00:00
2010-05-07 12:37:40 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:2
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:2
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "Un conjunto de aplicaciones que se consideran de camino crítico"
#: ../comps-f14.xml.in.h:4
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:4
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE desktop"
msgstr "Un conjunto de paquetes para proveer la funcionalidad de Camino Crítico para el escritorio KDE"
#: ../comps-f14.xml.in.h:5
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:5
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE desktop"
msgstr "Un conjunto de paquetes para proveer la funcionalidad de Camino Crítico para el escritorio LXDE"
#: ../comps-f14.xml.in.h:6
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:6
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce desktop"
msgstr "Un conjunto de paquetes para proveer la funcionalidad de Camino Crítico para el escritorio Xfce"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:43
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:45
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Camino Crítico (Aplicaciones)"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:46
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:48
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Camino Crítico (KDE)"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:47
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:49
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Camino Crítico (LXDE)"
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:48
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:50
2010-05-07 12:37:40 +00:00
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Camino Crítico (Xfce)"
2010-07-12 14:10:16 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:158
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:166
2010-07-12 14:10:16 +00:00
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "Entorno MeeGo NetBook UX"
#: ../comps-f14.xml.in.h:159
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:167
2010-07-12 14:10:16 +00:00
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "MeeGo NetBook UX es un entorno de escritorio para dispositivos NetBook/NetTop."
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
msgstr "Soporte para Akan"
#: ../comps-f15.xml.in.h:39
msgid "Chuvash Support"
msgstr "Soporte para Chuvash"
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "Soporte para Haitian Creole"
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "Soporte para Kyrgyz"
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "Lingala Support"
msgstr "Soporte para Lingala"
#: ../comps-f15.xml.in.h:150
msgid "Low German Support"
msgstr "Soporte para Low German"
#: ../comps-f15.xml.in.h:152
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "Soporte para Lower Sorbian"
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "Soporte para Lule Sami "
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
msgid "Mossi Support"
msgstr "Soporte para Mossi"
#: ../comps-f15.xml.in.h:176
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Soporte para sami septentrional"
#: ../comps-f15.xml.in.h:186
msgid "Oromo Support"
msgstr "Soporte para Oromo"
#: ../comps-f15.xml.in.h:195
msgid "Quechua Support"
msgstr "Soporte para Quechua "
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
msgid "Shuswap Support"
msgstr "Soporte para Shuswap"
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "Soporte para Tigrinya"
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
msgid "Yiddish Support"
msgstr "Soporte para Yiddish"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicaciones para una variedad de tareas"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Soporte de red mediante discado"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOME es una potente interfaz gráfica de usuario que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y gestores gráficos de archivos."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor gráfico de archivos. "
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Existen programas que permiten crear y modificar archivos, a veces llamados editores de texto. Estos incluyen Emacs y Vi."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Editor de textos XEmacs."
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas herramientas le permiten crear documentación en formato DocBook y convertirla a HTML, PDF, Postscript y texto."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Este grupo es un conjunto de servidores para propósitos específicos"
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Japonés."
2008-02-21 01:45:40 +00:00
2010-03-26 18:41:34 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
2008-02-21 01:45:40 +00:00
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2009-11-19 12:02:15 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2010-06-18 12:54:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
2010-03-26 18:41:34 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo."
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2010-10-01 20:15:32 +00:00
#~ msgid "SUGAR Desktop Environment"
#~ msgstr "Entorno de Escritorio SUGAR"
#~ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
#~ msgstr "SUGAR es el entorno de escritorio desarrollado para la OLPC XO."
#~ msgid "Haskell Development"
#~ msgstr "Desarrollo Haskell"
2009-06-15 03:11:33 +00:00
#~ msgid "Eclipse"
#~ msgstr "Eclipse"
2010-05-07 12:37:40 +00:00
2009-06-15 03:11:33 +00:00
#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
#~ msgstr "El entorno de desarrollo integrado Eclipse."