2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
# Dutch translation of comps-po.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 THE comps'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the comps package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Huib Kleinhout <huib@stack.nl>, 2003.
|
|
|
|
# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: comps-po\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2007-09-17 19:22:12 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 23:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:1
|
|
|
|
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Een lichte werkomgeving die zeer geschikt is voor minder krachtige machines."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Administration Tools"
|
|
|
|
msgstr "Administratieve hulpmiddelen"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:5
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "Toepassingen"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4 ../comps-el4.xml.in.h:3
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
|
|
|
|
msgid "Applications for a variety of tasks"
|
|
|
|
msgstr "Toepassingen voor diverse taken"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:7
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
|
|
|
|
msgid "Arabic Support"
|
|
|
|
msgstr "Arabische ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:8
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
|
|
|
|
msgid "Armenian Support"
|
|
|
|
msgstr "Armeense ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:10
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
|
|
|
|
msgid "Authoring and Publishing"
|
|
|
|
msgstr "Schrijven en publiceren"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:12
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
|
|
|
|
msgid "Base System"
|
|
|
|
msgstr "Basissysteem"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:31
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Environments"
|
|
|
|
msgstr "Werkomgevingen"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:32
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop environments"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Werkomgevingen"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:33
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Development"
|
|
|
|
msgstr "Ontwikkeling"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:35
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Development Tools"
|
|
|
|
msgstr "Ontwikkelingshulpmiddelen"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:12
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Dialup Networking Support"
|
|
|
|
msgstr "Inbelnetwerk ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:39
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editors"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:40
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
|
|
|
|
msgid "Educational Software"
|
|
|
|
msgstr "Educatieve software"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:41
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
|
|
|
|
msgid "Educational software for learning"
|
|
|
|
msgstr "Educatieve software om te leren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:42
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Engineering and Scientific"
|
|
|
|
msgstr "Engineering en wetenschappelijk"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:46
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "FTP Server"
|
|
|
|
msgstr "FTP-server"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:51
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
|
|
|
|
"group allows you to work with sound and video on the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Van CD's opnemen tot het afspelen van audio-CD's en multimediabestanden, "
|
|
|
|
"deze pakketgroep biedt u de mogelijkheid om op uw systeem met geluid en "
|
|
|
|
"video te werken."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:52
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "GNOME Desktop Environment"
|
|
|
|
msgstr "GNOME-werkomgeving"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:53
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "GNOME Software Development"
|
|
|
|
msgstr "GNOME-softwareontwikkeling"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23 ../comps-el4.xml.in.h:21
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
|
|
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GNOME is een krachtige, grafische gebruikersinterface met onder andere een "
|
|
|
|
"paneel, bureaublad, systeempictogrammen en een grafische bestandsbeheerder."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:57
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:23
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Games and Entertainment"
|
|
|
|
msgstr "Spelletjes en vermaak"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:60
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:24
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Graphical Internet"
|
|
|
|
msgstr "Grafisch Internet"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:61
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgstr "Grafisch"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:64
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Hardware Support"
|
|
|
|
msgstr "Hardware-ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:65
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Hebrew Support"
|
|
|
|
msgstr "Hebreeuwse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:70
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
|
|
|
|
"applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Installeer deze pakketten om grafische toepassingen voor GTK+ en GNOME te "
|
|
|
|
"ontwikkelen."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:71
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:74
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
|
|
|
|
"applications."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Installeer deze pakketten om grafische toepassingen voor GTK+ en XFCE te "
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
"ontwikkelen."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:72
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Installeer deze pakketten om grafische toepassingen voor QT en KDE te "
|
|
|
|
"ontwikkelen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Installeer deze pakketgroep om de gebruikersinterface van de grafische basis "
|
|
|
|
"(X) te kunnen gebruiken."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Japanese Support"
|
|
|
|
msgstr "Japanse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
|
|
|
|
msgid "Java"
|
|
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
|
|
|
|
msgid "Java Development"
|
|
|
|
msgstr "Java ontwikkeling"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:81
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-el4.xml.in.h:32 ../comps-el5.xml.in.h:32
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
|
|
|
|
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:82
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "KDE Software Development"
|
|
|
|
msgstr "KDE-softwareontwikkeling"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:34
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
|
|
|
|
"system icons, and a graphical file manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KDE is een krachtige, grafische gebruikersinterface met onder andere een "
|
|
|
|
"paneel, bureaublad, systeempictogrammen en een grafische bestandsbeheerder."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:94
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
|
|
msgstr "E-mailserver"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:100
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Network Servers"
|
|
|
|
msgstr "Netwerkservers"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:101
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "News Server"
|
|
|
|
msgstr "Nieuwsserver"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:104
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Office/Productivity"
|
|
|
|
msgstr "Office/productiviteit"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:106
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Packages which provide functionality for developing and building "
|
|
|
|
"applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pakketten die functionaliteit bieden voor het ontwikkelen en bouwen van "
|
|
|
|
"toepassingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:119
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Servers"
|
|
|
|
msgstr "Servers"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eenvoudige window managers die geen deel uitmaken van een grotere "
|
|
|
|
"werkomgeving."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Software used for running network servers"
|
|
|
|
msgstr "Software gebruikt voor het uitvoeren van netwerk-servers"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45 ../comps-el4.xml.in.h:43
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
|
|
"and edit files. These include Emacs and Vi."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Worden soms tekst-editors genoemd, met behulp van deze programma's kunt u "
|
|
|
|
"bestanden aanmaken en bewerken. Emacs en Vi zijn hierbij inbegrepen."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:128
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Sound and Video"
|
|
|
|
msgstr "Geluid en video"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
|
|
|
|
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Ondersteuning voor het ontwikkelen van programma's in de programmeertaal "
|
|
|
|
"Java."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
|
|
|
|
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ondersteuning voor het uitvoeren van programma's die in de programmeertaal "
|
|
|
|
"Java zijn ontwikkeld."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:136
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-el4.xml.in.h:47 ../comps-el5.xml.in.h:45
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "System Tools"
|
|
|
|
msgstr "Systeemgereedschappen"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:140
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Text-based Internet"
|
|
|
|
msgstr "Tekst-gebaseerd Internet"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-el4.xml.in.h:49
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "The XEmacs text editor."
|
|
|
|
msgstr "De XEmacs tekst-editor."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:143
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
|
|
|
|
msgstr "Deze toepassingen omvatten office-pakketten, PDF-bekijkers en meer."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:145
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
|
|
|
|
msgstr "Met deze pakketten kunt u een IMAP of SMTP e-mailserver configureren."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze pakketten zijn handig bij het ontwikkelen van webapplicaties of "
|
|
|
|
"webpagina's."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
|
|
|
|
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Met deze hulpmiddelen kunt u documentatie aanmaken in het DocBook-formaat en "
|
|
|
|
"deze omzetten naar HTML, PDF, Postscript en tekst."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:154
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
|
|
|
|
msgstr "Met deze hulpmiddelen kunt u een webserver op het systeem draaien."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:155
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
|
|
|
|
msgstr "Met deze hulpmiddelen kunt u een FTP-server op het systeem draaien."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:156
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
|
|
|
|
"python, and debuggers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze hulpmiddelen omvatten basis ontwikkelingsgereedschappen als automake, "
|
|
|
|
"gcc, perl, python en debuggers."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:157
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
|
|
|
|
msgstr "Met deze groep kunt u het systeem als nieuwsserver configureren."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:160
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
|
|
|
|
msgstr "Deze groep bevat grafische e-mail-, web- en chat-programma's."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:161
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
|
|
|
|
"computations and plotting, as well as unit conversion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep bevat pakketten voor het uitvoeren van wiskundige en "
|
|
|
|
"wetenschappelijke berekeningen/ontwerpen en het omzetten van maten."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:162
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep bevat pakketten waarmee u afbeeldingen kunt inscannen en bewerken."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:163
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
|
|
|
|
"applications do not require the X Window System."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep bevat tekst-gebaseerde e-mail-, web- en chat-programma's. Deze "
|
|
|
|
"toepassingen vereisen geen X Window systeem."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:164
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
|
|
|
|
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep is een collectie van (grafische) administratieve hulpmiddelen "
|
|
|
|
"voor het systeem om bijvoorbeeld gebruikersaccounts te kunnen beheren of "
|
|
|
|
"systeemhardware te kunnen configureren."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen voor diverse hardware-"
|
|
|
|
"specifieke gereedschappen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
|
|
|
|
"omgevingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
|
|
|
|
"omgevingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
|
|
|
|
"omgevingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
|
|
|
|
"omgevingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen voor diverse hardware-"
|
|
|
|
"specifieke gereedschappen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
|
|
|
|
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep is een collectie van diverse hulpmiddelen voor het systeem, "
|
|
|
|
"bijvoorbeeld een programma om verbindingen te maken met SMB-bronnen en "
|
|
|
|
"hulpmiddelen voor het bekijken van netwerkverkeer."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:179
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Various core pieces of the system."
|
|
|
|
msgstr "Verschillende kerndelen van het systeem."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:180
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-el5.xml.in.h:70
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Verschillende mogelijkheden om te ontspannen en uw vrije tijd te besteden."
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:184
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:71
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Web Development"
|
|
|
|
msgstr "Webontwikkeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:185
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:72
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Web Server"
|
|
|
|
msgstr "Webserver"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:187
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Window Managers"
|
|
|
|
msgstr "Window managers"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:190
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "X Window System"
|
|
|
|
msgstr "X Window systeem"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:75
|
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "XEmacs"
|
|
|
|
msgstr "XEmacs"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:191
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:199
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "XFCE"
|
|
|
|
msgstr "XFCE"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:192
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:200
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "XFCE Software Development"
|
|
|
|
msgstr "XFCE-softwareontwikkeling"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
|
|
|
|
msgid "Czech Support"
|
|
|
|
msgstr "Tsjechische ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
"Deze groep is een collectie van hulpmiddelen en hulpbronnen voor Armeense "
|
|
|
|
"omgevingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
|
|
|
|
msgid "Afrikaans Support"
|
|
|
|
msgstr "Afrikaanse ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Albanian Support"
|
|
|
|
msgstr "Canadese ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
|
|
|
|
msgstr "Toepassingen om diverse taken uit te voeren"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Assamese Support"
|
|
|
|
msgstr "Assamese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
msgstr "Basis"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13
|
|
|
|
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
|
|
|
|
msgstr "Standaard ondersteuning voor de programmeertaal Ruby."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Basque Support"
|
|
|
|
msgstr "Baskische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Belarusian Support"
|
|
|
|
msgstr "Bulgaarse ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Bengali Support"
|
|
|
|
msgstr "Bengaalse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bhutanese Support"
|
|
|
|
msgstr "Chinese ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bosnian Support"
|
|
|
|
msgstr "Estlandse ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Brazilian Portuguese Support"
|
|
|
|
msgstr "Braziliaans Portugese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Breton Support"
|
|
|
|
msgstr "Bretonse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Bulgarian Support"
|
|
|
|
msgstr "Bulgaarse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Catalan Support"
|
|
|
|
msgstr "Catalaanse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese Support"
|
|
|
|
msgstr "Chinese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Clustering"
|
|
|
|
msgstr "Clusteren"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Clustering Support"
|
|
|
|
msgstr "Cluster-ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Core"
|
|
|
|
msgstr "Kern"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian Support"
|
|
|
|
msgstr "Kroatische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "DNS Name Server"
|
|
|
|
msgstr "DNS-nameserver"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Danish Support"
|
|
|
|
msgstr "Deense ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Development Libraries"
|
|
|
|
msgstr "Ontwikkelingsbibliotheken"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Dial-up Networking Support"
|
|
|
|
msgstr "Inbelnetwerk ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Dutch Support"
|
|
|
|
msgstr "Nederlandse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Eclipse"
|
|
|
|
msgstr "Eclipse"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "English (UK) Support"
|
|
|
|
msgstr "Engelse (UK) ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44
|
|
|
|
msgid "Estonian Support"
|
|
|
|
msgstr "Estlandse ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Ethiopic Support"
|
|
|
|
msgstr "Ethiopische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Faeroese Support"
|
|
|
|
msgstr "Faeröerse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Filipino Support"
|
|
|
|
msgstr "Galicische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Finnish Support"
|
|
|
|
msgstr "Finse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:53
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "French Support"
|
|
|
|
msgstr "Franse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
|
|
|
|
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GNOME is een krachtige grafische gebruikersinterface met onder andere een "
|
|
|
|
"paneel, bureaublad, systeempictogrammen en een grafische bestandsbeheerder."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Gaelic Support"
|
|
|
|
msgstr "Gaelische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Galician Support"
|
|
|
|
msgstr "Galicische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Georgian Support"
|
|
|
|
msgstr "Duitse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "German Support"
|
|
|
|
msgstr "Duitse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Greek Support"
|
|
|
|
msgstr "Griekse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Gujarati Support"
|
|
|
|
msgstr "Gujarati ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Hindi Support"
|
|
|
|
msgstr "Hindi ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Hungarian Support"
|
|
|
|
msgstr "Hongaarse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Icelandic Support"
|
|
|
|
msgstr "IJslandse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Indonesian Support"
|
|
|
|
msgstr "Indonesische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Installeer deze hulpmiddelen om uw systeem te kunnen laten printen of als "
|
|
|
|
"printerserver te laten fungeren."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Inuktitut Support"
|
|
|
|
msgstr "Zoeloe ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Irish Support"
|
|
|
|
msgstr "Ierse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Italian Support"
|
|
|
|
msgstr "Italiaanse ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
|
|
|
|
"system icons, and a graphical file manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KDE is een krachtige grafische gebruikersinterface met onder andere een "
|
|
|
|
"paneel, bureaublad, systeempictogrammen en een grafische bestandsbeheerder."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Kannada Support"
|
|
|
|
msgstr "Kannada ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Khmer Support"
|
|
|
|
msgstr "Duitse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Korean Support"
|
|
|
|
msgstr "Koreaanse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Talen"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lao Support"
|
|
|
|
msgstr "Thaise ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Latvian Support"
|
|
|
|
msgstr "Kroatische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Legacy Network Server"
|
|
|
|
msgstr "Legacy netwerkserver"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Legacy Software Development"
|
|
|
|
msgstr "Legacy software-ontwikkeling"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Legacy Software Support"
|
|
|
|
msgstr "Legacy software-ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Lithuanian Support"
|
|
|
|
msgstr "Litouwse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Malay Support"
|
|
|
|
msgstr "Maleise ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Malayalam Support"
|
|
|
|
msgstr "Malayalam ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maori Support"
|
|
|
|
msgstr "Marathi ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Marathi Support"
|
|
|
|
msgstr "Marathi ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:106
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "MySQL Database"
|
|
|
|
msgstr "MySQL Database"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Northern Sotho Support"
|
|
|
|
msgstr "Noord-Sotho ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Norwegian Support"
|
|
|
|
msgstr "Noorse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:114
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Oriya Support"
|
|
|
|
msgstr "Oriya ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Persian Support"
|
|
|
|
msgstr "Servische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Polish Support"
|
|
|
|
msgstr "Poolse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Portuguese Support"
|
|
|
|
msgstr "Portugese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "PostgreSQL Database"
|
|
|
|
msgstr "PostgreSQL Database"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Printing Support"
|
|
|
|
msgstr "Printerondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Punjabi Support"
|
|
|
|
msgstr "Punjabi ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Romanian Support"
|
|
|
|
msgstr "Roemeense ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Ruby"
|
|
|
|
msgstr "Ruby"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Russian Support"
|
|
|
|
msgstr "Russische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Samoan Support"
|
|
|
|
msgstr "Duitse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Serbian Support"
|
|
|
|
msgstr "Servische ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Server Configuration Tools"
|
|
|
|
msgstr "Configuratiehulpmiddelen voor server"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Sinhala Support"
|
|
|
|
msgstr "Singalese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Slovak Support"
|
|
|
|
msgstr "Slowaakse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Slovenian Support"
|
|
|
|
msgstr "Sloveense ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Smallest possible installation"
|
|
|
|
msgstr "Kleinst mogelijke installatie"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2007-09-14 14:39:09 +00:00
|
|
|
msgid "Somali Support"
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Swati ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
|
|
|
|
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Worden soms tekst-editors genoemd, met behulp van deze programma's kunt u "
|
|
|
|
"tekstbestanden aanmaken en bewerken. Emacs en Vi zijn hierbij inbegrepen."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Southern Ndebele Support"
|
|
|
|
msgstr "Zuid-Ndebele ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Southern Sotho Support"
|
|
|
|
msgstr "Zuid-Sotho ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish Support"
|
|
|
|
msgstr "Spaanse ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Swati Support"
|
|
|
|
msgstr "Swati ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Swedish Support"
|
|
|
|
msgstr "Zweedse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tagalog Support"
|
|
|
|
msgstr "Tamil ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Tamil Support"
|
|
|
|
msgstr "Tamil ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Telugu Support"
|
|
|
|
msgstr "Telugu ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Thai Support"
|
|
|
|
msgstr "Thaise ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:142
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
|
|
|
|
msgstr "De Eclipse Integrated Development Environment."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"De pakketten in deze groep bestaan uit basisbibliotheken die nodig zijn voor "
|
|
|
|
"ontwikkeling van toepassingen."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Met deze pakketten kunt u toepassingen voor het X Window systeem ontwikkelen."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP, Kerberos en NIS."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
|
|
|
|
"telnet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketten bevatten servers voor oude netwerkprotocollen als rsh en "
|
|
|
|
"telnet."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "These packages provide a virtualization environment."
|
|
|
|
msgstr "Deze pakketten bieden een virtualisatieomgeving."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
|
|
|
|
msgstr "Deze pakketten bieden compatibiliteit met voorgaande versies."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
|
|
|
|
"methods."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketten bieden ondersteuning voor verschillende taalgebieden, "
|
|
|
|
"inclusief lettertypes en invoermethodes."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
|
|
|
|
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Met deze hulpmiddelen kunt u documenten aanmaken in het DocBook-formaat en "
|
|
|
|
"deze omzetten naar HTML, PDF, Postscript en tekst."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
|
|
|
|
msgstr "Deze groep bevat Red Hat's eigen hulpmiddelen voor serverconfiguratie."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
|
|
|
|
"router/firewall boxes, for example."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze groep bevat een minimale verzameling pakketten. Dit kan bijvoorbeeld "
|
|
|
|
"handig zijn voor het maken van router/firewall machines."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Met deze pakketgroep kunt u een DNS-nameserver (BIND) op het systeem draaien."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
|
|
|
|
"(tm) systems."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketgroep maakt het mogelijk bestanden te delen tussen Linux en MS "
|
|
|
|
"Windows(tm) systemen."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met MySQL."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deze pakketgroep bevat pakketten die nuttig zijn voor gebruik met Postgresql."
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tibetan Support"
|
|
|
|
msgstr "Duitse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tonga Support"
|
|
|
|
msgstr "Tsonga ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Tsonga Support"
|
|
|
|
msgstr "Tsonga ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Tswana Support"
|
|
|
|
msgstr "Tswana ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Turkish Support"
|
|
|
|
msgstr "Turkse ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Ukrainian Support"
|
|
|
|
msgstr "Oekraïense ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Urdu Support"
|
|
|
|
msgstr "Zoeloe ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Venda Support"
|
|
|
|
msgstr "Venda ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vietnamese Support"
|
|
|
|
msgstr "Chinese ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Virtualization"
|
|
|
|
msgstr "Virtualisatie"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Welsh Support"
|
|
|
|
msgstr "Welsh ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "Windows File Server"
|
|
|
|
msgstr "Windows-bestandsserver"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
msgid "X Software Development"
|
|
|
|
msgstr "X-softwareontwikkeling"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Xhosa Support"
|
|
|
|
msgstr "Xhosa ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
msgid "Zulu Support"
|
|
|
|
msgstr "Zoeloe ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-09-05 06:20:05 +00:00
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:21
|
|
|
|
msgid "Buildsystem building group"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fedora Eclipse"
|
|
|
|
msgstr "Eclipse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:51
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:52
|
|
|
|
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:78
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
|
|
|
|
msgstr "De Eclipse Integrated Development Environment."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:94
|
|
|
|
msgid "Legacy Fonts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:99
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Low Saxon Support"
|
|
|
|
msgstr "Thaise ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:105
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mongolian Support"
|
|
|
|
msgstr "Estlandse ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:107
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nepali Support"
|
|
|
|
msgstr "Bengaalse ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../comps-f8.xml.in.h:113
|
|
|
|
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-09-17 19:22:12 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Somail Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Swati ondersteuning"
|
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Braziliaanse ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "British Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Britse ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning voor ontwikkeling"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning voor Mozilla"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cyrillische ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Desktops"
|
|
|
|
#~ msgstr "Werkomgevingen"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Emacs"
|
|
|
|
#~ msgstr "Emacs"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "GNOME"
|
|
|
|
#~ msgstr "GNOME"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISO8859-14 ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISO8859-15 ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISO8859-2 ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISO8859-9 ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Installeer deze pakketten om de kernel opnieuw te kunnen compileren."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "KDE"
|
|
|
|
#~ msgstr "KDE"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
|
|
|
|
#~ msgstr "KDE-werkomgeving"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Kernel Development"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kernelontwikkeling"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Verschillende bijgeleverde pakketten"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mozilla pakketten voor het x86 platform"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Multilib support packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Support pakketten voor Multilib"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "SQL Database"
|
|
|
|
#~ msgstr "SQL Database"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Server"
|
|
|
|
#~ msgstr "Server"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ondersteuning voor het ontwikkelen van pakketten voor de niet-primaire "
|
|
|
|
#~ "architectuur"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Syriac Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cyrische ondersteuning"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "System"
|
|
|
|
#~ msgstr "Systeem"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
|
|
|
|
#~ msgstr "De GNU Emacs tekst-editor."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Met deze pakketten kunt u een IMAP of Postfix e-mailserver configureren."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
|
|
|
|
#~ "Hat Enterprise Linux."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze pakketten bieden compatibiliteitsondersteuning voor voorgaande "
|
|
|
|
#~ "versies van Red Hat Enterprise Linux."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Niet-ondersteunde ontwikkelingsbibliotheken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Workstation Common"
|
|
|
|
#~ msgstr "Werkstation algemeen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ppc64 Compatibiliteits-ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "x86 Compatibiliteits-ondersteuning voor softwareontwikkeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "x86 Compatibiliteits-ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Braziliaans Portugees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French"
|
|
|
|
#~ msgstr "Frans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German"
|
|
|
|
#~ msgstr "Duits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Italian"
|
|
|
|
#~ msgstr "Italiaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Spaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Brazilian Portuguese language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de "
|
|
|
|
#~ "Braziliaans- Portugese taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "English language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Engelse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "French language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Franse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "German language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Duitse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Italian language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de "
|
|
|
|
#~ "Italiaanse taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Spanish language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Spaanse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Japans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Korean"
|
|
|
|
#~ msgstr "Koreaans"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Versimpeld Chinees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Japanese language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Japanse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Korean language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Koreaanse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Simplified Chinese language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de "
|
|
|
|
#~ "Versimpeld Chinese taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Traditional Chinese language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de "
|
|
|
|
#~ "Traditioneel Chinese taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Traditioneel Chinees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "ppc64 Compatibiliteits-ondersteuning voor softwareontwikkeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bengaals"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi"
|
|
|
|
#~ msgstr "Punjabi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tamil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Bengali language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Bengaalse "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Gujarati language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Gujarati "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Hindi language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Hindi "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Punjabi language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Punjabi "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
|
|
|
|
#~ "Tamil language."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze groep bevat de Red Hat Enterprise Linux documentatie in de Tamil "
|
|
|
|
#~ "taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cluster Storage"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cluster-opslag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clustering Support."
|
|
|
|
#~ msgstr "Cluster-ondersteuning."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
|
|
|
|
#~ msgstr "Pakketten die ondersteuning bieden voor cluster-opslag."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
|
|
|
|
#~ msgstr "Pakketten die ondersteuning bieden voor single-node GFS."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Single Node GFS Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Single Node GFS ondersteuning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze pakketten bieden compatibiliteitsondersteuning met voorgaande "
|
|
|
|
#~ "versies."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
|
|
|
|
#~ msgstr "Java Runtime Environments en Development Kits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Misc"
|
|
|
|
#~ msgstr "Diverse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Misc packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Diverse pakketten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multimedia"
|
|
|
|
#~ msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multimedia applications"
|
|
|
|
#~ msgstr "Multimedia-toepassingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
|
|
|
|
#~ "Linux"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Pakketten die additionele functionaliteit bieden voor Red Hat Enterprise "
|
|
|
|
#~ "Linux"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
|
|
|
|
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Workstation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Werkstation"
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
|
|
|
|
#~ msgstr "Toepassingen en hulpprogramma's voor werkstations."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
2007-06-26 18:07:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Virtualization Support."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ondersteuning voor virtualisatie."
|
2007-04-19 22:15:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Arch"
|
|
|
|
#~ msgstr "Architectuur compatibiliteit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Architectuur compatibiliteitsbibliotheken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Multilib library packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Library pakketten voor Multilib"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Pakketten die functionaliteit bieden voor de architectuur compatibiliteit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IBM eServer iSeries/pSeries Provided Software"
|
|
|
|
#~ msgstr "Software voor IBM eServer iSeries/pSeries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Software provided by IBM for eServer iSeries and pSeries machines"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Software geleverd door IBM voor eServer iSeries and pSeries machines"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HPC"
|
|
|
|
#~ msgstr "HPC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Performance Computing Support"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ondersteuning voor High Performance Computing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "These packages provide the kernel and userspace tools needed for using "
|
|
|
|
#~ "the Xen virtual machine monitor"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze pakketten bieden de kernel en userspace-hulpmiddelen die nodig zijn "
|
|
|
|
#~ "om de Xen virtual machine monitor te gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xen"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cups"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cups"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cups printing service and drivers to use it."
|
|
|
|
#~ msgstr "Cups printerondersteuning en bijbehorende stuurprogramma's."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SQL Database Server"
|
|
|
|
#~ msgstr "SQL-databaseserver"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Supported Packages"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ondersteunde pakketten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and "
|
|
|
|
#~ "telnet."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als CIPE, DHCP en "
|
|
|
|
#~ "telnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This package group allows you to run an SQL server on the system."
|
|
|
|
#~ msgstr "Met deze pakketgroep kunt u een SQL-server op het systeem draaien."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME Desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "GNOME Desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "These packages include network-based servers such as DHCP and telnet."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze pakketten bevatten netwerkgebaseerde servers als DHCP en telnet."
|