fedora-comps/po/sv.po

2865 lines
97 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-04-15 15:26:58 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2012-12-18 16:00:32 +00:00
#
2012-04-10 18:25:56 +00:00
# Translators:
2013-11-18 17:35:59 +00:00
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2007
2015-02-20 15:26:11 +00:00
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002-2005
2013-11-18 17:35:59 +00:00
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
2015-02-20 15:26:11 +00:00
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2014
# Klap Hest <jojje3000@hotmail.com>, 2013
# Klap Hest <jojje3000@hotmail.com>, 2013
# fedoratrans <fedoratrans@gmail.com>, 2007-2008
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: comps\n"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sv/)\n"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"Language: sv\n"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:1 ../comps-f17.xml.in.h:1 ../comps-f18.xml.in.h:72
#: ../comps-f19.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:2 ../comps-f17.xml.in.h:2 ../comps-f18.xml.in.h:73
#: ../comps-f19.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Denna grupp är en samling grafiska administrationsverktyg för systemet, som exempelvis hantering av användarkonton och konfiguration av systemhårdvara."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:3 ../comps-f17.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:3
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Stöd för afrikaans"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Akan Support"
msgstr "Stöd för akan"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "Stöd för albanska"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Stöd för amazigh"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75
#: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Stöd för arabiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Armenian Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för armeniska"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för armenska miljöer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:10 ../comps-f17.xml.in.h:11 ../comps-f18.xml.in.h:76
#: ../comps-f19.xml.in.h:76 ../comps-el6.xml.in.h:8
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Stöd för assamesiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Asturian Support"
msgstr "Stöd för asturiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
#: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Författande och publicering"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:13 ../comps-f17.xml.in.h:14 ../comps-f18.xml.in.h:78
#: ../comps-f19.xml.in.h:78
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa verktyg låter dig skapa dokumentation i DocBook-formatet och konvertera dem till HTML, PDF, Postscript och text."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "Stöd för azerbajdzjanska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Bas"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:16 ../comps-f17.xml.in.h:17
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp inkluderar en minimal uppsättning paket. Användbart, till exempel, för skapande av små router-/brandväggsmaskiner."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "X Window System"
msgstr "Fönstersystemet X"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Installera denna paketgrupp för att använda det grundläggande grafiska gränssnittet (X)."
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:19 ../comps-f17.xml.in.h:20 ../comps-el6.xml.in.h:18
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Stöd för baskiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:20 ../comps-f17.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:19
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Stöd för vitryska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:21 ../comps-f17.xml.in.h:22 ../comps-f18.xml.in.h:81
#: ../comps-f19.xml.in.h:81 ../comps-el6.xml.in.h:20
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Stöd för bengali"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:22 ../comps-f17.xml.in.h:23 ../comps-f18.xml.in.h:82
#: ../comps-f19.xml.in.h:82 ../comps-el6.xml.in.h:21
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Stöd för bhutanesiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84
#: ../comps-f19.xml.in.h:84
msgid "Books and Guides"
msgstr "Böcker och guider"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85
#: ../comps-f19.xml.in.h:85
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "Böcker och guider för Fedoraanvändare och -utvecklare"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Stöd för bosniska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Stöd för brasiliansk portugisiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Stöd för bretonska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:28 ../comps-f17.xml.in.h:30 ../comps-el6.xml.in.h:24
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Stöd för britisk engelska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:29 ../comps-f17.xml.in.h:31 ../comps-f18.xml.in.h:86
#: ../comps-f19.xml.in.h:86 ../comps-el5.xml.in.h:11 ../comps-el6.xml.in.h:25
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Byggsystem byggrupp"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:30 ../comps-f17.xml.in.h:32 ../comps-el6.xml.in.h:26
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Stöd för bulgariska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:31 ../comps-f17.xml.in.h:33 ../comps-f18.xml.in.h:87
#: ../comps-f19.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:27
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "Stöd för burmesiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:32 ../comps-f17.xml.in.h:34 ../comps-el6.xml.in.h:28
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Stöd för katalanska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30
msgid "Chichewa Support"
msgstr "Stöd för chichewa"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Chuvash Support"
msgstr "Stöd för tjuvasjiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Klustring"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:36 ../comps-f17.xml.in.h:40
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "Klusterstöd."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38
msgid "Coptic Support"
msgstr "Stöd för koptiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
#: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Grund"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91
#: ../comps-f19.xml.in.h:91
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Minsta möjliga installation"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92
#: ../comps-f19.xml.in.h:92
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Kritisk linje (program)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93
#: ../comps-f19.xml.in.h:93
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "Ett antal program som anses ligga på den kritiska linjen"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:42 ../comps-f17.xml.in.h:46 ../comps-f18.xml.in.h:94
#: ../comps-f19.xml.in.h:94
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Kritisk linje (bas)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:43 ../comps-f17.xml.in.h:47 ../comps-f18.xml.in.h:95
#: ../comps-f19.xml.in.h:95
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal paket som utgör den delade plattformen den kritiska linjens funktionalitet i alla Fedoraspinn"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
#: ../comps-f19.xml.in.h:96
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Kritisk linje (GNOME)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:45 ../comps-f17.xml.in.h:49 ../comps-f18.xml.in.h:97
#: ../comps-f19.xml.in.h:97
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr "Ett antal paket som ger kritiska linjens funktionalitet för GNOME-skrivbordet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
#: ../comps-f19.xml.in.h:98
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Kritisk linje (KDE)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99
#: ../comps-f19.xml.in.h:99
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Ett antal paket som ger den kritiska linjens funktionalitet för KDE-skrivbordet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100
#: ../comps-f19.xml.in.h:100
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Kritisk linje (LXDE)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101
#: ../comps-f19.xml.in.h:101
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Ett antal paket som ger den kritiska linjens funktionalitet för LXDE-skrivbordet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102
#: ../comps-f19.xml.in.h:102
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Kritisk linje (Xfce)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103
#: ../comps-f19.xml.in.h:103
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Ett antal paket som ger den kritiska linjens funktionalitet för Xfce-skrivbordet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:52 ../comps-f17.xml.in.h:56 ../comps-el6.xml.in.h:41
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Stöd för kroatiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:53 ../comps-f17.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Czech Support"
msgstr "Stöd för tjeckiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:54 ../comps-f17.xml.in.h:58 ../comps-el6.xml.in.h:43
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Stöd för danska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
#: ../comps-f19.xml.in.h:104
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Design Suite"
msgstr "Designsvit"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa paket är avsedda för professionella designer, som Fedora Design Team."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
#: ../comps-f19.xml.in.h:106
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "Utvecklingsbibliotek"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:58 ../comps-f17.xml.in.h:62 ../comps-f18.xml.in.h:107
#: ../comps-f19.xml.in.h:107
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
"applications."
msgstr "Paketen i denna grupp är grundläggande bibliotek som behövs för utveckling av program."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:59 ../comps-f17.xml.in.h:63 ../comps-f18.xml.in.h:108
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:110 ../comps-el5.xml.in.h:14
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:60 ../comps-f17.xml.in.h:64 ../comps-f18.xml.in.h:109
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa verktyg inkluderar grundläggande utvecklingsverktyg som exempelvis automake, gcc, perl, python och felsökningsverktyg."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:61 ../comps-f17.xml.in.h:65 ../comps-f18.xml.in.h:110
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:114 ../comps-el6.xml.in.h:54
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Stöd för uppringt nätverk"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalogserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "Maskin- och användaridentitetsservrar."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:117
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS-namnserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:65 ../comps-f17.xml.in.h:69 ../comps-f18.xml.in.h:114
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:118
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Denna paketgrupp låter dig köra en DNS-namnserver (BIND) på systemet."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:120
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Certifikatsystemet Dogtag"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:121
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "Certifikatmyndighet i öppen källkod för stora organisationer"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Stöd för nederländska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:69 ../comps-f17.xml.in.h:74 ../comps-f18.xml.in.h:118
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:122
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:70 ../comps-f17.xml.in.h:75 ../comps-f18.xml.in.h:119
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:123
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö baserad på Eclipse."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:71 ../comps-f17.xml.in.h:76 ../comps-f18.xml.in.h:120
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:124 ../comps-el5.xml.in.h:17
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Textredigerare"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:72 ../comps-f17.xml.in.h:77 ../comps-f18.xml.in.h:121
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:125
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Med dessa program, ibland kallade textredigerare, kan du skapa och redigera filer. Dessa inkluderar Emacs och Vi."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational Software"
msgstr "Utbildningsprogramvara"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Utbildningsprogramvara för inlärning"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Elektroniklabb"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Design- och simuleringsverktyg för hårdvaruingenjörer"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Teknik och vetenskap"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:78 ../comps-f17.xml.in.h:83 ../comps-f18.xml.in.h:127
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:131 ../comps-el5.xml.in.h:24
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp inkluderar paket för utförande av matematiska och vetenskapliga beräkningar och diagramritning såväl som enhetskonvertering."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:79 ../comps-f17.xml.in.h:84 ../comps-el6.xml.in.h:69
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Stöd för esperanto"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:80 ../comps-f17.xml.in.h:85 ../comps-el6.xml.in.h:70
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Stöd för estniska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:81 ../comps-f17.xml.in.h:86 ../comps-f18.xml.in.h:128
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:71
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Stöd för etiopiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:82 ../comps-f17.xml.in.h:87 ../comps-el6.xml.in.h:72
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Faroese Support"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgstr "Stöd för färöiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Fedorapaketerare"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Verktyg och tillbehör som Fedorapaketeraren behöver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Fijian Support"
msgstr "Stöd för fijianska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Filesystems"
msgstr "Filsystem"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för filipino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Stöd för finska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:136
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Typsnittsdesign och paketering"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:137
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för att designa, ändra, redigera och paketera typsnitt."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:92 ../comps-f17.xml.in.h:97 ../comps-f18.xml.in.h:135
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:139
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Typsnittspaket för att rendera text på skrivbordet."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:93 ../comps-f17.xml.in.h:98 ../comps-el6.xml.in.h:80
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Stöd för franska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Frisian Support"
msgstr "Stöd för frisiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "Friulian Support"
msgstr "Stöd för friuliska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:97 ../comps-f17.xml.in.h:102
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:137 ../comps-f19.xml.in.h:141
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Dessa verktyg låter dig köra en FTP-server på systemet."
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:98 ../comps-f17.xml.in.h:103 ../comps-el6.xml.in.h:85
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Stöd för höglandsskotska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:99 ../comps-f17.xml.in.h:104 ../comps-el6.xml.in.h:86
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Stöd för galiciska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:100 ../comps-f17.xml.in.h:105
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:138 ../comps-f19.xml.in.h:142
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Spel och underhållning"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:101 ../comps-f17.xml.in.h:106
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:139 ../comps-f19.xml.in.h:143
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Diverse sätt att koppla av och fördriva ledig tid."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:102 ../comps-f17.xml.in.h:107
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:140 ../comps-f19.xml.in.h:144
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
msgstr "Stöd för georgiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:103 ../comps-f17.xml.in.h:108
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Stöd för tyska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:104 ../comps-f17.xml.in.h:109
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Skrivbordsmiljön GNOME"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:105 ../comps-f17.xml.in.h:110
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "GNOME är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME-programvaruutveckling"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:107 ../comps-f17.xml.in.h:112
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:142 ../comps-f19.xml.in.h:146
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Installera dessa paket för att kunna utveckla grafiska program som använder GTK+ och GNOME."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:108 ../comps-f17.xml.in.h:113
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:143 ../comps-f19.xml.in.h:147
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Grafiskt Internet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:109 ../comps-f17.xml.in.h:114
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:111 ../comps-f17.xml.in.h:116
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:146 ../comps-f19.xml.in.h:150
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp inkluderar paket som hjälper dig manipulera och läsa in bilder."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:112 ../comps-f17.xml.in.h:117
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:147 ../comps-f19.xml.in.h:151
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Stöd för grekiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:113 ../comps-f17.xml.in.h:118
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:148 ../comps-f19.xml.in.h:152
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Stöd för gujarati"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "Stöd för haitisk kreol"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "Stöd för maskinvara"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:116 ../comps-f17.xml.in.h:121
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:150 ../comps-f19.xml.in.h:154
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling verktyg för olika maskinvaru-specifika tillbehör."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:117 ../comps-f17.xml.in.h:122
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Haskell."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:119 ../comps-f17.xml.in.h:124
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:153 ../comps-f19.xml.in.h:157
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:99
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Stöd för hebreiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "Stöd för hiligaynon"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Stöd för hindi"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:122 ../comps-f17.xml.in.h:127
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Stöd för ungerska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:123 ../comps-f17.xml.in.h:128
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Stöd för isländska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:124 ../comps-f17.xml.in.h:129
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Stöd för indonesiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:125 ../comps-f17.xml.in.h:130
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:155 ../comps-f19.xml.in.h:159
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:126 ../comps-f17.xml.in.h:131
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:156 ../comps-f19.xml.in.h:160
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Paket med inmatningsmetoder för inmatning av internationell text."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
msgid "Interlingua Support"
msgstr "Stöd för interlingua"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Stöd för inuktitut"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Stöd för iriska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:130 ../comps-f17.xml.in.h:135
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Stöd för italienska"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:131 ../comps-f17.xml.in.h:136
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:157 ../comps-f19.xml.in.h:161
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:43 ../comps-el6.xml.in.h:119
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "Stöd för japanska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:132 ../comps-f17.xml.in.h:137
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:158 ../comps-f19.xml.in.h:162
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:133 ../comps-f17.xml.in.h:138
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:159 ../comps-f19.xml.in.h:163
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Stöd för körande av program som är skrivna i programmeringsspråket Java."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:134 ../comps-f17.xml.in.h:139
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:160 ../comps-f19.xml.in.h:164
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java Development"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "Javautveckling"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:135 ../comps-f17.xml.in.h:140
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:161 ../comps-f19.xml.in.h:165
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Java."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:136 ../comps-f17.xml.in.h:141
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:162 ../comps-f19.xml.in.h:166
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Stöd för kannada"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:137 ../comps-f17.xml.in.h:142
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:163 ../comps-f19.xml.in.h:167
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "Stöd för kashmiri"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:138 ../comps-f17.xml.in.h:143
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Stöd för kasjubiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
msgid "Kazakh Support"
msgstr "Stöd för kazakiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE-programkompilering"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "KDE SC innehåller skrivbordet KDE Plasma, ett mycket konfigurerbart grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och skrivbordsprogram, och många kraftfulla KDE-program."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE-programvaruutveckling"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:143 ../comps-f17.xml.in.h:148
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:165 ../comps-f19.xml.in.h:169
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Installera dessa paket för att utveckla grafiska program för QT och KDE."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:144 ../comps-f17.xml.in.h:149
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:166 ../comps-f19.xml.in.h:170
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
msgstr "Stöd för kambodjanska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Stöd för kinyarwanda"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "Konkani Support"
msgstr "Stöd för konkani"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:147 ../comps-f17.xml.in.h:152
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:168 ../comps-f19.xml.in.h:172
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Stöd för koreanska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:148 ../comps-f17.xml.in.h:153
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Stöd för kurdiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "Stöd för kirgisiska"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "Stöd för laotiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Latin Support"
msgstr "Stöd för latin"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "Stöd för lettiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Äldre typsnitt"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Paket med äldre bildpunkts- och vektortypsnitt"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Äldre nätverksserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa paket inkluderar servrar för gamla nätverksprotokoll som exempelvis rsh och telnet."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Utveckling av äldre programvara"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Dessa paket ger kompatibilitet med tidigare utgåvor."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Stöd för äldre programvara"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "LibreOffice-utveckling"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa paket hjälper till när man utvecklar utökningar eller makron till LibreOffice."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Lingala Support"
msgstr "Stöd för lingala"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Stöd för litauiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Low German Support"
msgstr "Stöd för plattyska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Stöd för lågtyska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "Stöd för lågsorbiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "Stöd för lulesamiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
msgid "Luxembourgish Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för luxemburgiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
#: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175
#: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
"computers."
msgstr "LXDE är en lättviktig X11 skrivbordsmiljö gjord för datorer med låga hårdvaruspecifikationer som nätböcker, mobila enheter eller äldre datorer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Stöd för makedonska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:172 ../comps-f17.xml.in.h:177
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:179 ../comps-f19.xml.in.h:184
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "E-postserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:173 ../comps-f17.xml.in.h:178
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller SMTP-e-postserver."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "Stöd för maithili"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Stöd för malagassiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Stöd för malajiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:177 ../comps-f17.xml.in.h:182
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Malayalam Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för malajalam"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "Stöd för maltesiska"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "Stöd för manx"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
#: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
msgid "MATE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "MATE"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
#: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
msgid ""
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
"interface."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Skrivbordet MATE är baserat på GNOME 2 och erbjuder ett kraftfullt grafiskt användargränssnitt för användare som är ute efter ett enkelt och lättanvänt traditionellt skrivbordsgränssnitt."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "Stöd för maori"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:183 ../comps-f17.xml.in.h:189
#: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Marathi Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för marathi"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "MeeGo NetBook UX-miljö"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "MeeGo NetBook UX är en skrivbordsmiljö för NetBook-/NetTop-enheter."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
#: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "Milkymist"
msgstr "Milkymist"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
#: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Verktygskedja för Milkymist-hårdvaruingenjörer."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196
#: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196
2011-08-30 18:45:25 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Korskompilatorn MinGW"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:189 ../comps-f17.xml.in.h:197
#: ../comps-f18.xml.in.h:192 ../comps-f19.xml.in.h:197
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Stöd för korskompilering av program till 32-bitars Windowsmål, testning av dem och byggande av installerare, allt inifrån Fedora."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:190 ../comps-f17.xml.in.h:198
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Stöd för mongoliska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Mossi Support"
msgstr "Stöd för mossi"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
#: ../comps-f18.xml.in.h:193
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL-databas"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:193 ../comps-f17.xml.in.h:201
#: ../comps-f18.xml.in.h:194
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna paketgrupp innehåller paket som är användbara vid användning av MySQL."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:194 ../comps-f17.xml.in.h:202
#: ../comps-f18.xml.in.h:195 ../comps-f19.xml.in.h:200
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "Stöd för nepali"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:195 ../comps-f17.xml.in.h:203
#: ../comps-f18.xml.in.h:196 ../comps-f19.xml.in.h:201
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "Nätverksservrar"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:196 ../comps-f17.xml.in.h:204
#: ../comps-f18.xml.in.h:197 ../comps-f19.xml.in.h:202
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa paket inkluderar nätverksbaserade servrar som exempelvis DHCP, Kerberos och NIS."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:197 ../comps-f17.xml.in.h:205
#: ../comps-f18.xml.in.h:198 ../comps-f19.xml.in.h:203
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:198 ../comps-f17.xml.in.h:206
#: ../comps-f18.xml.in.h:199 ../comps-f19.xml.in.h:204
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp låter dig konfigurera systemet som en diskussionsgruppsserver."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Stöd för nordsamiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Stöd för norra sotho"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:201 ../comps-f17.xml.in.h:209
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Stöd för norska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210
#: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211
#: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Objective CAML och dess bibliotek."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Occitan Support"
msgstr "Stöd för occitanska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213
#: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Kontorsprogramvara"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:206 ../comps-f17.xml.in.h:214
#: ../comps-f18.xml.in.h:203 ../comps-f19.xml.in.h:208
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Programmen inkluderar sviter med kontorsprogramvara, PDF-visare, med mera."
2009-09-19 18:31:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215
#: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Direkthjälp och -dokumentation"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216
#: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Stöd för oriya"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Oromo Support"
msgstr "Stöd för oromo"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
#: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
msgid "Perl Development"
msgstr "Perlutveckling"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219
#: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Stöd för utveckling av program i programmeringsspråket Perl."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220
#: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
msgstr "Stöd för persiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:213 ../comps-f17.xml.in.h:221
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Stöd för polska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:214 ../comps-f17.xml.in.h:222
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Stöd för portugisiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:215 ../comps-f17.xml.in.h:223
#: ../comps-f18.xml.in.h:209 ../comps-f19.xml.in.h:214
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "Utskriftsstöd"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:216 ../comps-f17.xml.in.h:224
#: ../comps-f18.xml.in.h:210 ../comps-f19.xml.in.h:215
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Installera dessa verktyg för att låta systemet skriva ut eller agera utskriftsserver."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:217 ../comps-f17.xml.in.h:225
#: ../comps-f18.xml.in.h:211 ../comps-f19.xml.in.h:216
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Stöd för punjabi"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Quechua Support"
msgstr "Stöd för quechua"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
#: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Robotics"
msgstr "Robotteknik"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
#: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
msgid "Suite of packages for robotics development"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Svit av paket för robotteknikutveckling"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Stöd för rumänska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:222 ../comps-f17.xml.in.h:230
#: ../comps-f18.xml.in.h:214 ../comps-f19.xml.in.h:219
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:223 ../comps-f17.xml.in.h:231
#: ../comps-f18.xml.in.h:215 ../comps-f19.xml.in.h:220
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Grundläggande stöd för programmeringsspråket Ruby."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:224 ../comps-f17.xml.in.h:232
#: ../comps-f18.xml.in.h:216 ../comps-f19.xml.in.h:221
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Stöd för ryska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:225 ../comps-f17.xml.in.h:233
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
msgstr "Stöd för samoanska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:226 ../comps-f17.xml.in.h:234
#: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "Stöd för sanskrit"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "Stöd för sardiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237
2011-08-30 18:50:14 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Stöd för serbiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:229 ../comps-f17.xml.in.h:238
#: ../comps-f18.xml.in.h:219 ../comps-f19.xml.in.h:226
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Serverkonfigurationsverktyg"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:230 ../comps-f17.xml.in.h:239
#: ../comps-f18.xml.in.h:220 ../comps-f19.xml.in.h:227
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgid ""
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "Denna grupp innehåller alla Red Hats specialanpassade verktyg för konfiguration av server."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Shuswap Support"
msgstr "Stöd för shuswap"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
#: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr "Stöd för förenklad kinesiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
#: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
msgid "Sindhi Support"
msgstr "Stöd för sindhi"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243
#: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Stöd för singalesiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Stöd för slovakiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:236 ../comps-f17.xml.in.h:245
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Stöd för slovenska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:237 ../comps-f17.xml.in.h:246
#: ../comps-f18.xml.in.h:224 ../comps-f19.xml.in.h:231
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows-filserver"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:238 ../comps-f17.xml.in.h:247
#: ../comps-f18.xml.in.h:225 ../comps-f19.xml.in.h:232
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
msgstr "Denna paketgrupp låter dig dela filer mellan Linux och system med MS Windows(tm)."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:239 ../comps-f17.xml.in.h:248
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "Stöd för somaliska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:240 ../comps-f17.xml.in.h:249
#: ../comps-f18.xml.in.h:226 ../comps-f19.xml.in.h:233
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "Ljud och video"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:241 ../comps-f17.xml.in.h:250
#: ../comps-f18.xml.in.h:227 ../comps-f19.xml.in.h:234
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna paketgrupp låter dig arbeta med ljud och video, vare sig det gäller cd-inspelning eller att lyssna på musikskivor och multimedia-filer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:242 ../comps-f17.xml.in.h:251
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Stöd för södra ndebele"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Stöd för södra sotho"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Stöd för spanska"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:245 ../comps-f17.xml.in.h:254
#: ../comps-f18.xml.in.h:228 ../comps-f19.xml.in.h:235
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL-databas"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:246 ../comps-f17.xml.in.h:255
#: ../comps-f18.xml.in.h:229 ../comps-f19.xml.in.h:236
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna paketgrupp inkluderar paket som är användbara vid användning med Postgresql."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256
#: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Skrivbordsmiljön Sugar"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
#: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "En programlekstuga för att lära om lärande."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
msgid "Swahili Support"
msgstr "Stöd för swahili"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Stöd för siswati"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:251 ../comps-f17.xml.in.h:260
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Stöd för svenska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:252 ../comps-f17.xml.in.h:261
#: ../comps-f18.xml.in.h:232 ../comps-f19.xml.in.h:239
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktyg"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:253 ../comps-f17.xml.in.h:262
#: ../comps-f18.xml.in.h:233 ../comps-f19.xml.in.h:240
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling med diverse verktyg för systemet, som exempelvis klienten för anslutning till SMB-utdelningar och verktyg för övervakning av nätverkstrafik."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Stöd för tagalog"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "Tajik Support"
msgstr "Stöd för tajik"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:256 ../comps-f17.xml.in.h:265
#: ../comps-f18.xml.in.h:234 ../comps-f19.xml.in.h:241
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Stöd för tamil"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:257 ../comps-f17.xml.in.h:266
#: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Stöd för telugu"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tetum Support"
msgstr "Stöd för tetum"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268
#: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Textbaserat Internet"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:260 ../comps-f17.xml.in.h:269
#: ../comps-f18.xml.in.h:237 ../comps-f19.xml.in.h:244
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp inkluderar textbaserade klienter för e-post, webbsurfande och chatt. Dessa program kräver inte fönstersystemet X."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270
#: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid "Thai Support"
msgstr "Stöd för thailändska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:262 ../comps-f17.xml.in.h:271
#: ../comps-f18.xml.in.h:239 ../comps-f19.xml.in.h:246
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Stöd för tibetanska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "Stöd för tigrinja"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
msgstr "Stöd för tonga"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
#: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr "Stöd för traditionell kinesiska"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Stöd för tsonga"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Stöd för tswana"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Stöd för turkiska"
2007-04-19 22:17:59 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Stöd för turkmeniska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Stöd för ukrainska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:271 ../comps-f17.xml.in.h:280
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Stöd för högsorbiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:272 ../comps-f17.xml.in.h:281
#: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
msgstr "Stöd för urdu"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Uzbek Support"
msgstr "Stöd för uzbekiska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Stöd för venda"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284
#: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Stöd för vietnamesiska"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:276 ../comps-f18.xml.in.h:242
#: ../comps-f19.xml.in.h:254 ../comps-el6.xml.in.h:271
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:277 ../comps-f17.xml.in.h:286
#: ../comps-f18.xml.in.h:243 ../comps-f19.xml.in.h:255
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Dessa paket tillhandahåller en virtualiseringsmiljö."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:278 ../comps-f17.xml.in.h:289
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
2009-09-19 18:31:25 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "Stöd för vallonska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:279 ../comps-f17.xml.in.h:290
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Web Development"
msgstr "Webbutveckling"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:280 ../comps-f17.xml.in.h:291
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa paket är till hjälp när du utvecklar webbapplikationer eller webbsidor."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:281 ../comps-f17.xml.in.h:292
#: ../comps-f18.xml.in.h:260 ../comps-f19.xml.in.h:275
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:65 ../comps-el6.xml.in.h:280
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:282 ../comps-f17.xml.in.h:293
#: ../comps-f18.xml.in.h:245 ../comps-f19.xml.in.h:257
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Dessa verktyg låter dig köra en webbserver på systemet."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:283 ../comps-f17.xml.in.h:294
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Stöd för kymriska"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:284 ../comps-f17.xml.in.h:295
#: ../comps-f18.xml.in.h:246 ../comps-f19.xml.in.h:258
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "Fönsterhanterare"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:285 ../comps-f17.xml.in.h:296
#: ../comps-f18.xml.in.h:247 ../comps-f19.xml.in.h:259
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Enklare fönsterhanterare som inte är en del av en större skrivbordsmiljö."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:286 ../comps-f17.xml.in.h:297
#: ../comps-f18.xml.in.h:248 ../comps-f19.xml.in.h:260
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "X-programvaruutveckling"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:287 ../comps-f17.xml.in.h:298
#: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "Dessa paket låter dig utveckla program för fönstersystemet X."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "En lättviktig skrivbordsmiljö som fungerar bra på långsammare maskiner."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:290 ../comps-f17.xml.in.h:301
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE-programvaruutveckling"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:291 ../comps-f17.xml.in.h:302
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Installera dessa paket för att kunna utveckla grafiska program som använder GTK+ och XFCE."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Stöd för xhosa"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
#: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Yiddish Support"
msgstr "Stöd för jiddisch"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
2007-04-19 22:17:59 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Stöd för zulu"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:295 ../comps-f17.xml.in.h:306
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Språkstöd"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:296 ../comps-f17.xml.in.h:307
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
" methods."
msgstr "Dessa paket tillhandahåller stöd för diverse lokaler, inklusive typsnitt och inmatningsmetoder."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:297 ../comps-f17.xml.in.h:308
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Skrivbordsmiljöer"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:298 ../comps-f17.xml.in.h:309
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "Skrivbordsmiljöer"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:299 ../comps-f17.xml.in.h:310
#: ../comps-f18.xml.in.h:270 ../comps-f19.xml.in.h:284
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:295
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Program"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:300 ../comps-f17.xml.in.h:311
#: ../comps-f18.xml.in.h:271 ../comps-f19.xml.in.h:285
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Applikationer för utföra en mängd arbetsuppgifter"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:301 ../comps-f17.xml.in.h:312
#: ../comps-f18.xml.in.h:272 ../comps-f19.xml.in.h:286
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:75 ../comps-el6.xml.in.h:297
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:302 ../comps-f17.xml.in.h:313
#: ../comps-f18.xml.in.h:273 ../comps-f19.xml.in.h:287
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Paket som tillhandahåller funktionalitet för att utveckla och skapa program."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314
#: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:304 ../comps-f17.xml.in.h:315
#: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Programvara som används för att köra nätverksservrar"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316
#: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Base System"
msgstr "Bassystem"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:306 ../comps-f17.xml.in.h:317
#: ../comps-f18.xml.in.h:277 ../comps-f19.xml.in.h:291
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Olika nyckeldelar av systemet"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318
#: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319
#: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "Text och annat fritt innehåll."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
msgid "Anaconda tools"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Anacondaverktyg"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Bodo Support"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Stöd för bodo"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Cloud Infrastructure"
msgstr "Molninfrastruktur"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
msgstr "Infrastrukturpaket för molnberäkningar."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:119
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Dogri Support"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Stöd för dogri"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:188
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Manipuri Support"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Stöd för manipuri"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:192
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Medical Applications"
msgstr "Medicinska program"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:193
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This is a group of applications related to health care."
msgstr "Detta är en grupp av program relaterade till hälsovård."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
#: ../comps-f19.xml.in.h:223
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Santali Support"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Stöd för santali"
2011-08-30 18:50:14 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Virtualization Client"
msgstr "Virtualiseringsklient"
2011-08-30 18:50:14 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:287
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Virtualization Hypervisor"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Virtualiserings-hypervisor"
2011-08-30 18:50:14 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f17.xml.in.h:288
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Smallest possible virtualization host installation"
2012-12-17 21:58:43 +00:00
msgstr "Minsta möjliga installation för en virtualiseringsvärd"
2011-08-30 18:50:14 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
msgid "base-x"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "bas-x"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
msgid "Local X.org display server"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Lokal X.org display-server"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
msgid "Multimedia"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Multimedia"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
msgid "Audio/video framework common to desktops"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Gemensamt ljud-/videoramverk för olika skrivbord"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
msgid "GNOME"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "GNOME"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "GNOME är en mycket intuitiv och användarvänlig skrivbordsmiljö."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Extra spel för GNOME-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal olika spel för GNOME-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
msgid "Firefox Web Browser"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "Firefox Webbläsare"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
msgid "The Firefox web browser"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "Webbläsaren Firefox"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
msgid "Epiphany Web Browser"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "Epiphany Webbläsare"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "Webbläsaren Epiphany för GNOME"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
msgid "LibreOffice"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "LibreOffice"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr "LibreOffice Produktivitetssvit"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "KDE Plasma Workspaces"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE Plasma arbetsytor"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
msgid ""
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
"powerful KDE applications."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE Plasma arbetsytor, ett mycket konfigurerbart grafiskt användargränssnitt som inkluderar en panel, skrivbord, systemikoner och skrivbordsprogram och många kraftfulla KDE-program."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
msgid "KDE Applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE-program"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:18
msgid "A set of commonly used KDE Applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
msgid "KDE Educational applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE utbildningsprogram"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
msgid "KDE Multimedia support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE multimediastöd"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
msgid "Multimedia support for KDE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Multimediastöd för KDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
msgid "KDE Office"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE kontor"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
msgid "KDE Office applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE kontorsprogram"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
msgid "KDE Telepathy"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE Telepathy"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
msgid "KDE Telepathy applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE Telepathy-program"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Program för skrivbordet Xfce"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet Xfce"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Extra insticksmoduler för Xfce-panelen"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Utökad funktionalitet i Xfce-panelen"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
msgid "Multimedia support for Xfce"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Multimediastöd till Xfce"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
msgid "Xfce Office"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Xfce Kontor"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
msgid "Office suite for Xfce"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Kontorssvit till Xfce"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Program för skrivbordet LXDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet LXDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
msgid "Multimedia support for LXDE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Multimediastöd till LXDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
msgid "LXDE Office"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "LXDE Kontor"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
msgid "Office suite for LXDE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Kontorssvit till LXDE"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
msgid "Additional Sugar Activities"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ytterligare Sugar-aktiviteter"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ytterligare aktiviteter att användas med miljön Sugar"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:44
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Basic X Window Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande skrivbord till fönstersystemet X"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grund i fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
msgid "Cinnamon"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Cinnamon"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Cinnamon erbjuder ett skrivbord med en traditionell layout, avancerade funktioner, lätt att använda, kraftfullt och flexibelt."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
msgid "XMonad"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "XMonad"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
msgid "A tiling window manager"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "En fönsterhanterare för ej överlappande fönster"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:50
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "XMonad for GNOME"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "XMonad för GNOME"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:51
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "XMonad window manager with GNOME"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med GNOME"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
msgid "HAProxy"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "HAProxy"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Lastbalanserare för TCP/HTTP"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
msgid "JBoss Application Server"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "JBoss applikationsserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
2012-12-18 18:36:10 +00:00
msgid "Java application server."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Applikationsserver för Java."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
msgid "MongoDB"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "MongoDB"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Skalbar NoSQL-databas med hög prestanda."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
msgid "Perl for Web"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Perl för webben"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
msgid "Basic Perl web application support."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande stöd för Perl i webbprogram."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
msgid "PHP"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "PHP"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
msgid "General-purpose web development scripting language."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Generellt skriptspråk för webbutveckling."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
msgid "Python"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Python"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
msgid "Basic Python web application support."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande stöd för Python i webbprogram."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
msgid "Ruby on Rails"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ruby on Rails"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
msgid "Ruby on Rails web application stack."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Webbprogramstacken Ruby on Rails."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
msgid "Tomcat"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Tomcat"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
msgid "Tomcat web application server."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Webbprogramservern Tomcat."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
msgid "Load Balancer"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Lastbalanserare"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
msgid "Load balancing support for network traffic"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Lastbalanseringsstöd för nätverkstrafik"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
msgid "High Availability"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Hög tillgänglighet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Infrastruktur för tjänster och/eller delad lagring med hög tillgänglighet."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
msgid "Standard"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Standard"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Normal uppsättning av verktyg som utvidgar den minimala installationen."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Basic Web Server"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Enkel webbserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Xfce Software Development"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Xfce-programutveckling"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
"applications."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Installera dessa paket för att utveckla grafiska GTK+- och Xfce-program."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "GNOME Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "GNOME-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Xfce Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Xfce-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "LXDE Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "LXDE-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Cinnamon Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Cinnamon-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "MATE Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "MATE-skrivbordet"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Development and Creative Workstation"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Utvecklings- och kreativ arbetsstation"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Arbetsstation för utveckling av programvara, hårdvara, grafik eller media."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Server för att serva statiskt eller dynamiskt internetinnehåll."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Infrastructure Server"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Infrastrukturserver"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for operating network infrastructure services."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Server för att driva tjänster för nätverksinfrastruktur."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:264
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Basic X Window System"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grunder för fönstersystemet X"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:265
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "X Window System without a full desktop environment."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Fönstersystemet X utan en fullständig skrivbordsmiljö."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Minimal Install"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Minimal installation"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Basic functionality."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande funktionalitet."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE-skrivbord"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:15
msgid "KDE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "KDE"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:18
msgid "A set of commonly used KDE applications"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:44
msgid "Basic Desktop"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande skrivbord"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:50
msgid "XMonad for MATE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "XMonad för MATE"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:51
msgid "XMonad window manager with MATE"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med MATE"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:105
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers related to "
"graphics, web and animations"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Dessa paket är riktade till professionella designer och är kopplade till grafik, webb och animeringar"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:108
msgid "RPM Development Tools"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "RPM-utvecklingsverktyg"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:109
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Dessa verktyg inkluderar grundläggande utvecklingsverktyg såsom rpmbuild."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:111
msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och cvs."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:112
msgid "C Development Tools and Libraries"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "C-utvecklingsverktyg och -bibliotek"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:113
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Dessa verktyg innehåller grundläggande utvecklingsverktyg såsom automake, gcc och felsökare."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:181
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Lepcha Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Lepcha-stöd"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:198
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Databasen MariaDB (MySQL)"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:199
msgid ""
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Denna paketgrupp innehåller paket som är användbara tillsammans med MariaDB (MySQL)."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:224
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Security Lab"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Säkerhetslabb"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:225
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
" testing methodologies."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Verktyg för säkerhetsrevision, kriminalteknik, systemräddning och att lära ut metoder för säkerhetstestning."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:250
msgid "Guest Agents"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Gästagenter"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:251
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Agenter som används när man kör under en hypervisor."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:252
msgid "Guest Desktop Agents"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Gästskrivbordsagenter"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:253
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Agenter som används när man kör som ett virtuellt skrivbord."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:265
msgid "3D Printing"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "3D-utskrifter"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:266
msgid "3D printing software"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Programvara för 3D-utskrifter"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f19.xml.in.h:279
msgid "X Window System with a choice of window manager."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för arabiska miljöer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Dessa verktyg låter dig skapa dokumentation i DocBook-formatet och konvertera dem till HTML, PDF, Postscript och text."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för tjeckiska miljöer."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Stöd för uppringd uppkoppling"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Detta är program som låter dig skapa och redigera filer, och kallas ofta textredigerare. Dessa inkluderar Emacs och Vi."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "GNOME är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
2012-04-10 18:25:56 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för hebreiska miljöer."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
2012-04-10 18:25:56 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för japanska miljöer."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "Skrivbordsmiljön KDE"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
" system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDE är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Denna grupp är en samling nätverksservrar för specifika ändamål"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Textredigeraren XEmacs."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Applications for a variety of tasks"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Program för en mängd arbetsuppgifter"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Additional Development"
msgstr "Ytterligare utveckling"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr "Ytterligare utvecklingshuvuden och -bibliotek för att utveckla program"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Client"
msgstr "Klient för säkerhetskopiering"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Klientverktyg för att ansluta till en server för säkerhetskopiering och göra säkerhetskopior."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Server"
msgstr "Server för säkerhetskopiering"
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr "Program för att centralisera säkerhetskopiorna av din infrastruktur."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "Grundinstallationen av Enterprise Linux."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr "Ett minimalt skrivbord som också kan användas som en tunn klient."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Chhattisgarhi Support"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för chhattisgarhi"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
msgid "Chinese Support"
msgstr "Stöd för kinesiska"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS-filserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "Dela filer mellan system med Linux och med Microsoft Windows."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "Kompatibilitetsbibliotek"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Kompatibilitetsbibliotek för program byggda på tidigare versioner av Enterprise Linux."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
msgid "Console internet tools"
msgstr "Konsolverktyg för internet"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr "Konsolverktyg för internetåtkomst, ofta använda av administratörer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "Minsta möjliga installation."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Debugging Tools"
msgstr "Felsökningsverktyg"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Verktyg för att felsöka program som gör fel och för att diagnostisera prestandaproblem."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "Felsöknings- och prestandaverktyg för skrivbordet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "Grafiska verktyg för felsökning av program och prestanda."
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Platform"
msgstr "Skrivbordsplattform"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stödbibliotek för Enterprise Linux skrivbordsplattform."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "Utveckling av skrivbordsplattform"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program som skall köra på Enterprise Linux skrivbordsplattform."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Development tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
msgid "A basic development environment."
msgstr "En grundläggande utvecklingsmiljö."
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Verktyg för att ansluta via PPP eller ISDN."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Directory Client"
msgstr "Katalogklient"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr "Klienter för integration i ett nätverk hanterat av en katalogtjänst."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "Eclipse-baserad integrerad utvecklingsmiljö."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Educational software for learning."
msgstr "Undervisningsprogram för lärande."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "Konstruktions- och simuleringsverktyg för maskinvaruingenjörer."
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr "Den utökningsbara, anpassningsbara textredigeraren GNU Emacs."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Verktyg och tillbehör som en Fedorapaketerare behöver."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "Typsnitt för rendering av text i olika språk och alfabeten."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "Låter systemet att agera som en FTP-server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "Skrivbord för allmän användning"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "Ett skrivbord för allmänna ändamål."
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "Grafiska administrationsverktyg"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Verktyg för grafisk systemadministration och hantering av många aspekter av ett system."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "Verktyg för grafikskapande"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "Program för att skapa och hantera stillbilder."
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "Verktyg för övervakning av maskiner"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "En uppsättning verktyg för att övervaka servermaskinvara"
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Stöd för Infiniband"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid ""
2012-12-18 16:00:32 +00:00
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Program gjorda för att stödja klustring och nätkonnektivitet med RDMA-baserade InfiniBand- och iWARP-konstruktioner."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "Program för inmatning av internationell text."
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Applications"
msgstr "Internetprogram"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Epost-, chatt- och videokonferensprogram."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Browser"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Internetläsare"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Webbläsaren Firefox"
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java Platform"
msgstr "Javaplattform"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Stöd för Java för server- och skrivbordsplattformarna av Enterprise Linux"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "A KDE desktop."
msgstr "Ett KDE-skrivbord."
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "Prestanda hos stora system"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr "Prestandastödsverktyg för stora system"
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med äldre UNIX"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Kompatibilitetsprogram för övergång från att arbeta med äldre UNIX-miljöer."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med äldre versioner av fönstersystemet X"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Kompatibilitetsprogram för övergång från eller arbete med äldre miljöer av fönstersystemet X."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Grundläggande kompatibilitet med äldre miljöer av fönstersystemet X"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Minimal uppsättning med kompatibilitetsprogram för migrering från eller arbete med äldre miljöer av fönstersystemet X."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "E-mail server"
msgstr "Epostserver"
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Låter systemet att agera som en SMTP- och/eller IMAP-e-postserver."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Mainframe Access"
msgstr "Åtkomst av stordatorer"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "Verktyg för att nå datorresurser i stordatorer."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL-databasserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "SQL-databasservern MySQL, och tillhörande paket."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL-databasklient"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "SQL-databasklienten MySQL, och tillhörande paket."
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "Network file system client"
msgstr "Nätverksfilsystemsklient"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "Låter systemet ansluta till nätverkslagring."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "Nätverksinfrastrukturserver"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Servrar för grundläggande nätverksprotokoll och -tjänster, såsom DHCP eller DNS."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Networking Tools"
msgstr "Nätverksverktyg"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Verktyg för att konfigurera och analysera datornätverk."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server"
msgstr "NFS-filserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server."
msgstr "NFS-filserver."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "Kontorssvit och produktivitet"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr "En kontorssvit för alla ändamål, och andra produktivitetsverktyg."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Performance Tools"
msgstr "Prestandaverktyg"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr "Verktyg för att diagnostisera prestandaproblem på system- och programnivå."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl Support"
msgstr "Stöd för Perl"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "Perlgränssnitt till vanliga bibliotek och vanlig funktionalitet."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "PHP Support"
msgstr "Stöd för PHP"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PHP web application framework."
msgstr "Ramverket PHP för webbprogram."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL-databasserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "SQL-databasservern PostgreSQL, och tillhörande program."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL-databasklient"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "SQL-databasklienten PostgreSQL, och tillhörande program."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Printing client"
msgstr "Skrivarklient"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "Verktyg för utskrift till en lokal skrivare eller fjärrskrivarserver."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Print Server"
msgstr "Skrivarserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "Låter systemet att agera som en skrivarserver."
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "Klienter för fjärrskrivbord"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Scientific support"
msgstr "Stöd för vetenskap"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Verktyg för matematiska och vetenskapliga beräkningar, och parallellberäkningar."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security Tools"
msgstr "Säkerhetsverktyg"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "Säkerhetsverktyg för verifikation av integritet och trovärdighet."
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Server Platform"
msgstr "Serverplattform"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "Stödbibliotek för Enterprise Linux serverplattform."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Platform Development"
msgstr "Utveckling av serverplattform"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program som skall köra på Enterprise Linux serverplattform."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Policy"
msgstr "Serverpolicy"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "Policypaket för servervarianten."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Smart card support"
msgstr "Stöd för smarta kort"
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for using smart card authentication."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Stöd för att använda smarta kort för autentisering."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr "FCoE-lagringsklient"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "Stöd för fiberkanal över Ethernet"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "iSCSI-lagringsklient"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI-klientstöd"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "Verktyg för lagringstillgänglighet"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr "Ett antal verktyg för att hantera tillgänglighet av SAN-sökvägar"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Network Storage Server"
msgstr "Nätverkslagringsserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "iSCSI-, iSER- och iSNS-nätverkslagringsserver."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "System administration tools"
msgstr "Systemadministrationsverktyg"
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "Verktyg som är användbara för systemadministration."
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "System Management"
msgstr "Systemhantering"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr "Diverse lågnivåramverk för maskinvaruhantering."
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "Stöd för meddelandeklient"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr "Meddelandeklienten AMQP för systemhantering."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "Stöd för meddelandeserver"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr "Meddelandemäklaren AMQP för systemhantering."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
msgid "SNMP Support"
msgstr "Stöd för SNMP"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "SNMP management agent."
msgstr "Styragent för SNMP."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "Webbaserad Enterprise-hantering"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "WBEM-gränssnitt för Enterprise Linux."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Technical Writing"
msgstr "Teknisk dokumentation"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "Verktyg för att skriva teknisk dokumentation."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "TeX support"
msgstr "Stöd för TeX"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "Stöd för dokumentformateringssystemet TeX."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears application framework"
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "TurboGears applikationsramverk"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears web application framework."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "TurboGears webbapplikationsramverk."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr "Skapar en miljö för att vara värd åt virtualiserade gäster."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr "Klienter för att installera och hantera virtualiseringsinstanser."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "Virtualiseringsplattform"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Skapar ett gränssnitt för att komma åt och styra virtualiserade gäster och behållare."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "Virtualiseringsverktyg"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "Verktyg för hantering av virtuella avbilder frånkopplat."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
2012-12-18 16:00:32 +00:00
msgstr "Låter systemet att agera som en webbserver, och köra Perl- och Pythonwebbprogram."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "Webb-servlet-motor"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Allows the system to host Java servlets."
2015-02-20 15:26:11 +00:00
msgstr "Låter systemet att vara värd för Java servlets."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Workstation Policy"
msgstr "Arbetsstationspolicy"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr "Policypaket för arbetsstationsvarianten."
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "X Window System Support."
msgstr "Stöd för fönstersystemet X."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivbord"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "Skrivbord och tunna klienter."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:296
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "End-user applications."
msgstr "Slutanvändarprogram."
2011-08-30 18:45:25 +00:00
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:298
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "Utvecklingsverktyg och -bibliotek."