fedora-comps/po/he.po

3040 lines
95 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-04-15 15:26:58 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-04-10 18:25:56 +00:00
# Translators:
2013-11-18 17:35:59 +00:00
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Elad Alfassa <el.il@doom.co.il>, 2011
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2020, 2021.
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
2017-01-26 17:41:30 +00:00
# Niv Baehr <bloop93@gmail.com>, 2016. #zanata
2007-04-19 22:11:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2007-04-19 22:11:13 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fedora-comps/main/he/>\n"
"Language: he\n"
2007-04-19 22:11:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
2007-04-19 22:11:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1
msgid "3D Printing"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "הדפסה בתלת ממד"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:2 ../comps-f33.xml.in.h:2 ../comps-f34.xml.in.h:2
msgid "3D printing software"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "תכנה להדפסה בתלת ממד"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:3 ../comps-f33.xml.in.h:3 ../comps-f34.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "כלי ניהול"
#: ../comps-f32.xml.in.h:4 ../comps-f33.xml.in.h:4 ../comps-f34.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "אוסף של כלים גרפיים לניהול המערכת כגון ניהול משתמשים וחומרת המחשב."
#: ../comps-f32.xml.in.h:5 ../comps-f33.xml.in.h:5 ../comps-f34.xml.in.h:5
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Anaconda tools"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "כלי Anaconda"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6
msgid "ARM Tools"
msgstr "כלי ARM"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7
msgid "Tools for working with arm systems"
msgstr "כלים לעבודה עם מערכות ARM"
#: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8
msgid "x86 Baremetal Tools"
msgstr "כלים לעבודה ישירות מול x86"
#: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9
msgid "Tools for working with baremetal x86 systems"
msgstr "כלים לעבודה ישירה מול מערכות x86"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Audio Production"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "הפקת שמע"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:11 ../comps-f33.xml.in.h:11 ../comps-f34.xml.in.h:11
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "מגוון כלים עבור סינתזת צליל והפקת מוסיקה."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:12 ../comps-f33.xml.in.h:12 ../comps-f34.xml.in.h:12
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "חיבור והוצאה לאור"
#: ../comps-f32.xml.in.h:13 ../comps-f33.xml.in.h:13 ../comps-f34.xml.in.h:13
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
2017-01-26 17:41:30 +00:00
"כלים המאפשרים יצירת מסמכים בפורמט DocBook ולהמירם ל־HTML, PDF, Postscript "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"וטקסט פשוט."
#: ../comps-f32.xml.in.h:14 ../comps-f33.xml.in.h:14 ../comps-f34.xml.in.h:14
msgid "base-x"
msgstr "base-x"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:15 ../comps-f33.xml.in.h:15 ../comps-f34.xml.in.h:15
msgid "Local X.org display server"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "שרת תצוגה X.org מקומי"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:16 ../comps-f33.xml.in.h:16 ../comps-f34.xml.in.h:16
msgid "Basic Desktop"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "שולחן עבודה בסיסי"
#: ../comps-f32.xml.in.h:17 ../comps-f33.xml.in.h:17 ../comps-f34.xml.in.h:17
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "מערכת חלונות X בסיסית עם בחירה של מנהל חלונות."
#: ../comps-f32.xml.in.h:18
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Books and Guides"
msgstr "ספרים ומדריכים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:19
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "ספרים ומדריכים עבור משתמשי ומפתחי Fedora"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:20 ../comps-f33.xml.in.h:18 ../comps-f34.xml.in.h:18
#: ../comps-epel7.xml.in.h:25
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "קבוצת חבילות להקמת מערכת בניית תכנה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:21 ../comps-f33.xml.in.h:19 ../comps-f34.xml.in.h:19
msgid "C Development Tools and Libraries"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "ספריות וכלי פיתוח עבור שפת C."
#: ../comps-f32.xml.in.h:22 ../comps-f33.xml.in.h:20 ../comps-f34.xml.in.h:20
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:23 ../comps-f33.xml.in.h:21 ../comps-f34.xml.in.h:21
#: ../comps-epel7.xml.in.h:34
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:24 ../comps-f33.xml.in.h:22 ../comps-f34.xml.in.h:22
#: ../comps-epel7.xml.in.h:35
msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:25 ../comps-f33.xml.in.h:23 ../comps-f34.xml.in.h:23
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Cloud Infrastructure"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "תשתית ענן"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:26 ../comps-f33.xml.in.h:24 ../comps-f34.xml.in.h:24
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "חבילות תשתית עבור מחשוב ענן."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:27 ../comps-f33.xml.in.h:25 ../comps-f34.xml.in.h:25
msgid "Cloud Management Tools"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "כלי ניהול ענן"
#: ../comps-f32.xml.in.h:28 ../comps-f33.xml.in.h:26 ../comps-f34.xml.in.h:26
msgid ""
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
"environments"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:29 ../comps-f33.xml.in.h:27 ../comps-f34.xml.in.h:27
msgid "Cloud Server Tools"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "כלי שרת ענן"
#: ../comps-f32.xml.in.h:30 ../comps-f33.xml.in.h:28 ../comps-f34.xml.in.h:28
msgid ""
"Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29
msgid "Compiz"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30
msgid "This package group adds Compiz and Emerald"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31
msgid "Container Management"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "ניהול מכולות"
#: ../comps-f32.xml.in.h:34 ../comps-f33.xml.in.h:32 ../comps-f34.xml.in.h:32
msgid "Tools for managing Linux containers"
2017-01-26 17:41:30 +00:00
msgstr "כלים לניהול מכולות לינוקס"
#: ../comps-f32.xml.in.h:35 ../comps-f33.xml.in.h:33 ../comps-f34.xml.in.h:33
#: ../comps-epel7.xml.in.h:41
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Core"
msgstr "ליבה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:36 ../comps-f33.xml.in.h:34 ../comps-f34.xml.in.h:34
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "התקנה מזערית"
#: ../comps-f32.xml.in.h:37 ../comps-f33.xml.in.h:35 ../comps-f34.xml.in.h:35
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Critical Path (יישומים)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:38 ../comps-f33.xml.in.h:36 ../comps-f34.xml.in.h:36
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "ערכת יישומים שנחשבים כ־critical path"
#: ../comps-f32.xml.in.h:39 ../comps-f33.xml.in.h:37 ../comps-f34.xml.in.h:37
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (בסיס)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:40 ../comps-f33.xml.in.h:38 ../comps-f34.xml.in.h:38
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path בכל הספינים "
"של פדורה"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39
#, fuzzy
#| msgid "Critical Path (KDE)"
msgid "Critical Path (Deepin desktop)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
#| "KDE desktop"
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
"Deepin desktop"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:44 ../comps-f33.xml.in.h:42 ../comps-f34.xml.in.h:42
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
"desktop"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה GNOME"
#: ../comps-f32.xml.in.h:45 ../comps-f33.xml.in.h:43 ../comps-f34.xml.in.h:43
#: ../comps-epel8.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:46 ../comps-f33.xml.in.h:44 ../comps-f34.xml.in.h:44
#: ../comps-epel8.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:47 ../comps-f33.xml.in.h:45 ../comps-f34.xml.in.h:45
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:48 ../comps-f33.xml.in.h:46 ../comps-f34.xml.in.h:46
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה LXDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:49 ../comps-f33.xml.in.h:47 ../comps-f34.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Critical Path (LXQt)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:50 ../comps-f33.xml.in.h:48 ../comps-f34.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
"desktop"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה LXDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:51 ../comps-f33.xml.in.h:49 ../comps-f34.xml.in.h:49
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Critical Path (Xfce)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:52 ../comps-f33.xml.in.h:50 ../comps-f34.xml.in.h:50
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr ""
"קבוצת חבילות שמספקות פלטפורמה משותפת לפונקציונליות Critical Path עבור שולחן "
"העבודה Xfce"
#: ../comps-f32.xml.in.h:53 ../comps-f33.xml.in.h:51 ../comps-f34.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "D Development Tools and Libraries"
msgstr "כלים וספריות לפיתוח."
#: ../comps-f32.xml.in.h:54 ../comps-f33.xml.in.h:52 ../comps-f34.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid ""
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
msgstr ""
"חבילות הליבה של כלי הפיתוח הכוללות בין השאר את automake, gcc, perl, python "
"ומנפי שגיאות."
#: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53
#, fuzzy
#| msgid "Desktop Environments"
msgid "Deepin Desktop Environment"
msgstr "סביבות שולחן העבודה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54
msgid ""
"Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to "
"use."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55
#, fuzzy
#| msgid "Internet Applications"
msgid "Deepin Desktop Applications"
msgstr "יישומי אינטרנט"
#: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgid "Media packages for Deepin Desktop"
msgstr "חבילות גופנים עבור שולחן העבודה."
#: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57
#, fuzzy
#| msgid "Remote Desktop Clients"
msgid "Deepin Desktop Office"
msgstr "לקוחות שולחן עבודה מרוחק"
#: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58
msgid "Office suite for Deepin Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:62 ../comps-f33.xml.in.h:60 ../comps-f34.xml.in.h:60
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, and are related "
"to graphics, web and animation."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:63 ../comps-f33.xml.in.h:61 ../comps-f34.xml.in.h:61
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "ספריות פיתוח"
#: ../comps-f32.xml.in.h:64 ../comps-f33.xml.in.h:62 ../comps-f34.xml.in.h:62
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "קבוצה זו מכילה חבילות של ספריות עיקריות הדרושות לפיתוח ישומים."
#: ../comps-f32.xml.in.h:65 ../comps-f33.xml.in.h:63 ../comps-f34.xml.in.h:63
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "כלי פיתוח"
#: ../comps-f32.xml.in.h:66 ../comps-f33.xml.in.h:64 ../comps-f34.xml.in.h:64
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"חבילות הליבה של כלי הפיתוח הכוללות בין השאר את automake, gcc, perl, python "
"ומנפי שגיאות."
#: ../comps-f32.xml.in.h:67 ../comps-f33.xml.in.h:65 ../comps-f34.xml.in.h:65
#: ../comps-epel7.xml.in.h:56
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "תמיכה בחיוג לרשת"
#: ../comps-f32.xml.in.h:68 ../comps-f33.xml.in.h:66 ../comps-f34.xml.in.h:66
#: ../comps-epel7.xml.in.h:60
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Directory Server"
msgstr "שרת ספרייה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:69 ../comps-f33.xml.in.h:67 ../comps-f34.xml.in.h:67
#: ../comps-epel7.xml.in.h:61
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "שרתים לזיהוי משתמשים ומחשבים."
#: ../comps-f32.xml.in.h:70 ../comps-f33.xml.in.h:68 ../comps-f34.xml.in.h:68
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "שרת שמות (DNS)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:71 ../comps-f33.xml.in.h:69 ../comps-f34.xml.in.h:69
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "קבוצת חבילות זו מאפשרת לך להריץ את BIND, שרת שמות (DNS) על גבי המערכת."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:72 ../comps-f33.xml.in.h:70 ../comps-f34.xml.in.h:70
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "מערכת האישורים Dogtag"
#: ../comps-f32.xml.in.h:73 ../comps-f33.xml.in.h:71 ../comps-f34.xml.in.h:71
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "רשות אישורים בקוד פתוח ברמה ארגונית"
#: ../comps-f32.xml.in.h:74 ../comps-f33.xml.in.h:72 ../comps-f34.xml.in.h:72
msgid "Domain Membership"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:75 ../comps-f33.xml.in.h:73 ../comps-f34.xml.in.h:73
msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:76 ../comps-f33.xml.in.h:74 ../comps-f34.xml.in.h:74
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
#: ../comps-f32.xml.in.h:77 ../comps-f33.xml.in.h:75 ../comps-f34.xml.in.h:75
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "סביבות פיתוח משולבות המבוססות על Eclipse."
#: ../comps-f32.xml.in.h:78 ../comps-f33.xml.in.h:76 ../comps-f34.xml.in.h:76
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:79 ../comps-f33.xml.in.h:77 ../comps-f34.xml.in.h:77
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"כלים המכונים \"עורכי טקסט\" ומאפשרים לך ליצור ולערוך קבצים. חבילות אלו "
"כוללות את Emacs ו־Vi."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:80 ../comps-f33.xml.in.h:78 ../comps-f34.xml.in.h:78
#: ../comps-epel7.xml.in.h:65
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational Software"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "לומדה"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:81 ../comps-f33.xml.in.h:79 ../comps-f34.xml.in.h:79
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational software for learning"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "תוכנות לימודיות ללמידה"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:82 ../comps-f33.xml.in.h:80 ../comps-f34.xml.in.h:80
#: ../comps-epel7.xml.in.h:67
msgid "Electronic Lab"
msgstr "מעבדת אלקטרוניקה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:83 ../comps-f33.xml.in.h:81 ../comps-f34.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "כלי עיצוב ופיתוח למהנדסי חומרה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:84 ../comps-f33.xml.in.h:82 ../comps-f34.xml.in.h:82
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "הנדסה ומדע"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:85 ../comps-f33.xml.in.h:83 ../comps-f34.xml.in.h:83
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"קבוצת חבילות תוכנה לעבודה מתמטית, חישובים מדעיים, תצוגת גרפים והמרת יחידות."
2007-04-19 22:11:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:86 ../comps-f33.xml.in.h:84 ../comps-f34.xml.in.h:84
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:87 ../comps-f33.xml.in.h:85 ../comps-f34.xml.in.h:85
msgid ""
"Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop "
"environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:88
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:89
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:90 ../comps-f33.xml.in.h:86 ../comps-f34.xml.in.h:86
#: ../comps-epel7.xml.in.h:75 ../comps-epel8.xml.in.h:1
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Fedora Packager"
msgstr "מכין חבילות עבור Fedora"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:91 ../comps-f33.xml.in.h:87 ../comps-f34.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "כלים ועזרים הנחוצים לאורז חבילות של פדורה."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:92 ../comps-f33.xml.in.h:88 ../comps-f34.xml.in.h:88
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:93 ../comps-f33.xml.in.h:89 ../comps-f34.xml.in.h:89
msgid "The Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:94 ../comps-f33.xml.in.h:90 ../comps-f34.xml.in.h:90
msgid "Font design and packaging"
msgstr "אריזה ופיתוח גופנים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:95 ../comps-f33.xml.in.h:91 ../comps-f34.xml.in.h:91
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"קבוצה זו היא אוסך של כלים המשמשים לעיצוב, עריכה, שינוי ואריזה של גופנים"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:96 ../comps-f33.xml.in.h:92 ../comps-f34.xml.in.h:92
#: ../comps-epel7.xml.in.h:80
2009-12-06 17:36:57 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:97 ../comps-f33.xml.in.h:93 ../comps-f34.xml.in.h:93
2009-12-06 17:36:57 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "חבילות גופנים עבור שולחן העבודה."
#: ../comps-f32.xml.in.h:98 ../comps-f33.xml.in.h:94 ../comps-f34.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "FreeIPA Server"
msgstr "שרת FTP"
#: ../comps-f32.xml.in.h:99 ../comps-f33.xml.in.h:95 ../comps-f34.xml.in.h:95
msgid ""
"Provides central directory services for identity, policy management and "
"auditing."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:100 ../comps-f33.xml.in.h:96 ../comps-f34.xml.in.h:96
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "שרת FTP"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:101 ../comps-f33.xml.in.h:97 ../comps-f34.xml.in.h:97
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "כלים המאפשרים להריץ על המערכת את שירותי הרשת FTP."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:102 ../comps-f33.xml.in.h:98 ../comps-f34.xml.in.h:98
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "בידור ומשחקים"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:103 ../comps-f33.xml.in.h:99 ../comps-f34.xml.in.h:99
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "דרכים שונות להרגעות ובילוי הזמן הפנוי."
#: ../comps-f32.xml.in.h:104 ../comps-f33.xml.in.h:100
#: ../comps-f34.xml.in.h:100
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:105 ../comps-f33.xml.in.h:101
#: ../comps-f34.xml.in.h:101
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:106 ../comps-f33.xml.in.h:102
#: ../comps-f34.xml.in.h:102
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:107 ../comps-f33.xml.in.h:103
#: ../comps-f34.xml.in.h:103
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:108 ../comps-f33.xml.in.h:104
#: ../comps-f34.xml.in.h:104
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "פיתוח תוכנה עבור GNOME"
#: ../comps-f32.xml.in.h:109 ../comps-f33.xml.in.h:105
#: ../comps-f34.xml.in.h:105
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי לפתח יישומים גרפיים עבור Gnome ו־GTK."
#: ../comps-f32.xml.in.h:110 ../comps-f33.xml.in.h:106
#: ../comps-f34.xml.in.h:106
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphical Internet"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "יישומי אינטרנט עם מנשק גרפי"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:111 ../comps-f33.xml.in.h:107
#: ../comps-f34.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "קבוצת יישומי לקוח בעלי ממשק גרפי לדואר, גלישה ברשת ומסרים מידיים."
#: ../comps-f32.xml.in.h:112 ../comps-f33.xml.in.h:108
#: ../comps-f34.xml.in.h:108
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:113 ../comps-f33.xml.in.h:109
#: ../comps-f34.xml.in.h:109
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "קבוצה זו כוללת חבילות תוכנה העוזרות לסרוק ולעבד תמונות."
#: ../comps-f32.xml.in.h:114 ../comps-f33.xml.in.h:110
#: ../comps-f34.xml.in.h:110
msgid "Guest Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:115 ../comps-f33.xml.in.h:111
#: ../comps-f34.xml.in.h:111
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:116 ../comps-f33.xml.in.h:112
#: ../comps-f34.xml.in.h:112
msgid "Guest Desktop Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:117 ../comps-f33.xml.in.h:113
#: ../comps-f34.xml.in.h:113
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:118 ../comps-f33.xml.in.h:114
#: ../comps-f34.xml.in.h:114
msgid "High Availability"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:119 ../comps-f33.xml.in.h:115
#: ../comps-f34.xml.in.h:115
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:120 ../comps-f33.xml.in.h:116
#: ../comps-f34.xml.in.h:116
msgid "HAProxy"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:121 ../comps-f33.xml.in.h:117
#: ../comps-f34.xml.in.h:117
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:122 ../comps-f33.xml.in.h:118
#: ../comps-f34.xml.in.h:118
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "תמיכה בחומרה"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:123 ../comps-f33.xml.in.h:119
#: ../comps-f34.xml.in.h:119
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "קבוצה זו מכילה אוסף כלים לטיפול בחומרה ספציפית."
#: ../comps-f32.xml.in.h:124 ../comps-f33.xml.in.h:120
#: ../comps-f34.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:101
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#: ../comps-f32.xml.in.h:125 ../comps-f33.xml.in.h:121
#: ../comps-f34.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:102
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "תמיכה בפיתוח תכנה בשפת Haskell."
#: ../comps-f32.xml.in.h:126 ../comps-f33.xml.in.h:122
#: ../comps-f34.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Headless Management"
msgstr "ניהול המערכת"
#: ../comps-f32.xml.in.h:127 ../comps-f33.xml.in.h:123
#: ../comps-f34.xml.in.h:123
msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:128 ../comps-f33.xml.in.h:124
#: ../comps-f34.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:111
msgid "Input Methods"
msgstr "שיטות קלט"
#: ../comps-f32.xml.in.h:129 ../comps-f33.xml.in.h:125
#: ../comps-f34.xml.in.h:125
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "חבילות של שיטות קלט המיועדות לאפשר קלט של טקסט בשפות זרות."
#: ../comps-f32.xml.in.h:130 ../comps-f33.xml.in.h:126
#: ../comps-f34.xml.in.h:126
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:131 ../comps-f33.xml.in.h:127
#: ../comps-f34.xml.in.h:127
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "תמיכה בהרצת תכנה הכתובה בשפת Java."
#: ../comps-f32.xml.in.h:132 ../comps-f33.xml.in.h:128
#: ../comps-f34.xml.in.h:128
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java Development"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "פיתוח ב־Java"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:133 ../comps-f33.xml.in.h:129
#: ../comps-f34.xml.in.h:129
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "תמיכה בפיתוח תכנה בשפת Java."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:134 ../comps-f33.xml.in.h:130
#: ../comps-f34.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Java Application Server"
msgstr "ישומים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:135 ../comps-f33.xml.in.h:131
#: ../comps-f34.xml.in.h:131
msgid "Java application server."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:136 ../comps-f33.xml.in.h:132
#: ../comps-f34.xml.in.h:132 ../comps-epel8.xml.in.h:5
msgid "KDE Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:137 ../comps-f33.xml.in.h:133
#: ../comps-f34.xml.in.h:133 ../comps-epel8.xml.in.h:6
msgid "A set of commonly used KDE applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:138 ../comps-f33.xml.in.h:134
#: ../comps-f34.xml.in.h:134 ../comps-epel8.xml.in.h:7
msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:139 ../comps-f33.xml.in.h:135
#: ../comps-f34.xml.in.h:135 ../comps-epel8.xml.in.h:8
msgid ""
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
"powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:140 ../comps-f33.xml.in.h:136
#: ../comps-f34.xml.in.h:136 ../comps-epel8.xml.in.h:9
msgid "KDE Educational applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:141 ../comps-f33.xml.in.h:137
#: ../comps-f34.xml.in.h:137 ../comps-epel8.xml.in.h:10
msgid "KDE Multimedia support"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:142 ../comps-f33.xml.in.h:138
#: ../comps-f34.xml.in.h:138 ../comps-epel8.xml.in.h:11
msgid "Multimedia support for KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:143 ../comps-f33.xml.in.h:139
#: ../comps-f34.xml.in.h:139 ../comps-epel8.xml.in.h:12
msgid "KDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:144 ../comps-f33.xml.in.h:140
#: ../comps-f34.xml.in.h:140 ../comps-epel8.xml.in.h:13
msgid "KDE Office applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:145 ../comps-f33.xml.in.h:141
#: ../comps-f34.xml.in.h:141 ../comps-epel8.xml.in.h:14
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "KDE Software Development"
msgstr "פיתוח תכנה עבור KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:146 ../comps-f33.xml.in.h:142
#: ../comps-f34.xml.in.h:142 ../comps-epel8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי לפתח יישומים גרפיים עבור KDE ו־QT."
#: ../comps-f32.xml.in.h:147 ../comps-f33.xml.in.h:143
#: ../comps-f34.xml.in.h:143
msgid "KDE Telepathy"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:148 ../comps-f33.xml.in.h:144
#: ../comps-f34.xml.in.h:144
msgid "KDE Telepathy applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:149 ../comps-f33.xml.in.h:145
#: ../comps-f34.xml.in.h:145 ../comps-epel8.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
msgstr "פיתוח תכנה עבור KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:150 ../comps-f33.xml.in.h:146
#: ../comps-f34.xml.in.h:146 ../comps-epel8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
"5."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי לפתח יישומים גרפיים עבור KDE ו־QT."
#: ../comps-f32.xml.in.h:151 ../comps-f33.xml.in.h:147
#: ../comps-f34.xml.in.h:147
2009-12-06 17:36:57 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "גופני ירושה"
2009-12-06 17:36:57 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:152 ../comps-f33.xml.in.h:148
#: ../comps-f34.xml.in.h:148
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "חבילות גופנים ישנים מסוגים וקטוריים ומפת סיביות"
#: ../comps-f32.xml.in.h:153 ../comps-f33.xml.in.h:149
#: ../comps-f34.xml.in.h:149
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr "שרותי רשת שהתקבלו בירושה"
2007-04-19 22:11:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:154 ../comps-f33.xml.in.h:150
#: ../comps-f34.xml.in.h:150
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"telnet."
msgstr ""
"חבילות אלו מכילות שירותי רשת עבור פרוטוקולים מיושנים כגון telnet ו־rsh."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:155
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "פיתוח יישומי ירושה"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:156
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "חבילות אלו מספקות תאימות לאחור עם גרסאות ישנות יותר."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:157
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "תמיכה בתוכנות ירושה"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:158 ../comps-f33.xml.in.h:151
#: ../comps-f34.xml.in.h:151
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:159 ../comps-f33.xml.in.h:152
#: ../comps-f34.xml.in.h:152
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:160 ../comps-f33.xml.in.h:153
#: ../comps-f34.xml.in.h:153
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "פיתוח LibreOffice"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:161 ../comps-f33.xml.in.h:154
#: ../comps-f34.xml.in.h:154
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr "החבילות האלו שימושיות כשמפתחים הרחבות או תסריטי מאקרו ל־LibreOffice"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:162 ../comps-f33.xml.in.h:155
#: ../comps-f34.xml.in.h:155
msgid "Load Balancer"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:163 ../comps-f33.xml.in.h:156
#: ../comps-f34.xml.in.h:156
msgid "Load balancing support for network traffic"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:164 ../comps-f33.xml.in.h:157
#: ../comps-f34.xml.in.h:157
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:165 ../comps-f33.xml.in.h:158
#: ../comps-f34.xml.in.h:158
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:166 ../comps-f33.xml.in.h:159
#: ../comps-f34.xml.in.h:159
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:167 ../comps-f33.xml.in.h:160
#: ../comps-f34.xml.in.h:160
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE היא סביבת שולחן עבודה קלת משקל עבור X11, שתוכננה עבור מחשבים עם חומרה "
"חלשה, כמו מחשבים מיני-ניידים, התקנים ניידים או מחשבים ישנים."
#: ../comps-f32.xml.in.h:168 ../comps-f33.xml.in.h:161
#: ../comps-f34.xml.in.h:161
msgid "Multimedia support for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:169 ../comps-f33.xml.in.h:162
#: ../comps-f34.xml.in.h:162
msgid "LXDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:170 ../comps-f33.xml.in.h:163
#: ../comps-f34.xml.in.h:163
msgid "Office suite for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:171 ../comps-f33.xml.in.h:164
#: ../comps-f34.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
msgstr "יישומים למשימות שונות"
#: ../comps-f32.xml.in.h:172 ../comps-f33.xml.in.h:165
#: ../comps-f34.xml.in.h:165
msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:173 ../comps-f33.xml.in.h:166
#: ../comps-f34.xml.in.h:166
msgid "LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:174 ../comps-f33.xml.in.h:167
#: ../comps-f34.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid ""
"LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE היא סביבת שולחן עבודה קלת משקל עבור X11, שתוכננה עבור מחשבים עם חומרה "
"חלשה, כמו מחשבים מיני-ניידים, התקנים ניידים או מחשבים ישנים."
#: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168
#: ../comps-f34.xml.in.h:168
msgid "Translations of LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169
#: ../comps-f34.xml.in.h:169
msgid "Multimedia support for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:177 ../comps-f33.xml.in.h:170
#: ../comps-f34.xml.in.h:170
msgid "LXQt Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:178 ../comps-f33.xml.in.h:171
#: ../comps-f34.xml.in.h:171
msgid "Office suite for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:179 ../comps-f33.xml.in.h:172
#: ../comps-f34.xml.in.h:172
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "שרת דואר"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:180 ../comps-f33.xml.in.h:173
#: ../comps-f34.xml.in.h:173
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "חבילות המאפשרות להקים שרת דואר SMTP ו־IMAP."
#: ../comps-f32.xml.in.h:181 ../comps-f33.xml.in.h:174
#: ../comps-f34.xml.in.h:174
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "MATE Applications"
msgstr "ישומים"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:182 ../comps-f33.xml.in.h:175
#: ../comps-f34.xml.in.h:175
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Applications for the MATE Desktop."
msgstr "יישומים למשימות שונות"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:183 ../comps-f33.xml.in.h:176
#: ../comps-f34.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:164
msgid "MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:184 ../comps-f33.xml.in.h:177
#: ../comps-f34.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:165
msgid ""
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
"interface."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:185
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Medical Applications"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:186
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "This is a group of applications related to health care."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:187 ../comps-f33.xml.in.h:178
#: ../comps-f34.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:166
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Milkymist"
msgstr "Milkymist"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:188 ../comps-f33.xml.in.h:179
#: ../comps-f34.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:167
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "ערכת כלים למהנדסי חומרה ל־Milkymist."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:189 ../comps-f33.xml.in.h:180
#: ../comps-f34.xml.in.h:180
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "מהדר-חוצה MinGW"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:190 ../comps-f33.xml.in.h:181
#: ../comps-f34.xml.in.h:181
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"תמיכה בהידור-חוצה (cross-compiling) לתוכנות 32 סיביות שנועדו למערכת חלונות, "
"בדיקה שלהן, בניית תכניות התקנה, והכל מתוך פדורה."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:191 ../comps-f33.xml.in.h:182
#: ../comps-f34.xml.in.h:182
msgid "MongoDB"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:192 ../comps-f33.xml.in.h:183
#: ../comps-f34.xml.in.h:183
msgid "Scalable, high-performance NoSQL database."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:193 ../comps-f33.xml.in.h:184
#: ../comps-f34.xml.in.h:184
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:194 ../comps-f33.xml.in.h:185
#: ../comps-f34.xml.in.h:185
msgid "Audio/video framework common to desktops"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:195 ../comps-f33.xml.in.h:186
#: ../comps-f34.xml.in.h:186
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:196 ../comps-f33.xml.in.h:187
#: ../comps-f34.xml.in.h:187
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:197 ../comps-f33.xml.in.h:188
#: ../comps-f34.xml.in.h:188
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "שרתי רשת"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:198 ../comps-f33.xml.in.h:189
#: ../comps-f34.xml.in.h:189
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "חבילות אלו מכילות שרתי רשת כגון DHCP, Kerberos, NIS."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:199 ../comps-f33.xml.in.h:190
#: ../comps-f34.xml.in.h:190
msgid "Common NetworkManager Submodules"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:200 ../comps-f33.xml.in.h:191
#: ../comps-f34.xml.in.h:191
msgid ""
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
"may not be wanted in some streamlined configurations."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192
#: ../comps-f34.xml.in.h:192
msgid "Neuron Modelling Simulators"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193
#: ../comps-f34.xml.in.h:193
msgid ""
"This group includes simulators used in modelling of neurons and their "
"networks."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194
#: ../comps-f34.xml.in.h:194
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "שרת חדשות"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:204 ../comps-f33.xml.in.h:195
#: ../comps-f34.xml.in.h:195
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "קבוצה זו מאפשרת להגדיר את המערכת כשרת חדשות."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:205 ../comps-f33.xml.in.h:196
#: ../comps-f34.xml.in.h:196
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:206 ../comps-f33.xml.in.h:197
#: ../comps-f34.xml.in.h:197
#, fuzzy
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
"Support for developing software using the Objective Caml programming "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"language and libraries."
msgstr "תמיכה בפיתוח תכנה בשפת התכנות Objective CAML."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:207 ../comps-f33.xml.in.h:198
#: ../comps-f34.xml.in.h:198
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "יישומים משרדיים"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:208 ../comps-f33.xml.in.h:199
#: ../comps-f34.xml.in.h:199
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "הישומים כוללים חבילות תוכנה משרדית, כלי צפייה ב־PDF ועוד."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:209
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "מסמכים ועזרה מקוונת"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200
#: ../comps-f34.xml.in.h:200
#, fuzzy
msgid "Pantheon Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201
#: ../comps-f34.xml.in.h:201
msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202
#: ../comps-f34.xml.in.h:202
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Perl Development"
msgstr "פיתוח Perl"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:213 ../comps-f33.xml.in.h:203
#: ../comps-f34.xml.in.h:203
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "תמיכה בפיתוח תכנה בשפת התכנות Perl."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:214 ../comps-f33.xml.in.h:204
#: ../comps-f34.xml.in.h:204
msgid "Perl for Web"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:215 ../comps-f33.xml.in.h:205
#: ../comps-f34.xml.in.h:205
msgid "Basic Perl web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:216 ../comps-f33.xml.in.h:208
#: ../comps-f34.xml.in.h:208
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:217 ../comps-f33.xml.in.h:209
#: ../comps-f34.xml.in.h:209
msgid "General-purpose web development scripting language."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210
#: ../comps-f34.xml.in.h:210
#, fuzzy
#| msgid "Marathi Support"
msgid "VMware Platform Support"
msgstr "תמיכה במראטהי (הודו)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211
#: ../comps-f34.xml.in.h:211
msgid "Packages to install in VMware virtual machines"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212
#: ../comps-f34.xml.in.h:212
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "תמיכה בהדפסה"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:221 ../comps-f33.xml.in.h:213
#: ../comps-f34.xml.in.h:213
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי להדפיס או לשמש כשרת הדפסה."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214
#: ../comps-f34.xml.in.h:214
msgid "Python Classroom"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215
#: ../comps-f34.xml.in.h:215
msgid "Tools used to teach and learn Python."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216
#: ../comps-f34.xml.in.h:216
msgid "Python Science"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217
#: ../comps-f34.xml.in.h:217
msgid "Tools used to do science in Python."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218
#: ../comps-f34.xml.in.h:218
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Robotics"
msgstr "רובוטיקה"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:227 ../comps-f33.xml.in.h:219
#: ../comps-f34.xml.in.h:219
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Suite of packages for robotics development"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:228 ../comps-f33.xml.in.h:220
#: ../comps-f34.xml.in.h:220
msgid "RPM Development Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:229 ../comps-f33.xml.in.h:221
#: ../comps-f34.xml.in.h:221
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:230 ../comps-f33.xml.in.h:222
#: ../comps-f34.xml.in.h:222
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "שפת Ruby"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:231 ../comps-f33.xml.in.h:223
#: ../comps-f34.xml.in.h:223
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "תמיכה בסיסית בשפת התוכנה Ruby."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:232 ../comps-f33.xml.in.h:224
#: ../comps-f34.xml.in.h:224
msgid "Ruby on Rails"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:233 ../comps-f33.xml.in.h:225
#: ../comps-f34.xml.in.h:225
msgid "Ruby on Rails web application stack."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:234 ../comps-f33.xml.in.h:226
#: ../comps-f34.xml.in.h:226
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Security Lab"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:235 ../comps-f33.xml.in.h:227
#: ../comps-f34.xml.in.h:227
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security "
"testing methodologies."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:236 ../comps-f33.xml.in.h:228
#: ../comps-f34.xml.in.h:228
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "כלי תצורה לשרת"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:237 ../comps-f33.xml.in.h:229
#: ../comps-f34.xml.in.h:229
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "קבוצה זו מכילה את כל כלי קונפיגורציית השרת הייחודיים של Red Hat."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:238 ../comps-f33.xml.in.h:230
#: ../comps-f34.xml.in.h:230
msgid "Hardware Support for Server Systems"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:239 ../comps-f33.xml.in.h:231
#: ../comps-f34.xml.in.h:231
msgid ""
"This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware "
"specific utilities."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:241 ../comps-f33.xml.in.h:233
#: ../comps-f34.xml.in.h:233
msgid "Fedora Server product core"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:242 ../comps-f33.xml.in.h:234
#: ../comps-f34.xml.in.h:234
msgid "Packages mandatory for the server product."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:243 ../comps-f33.xml.in.h:235
#: ../comps-f34.xml.in.h:235
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "שרת קבצים מסוג Windows"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:244 ../comps-f33.xml.in.h:236
#: ../comps-f34.xml.in.h:236
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"קבוצת חבילות זו מאפשרת שיתוף קבצים בין לינוקס ומערכות Window (TM) של "
"מיקרוסופט."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:245 ../comps-f33.xml.in.h:237
#: ../comps-f34.xml.in.h:237
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "צליל ווידאו"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:246 ../comps-f33.xml.in.h:238
#: ../comps-f34.xml.in.h:238
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
"חבילת תכנה זו מאפשרת עבודה עם קובצי קול ווידאו, החל מהקלטת דיסקים ועד לנגינה "
"של תקליטורים וקובצי מולטימדיה."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:247 ../comps-f33.xml.in.h:239
#: ../comps-f34.xml.in.h:239
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "בסיס הנתונים PostgreSQL"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:248 ../comps-f33.xml.in.h:240
#: ../comps-f34.xml.in.h:240
#, fuzzy
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "חבילות שימושיות לעבודה עם בסיס הנתונים Postgresql."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:249 ../comps-f33.xml.in.h:241
#: ../comps-f34.xml.in.h:241
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:250 ../comps-f33.xml.in.h:242
#: ../comps-f34.xml.in.h:242
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:251 ../comps-f33.xml.in.h:243
#: ../comps-f34.xml.in.h:243
msgid "Additional Sugar Activities"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:252 ../comps-f33.xml.in.h:244
#: ../comps-f34.xml.in.h:244
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:253 ../comps-f33.xml.in.h:245
#: ../comps-f34.xml.in.h:245
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "סביבת שולחן העבודה Sugar"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:254 ../comps-f33.xml.in.h:246
#: ../comps-f34.xml.in.h:246
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "גן שעשועים של לומדות על למידה"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:255 ../comps-f33.xml.in.h:247
#: ../comps-f34.xml.in.h:247
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "כלי מערכת"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:256 ../comps-f33.xml.in.h:248
#: ../comps-f34.xml.in.h:248
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"זהו אוסף כלי מערכת שונים כגון לקוח המאפשר התחברות לתיקיות רשת משותפות בעזרת "
"פרוטוקול SMB וכלים לניטור תעבורת הרשת."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:257 ../comps-f33.xml.in.h:249
#: ../comps-f34.xml.in.h:249
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "יישומי אינטרנט עם מנשק טקסט"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:258 ../comps-f33.xml.in.h:250
#: ../comps-f34.xml.in.h:250
#, fuzzy
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"applications do not require the X Window System."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"קבוצה זו מכילה יישומים מבוססי טקסט לדואר, גלישה באינטרנט ומסרים מידיים. "
"ישומים אלו אינם דורשים את מערכת החלונאות X."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:259 ../comps-f33.xml.in.h:251
#: ../comps-f34.xml.in.h:251
msgid "Tomcat"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:260 ../comps-f33.xml.in.h:252
#: ../comps-f34.xml.in.h:252
msgid "Tomcat web application server."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:261 ../comps-f33.xml.in.h:253
#: ../comps-f34.xml.in.h:253
msgid "Vagrant with libvirt support"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:262 ../comps-f33.xml.in.h:254
#: ../comps-f34.xml.in.h:254
msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:263 ../comps-f33.xml.in.h:255
#: ../comps-f34.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:277
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "הדמיה (וירטואליזציה)"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:264 ../comps-f33.xml.in.h:256
#: ../comps-f34.xml.in.h:256
msgid "These packages provide a graphical virtualization environment."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:265 ../comps-f33.xml.in.h:257
#: ../comps-f34.xml.in.h:257
msgid "Headless Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:266 ../comps-f33.xml.in.h:258
#: ../comps-f34.xml.in.h:258
msgid "These packages provide a headless virtualization environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:267 ../comps-f33.xml.in.h:259
#: ../comps-f34.xml.in.h:259
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basic Web Server"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:268 ../comps-f33.xml.in.h:260
#: ../comps-f34.xml.in.h:260
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "כלים אלו מאפשרים הרצת שרת Web על גבי המערכת."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:269 ../comps-f33.xml.in.h:261
#: ../comps-f34.xml.in.h:261
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "מנהלי חלונות"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:270 ../comps-f33.xml.in.h:262
#: ../comps-f34.xml.in.h:262
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "מנהלי חלונות פשוטים שאינם חלק מסביבת שולחן עבודה גדולה."
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264
#: ../comps-f34.xml.in.h:264
#, fuzzy
msgid "Fedora Workstation ostree support"
msgstr "מדיניות תחנת העבודה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265
#: ../comps-f34.xml.in.h:265
msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267
#: ../comps-f34.xml.in.h:267
msgid "Fedora Workstation product core"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:276 ../comps-f33.xml.in.h:268
#: ../comps-f34.xml.in.h:268
msgid "Packages mandatory for the workstation product."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:277 ../comps-f33.xml.in.h:269
#: ../comps-f34.xml.in.h:269
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "פיתוח תכנה לסביבת X"
#: ../comps-f32.xml.in.h:278 ../comps-f33.xml.in.h:270
#: ../comps-f34.xml.in.h:270
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "חבילות אלו מאפשרות פיתוח ישומים עבור מערכת החלונות X."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:279 ../comps-f33.xml.in.h:271
#: ../comps-f34.xml.in.h:271
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:280 ../comps-f33.xml.in.h:272
#: ../comps-f34.xml.in.h:272
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:281 ../comps-f33.xml.in.h:273
#: ../comps-f34.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:295
#: ../comps-epel8.xml.in.h:18
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
#: ../comps-f32.xml.in.h:282 ../comps-f33.xml.in.h:274
#: ../comps-f34.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:296
#: ../comps-epel8.xml.in.h:19
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "סביבה שולחנית קלה הפועלת היטב גם על מחשבים שאינם רבי עצמה."
#: ../comps-f32.xml.in.h:283 ../comps-f33.xml.in.h:275
#: ../comps-f34.xml.in.h:275
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:284 ../comps-f33.xml.in.h:276
#: ../comps-f34.xml.in.h:276
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:285 ../comps-f33.xml.in.h:277
#: ../comps-f34.xml.in.h:277
msgid "Multimedia support for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:286 ../comps-f33.xml.in.h:278
#: ../comps-f34.xml.in.h:278
msgid "Xfce Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:287 ../comps-f33.xml.in.h:279
#: ../comps-f34.xml.in.h:279
msgid "Office suite for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:288 ../comps-f33.xml.in.h:280
#: ../comps-f34.xml.in.h:280
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Xfce Software Development"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:289 ../comps-f33.xml.in.h:281
#: ../comps-f34.xml.in.h:281
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
"applications."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:290 ../comps-f33.xml.in.h:282
#: ../comps-f34.xml.in.h:282
msgid "XMonad"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:291 ../comps-f33.xml.in.h:283
#: ../comps-f34.xml.in.h:283
msgid "A tiling window manager"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:292 ../comps-f33.xml.in.h:284
#: ../comps-f34.xml.in.h:284
msgid "XMonad for MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:293 ../comps-f33.xml.in.h:285
#: ../comps-f34.xml.in.h:285
msgid "XMonad window manager with MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:294 ../comps-f33.xml.in.h:286
#: ../comps-f34.xml.in.h:286
msgid "Fedora Custom Operating System"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:295 ../comps-f33.xml.in.h:287
#: ../comps-f34.xml.in.h:287
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:296 ../comps-f33.xml.in.h:288
#: ../comps-f34.xml.in.h:288
msgid "Minimal Install"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:297 ../comps-f33.xml.in.h:289
#: ../comps-f34.xml.in.h:289
msgid "Basic functionality."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:298 ../comps-f33.xml.in.h:290
#: ../comps-f34.xml.in.h:290 ../comps-epel8.xml.in.h:20
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "KDE Plasma Workspaces"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:299 ../comps-f33.xml.in.h:291
#: ../comps-f34.xml.in.h:291
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Xfce Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:301 ../comps-f33.xml.in.h:293
#: ../comps-f34.xml.in.h:293
msgid "Fedora Server Edition"
msgstr ""
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
#. or something else to differentiate from
#. infrastructure-server-environment.
#: ../comps-f32.xml.in.h:305 ../comps-f33.xml.in.h:297
#: ../comps-f34.xml.in.h:297
msgid "An integrated, easier to manage server."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:307 ../comps-f33.xml.in.h:299
#: ../comps-f34.xml.in.h:299
#, fuzzy
msgid "Fedora Workstation"
msgstr "מדיניות תחנת העבודה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:308 ../comps-f33.xml.in.h:300
#: ../comps-f34.xml.in.h:300
msgid ""
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:309 ../comps-f33.xml.in.h:301
#: ../comps-f34.xml.in.h:301
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "LXDE Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:310 ../comps-f33.xml.in.h:302
#: ../comps-f34.xml.in.h:302 ../comps-epel7.xml.in.h:149
#, fuzzy
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
#: ../comps-f32.xml.in.h:311 ../comps-f33.xml.in.h:303
#: ../comps-f34.xml.in.h:303 ../comps-epel7.xml.in.h:299
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Cinnamon Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:312 ../comps-f33.xml.in.h:304
#: ../comps-f34.xml.in.h:304 ../comps-epel7.xml.in.h:300
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "MATE Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305
#: ../comps-f34.xml.in.h:305
#, fuzzy
#| msgid "KDE Desktop"
msgid "Deepin Desktop"
msgstr "שולחן עבודה KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306
#: ../comps-f34.xml.in.h:306
msgid ""
"Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at "
"being elegant and easy to use."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307
#: ../comps-f34.xml.in.h:307
#, fuzzy
msgid "Fedora Cloud Server"
msgstr "שרת דואר"
#: ../comps-f32.xml.in.h:316 ../comps-f33.xml.in.h:308
#: ../comps-f34.xml.in.h:308
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:317 ../comps-f33.xml.in.h:309
#: ../comps-f34.xml.in.h:309
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Development and Creative Workstation"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:318 ../comps-f33.xml.in.h:310
#: ../comps-f34.xml.in.h:310
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:319 ../comps-f33.xml.in.h:311
#: ../comps-f34.xml.in.h:311 ../comps-epel7.xml.in.h:286
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "שרת Web"
#: ../comps-f32.xml.in.h:320 ../comps-f33.xml.in.h:312
#: ../comps-f34.xml.in.h:312
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:321 ../comps-f33.xml.in.h:313
#: ../comps-f34.xml.in.h:313
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Infrastructure Server"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:322 ../comps-f33.xml.in.h:314
#: ../comps-f34.xml.in.h:314
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for operating network infrastructure services."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:323 ../comps-f33.xml.in.h:315
#: ../comps-f34.xml.in.h:315
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "X Window System with a choice of window manager."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:324 ../comps-f33.xml.in.h:316
#: ../comps-f34.xml.in.h:316 ../comps-epel7.xml.in.h:128
#: ../comps-epel8.xml.in.h:21
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "KDE Desktop"
msgstr "שולחן עבודה KDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:325 ../comps-f33.xml.in.h:317
#: ../comps-f34.xml.in.h:317 ../comps-epel8.xml.in.h:22
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"סביבת KDE מספקת את שולחן העבודה KDE Plasma, מנשק משתמש הניתן להתאמה אישית "
"ברמות גבוהות הכולל: לוח, שולחן עבודה, סמלי מערכת, ווידג׳טים לשולחן העבודה "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"והרבה יישומי KDE רבי עצמה."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:326 ../comps-f33.xml.in.h:318
#: ../comps-f34.xml.in.h:318 ../comps-epel7.xml.in.h:303
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "ישומים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:327 ../comps-f33.xml.in.h:319
#: ../comps-f34.xml.in.h:319
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "ישומים למגוון משימות"
#: ../comps-f32.xml.in.h:328 ../comps-f33.xml.in.h:320
#: ../comps-f34.xml.in.h:320
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:329 ../comps-f33.xml.in.h:321
#: ../comps-f34.xml.in.h:321 ../comps-epel7.xml.in.h:305
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
#: ../comps-f32.xml.in.h:330 ../comps-f33.xml.in.h:322
#: ../comps-f34.xml.in.h:322
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "חבילות המאפשרות פיתוח ובניית תכנה."
#: ../comps-f32.xml.in.h:331 ../comps-f33.xml.in.h:323
#: ../comps-f34.xml.in.h:323
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
#: ../comps-f32.xml.in.h:332 ../comps-f33.xml.in.h:324
#: ../comps-f34.xml.in.h:324
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "תוכנה המשמשת להרצת שרתי רשת"
#: ../comps-f32.xml.in.h:333 ../comps-f33.xml.in.h:325
#: ../comps-f34.xml.in.h:325
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Base System"
msgstr "מערכת בסיס"
#: ../comps-f32.xml.in.h:334 ../comps-f33.xml.in.h:326
#: ../comps-f34.xml.in.h:326
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "מגוון מרכיבי ליבה של המערכת."
#: ../comps-f32.xml.in.h:335
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: ../comps-f32.xml.in.h:336
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "טקסט ותוכן חופשי אחר."
#: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327
#: ../comps-f34.xml.in.h:327
msgid "Neuroscience"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328
#: ../comps-f34.xml.in.h:328
msgid "Tools for Neuroscience."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206
msgid "A phone/tablet UX environment"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207
msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:1
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Additional Development"
msgstr "פיתוח נוסף"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr "קובצי כותרת וספריות נוספים לפיתוח יישומים"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "תמיכה באפריקנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "תמיכה באלבנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:5
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Amazigh Support"
msgstr "תמיכה בתמאזיגת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "תמיכה בערבית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:7
msgid "Armenian Support"
msgstr "תמיכה בארמנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr "תמיכה באסאמית (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:9
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "תמיכה באזרית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:10
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Client"
msgstr "לקוח גיבוי"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:11
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr "כלי לקוח להתחברות לשרת גיבויים וביצוע גיבויים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:12
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Server"
msgstr "שרת גיבוי"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:13
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr "כלים לריכוז גיבויי התשתית שלך."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:14
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:15
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "ההתקנה הבסיסית ביותר של לינוקס לארגונים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:16
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:17
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr "שולחן עבודה מינימלי שיכול לשמש גם כלקוח רזה."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:18
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "תמיכה בבסקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:19
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "תמיכה בבילרוסית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:20
msgid "Bengali Support"
msgstr "תמיכה בבנגלית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:21
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "תמיכה בבהוטנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:22
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "תמיכה בפורטוגזית (ברזיל)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:23
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "תמיכה בברטונית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:24
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "תמיכה באנגלית בריטית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:26
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "תמיכה בבולגרית"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:27
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "תמיכה במיאנמר (בורמזית)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:28
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "תמיכה בקטלאנית"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:29
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "תמיכה בצ׳האטיסגארי"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:30
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Chichewa Support"
msgstr "תמיכה צ׳יצ׳ווה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:31
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "תמיכה בסינית"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:32
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "CIFS file server"
msgstr "שרת קבצים CIFS"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:33
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "שיתוף בין מערכות לינוקס ו־Windows מבית מיקרוסופט."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:36
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "ספריות תאימות"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:37
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr "ספריות תמיכה ליישומים שנבנו בגרסאות קודמות של לינוקס לארגונים."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:38
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Console internet tools"
msgstr "כלי אינטרנט במסוף"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:39
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr "כלי גישה לאינטרנט במסוף, לרוב משמשים מנהלי מערכות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:40
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Coptic Support"
msgstr "תמיכה בקופטית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:42
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "ההתקנה הקטנה ביותר האפשרית."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:43
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "תמיכה בקרואטית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:44
msgid "Czech Support"
msgstr "תמיכה בצ׳כית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:45
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "תמיכה בדנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:46
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Debugging Tools"
msgstr "כלי ניפוי שגיאות"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:47
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:48
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "כלי ביצועים וניפוי שגיאות לשולחנות עבודה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:49
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "כלים חזותיים לניפוי שגיאות ביישומים וחקר ביצועים."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:50
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Platform"
msgstr "פלטפורמת שולחן עבודה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:51
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:52
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "פיתוח לפלטפורמת שולחן עבודה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:53
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
2012-04-10 18:25:56 +00:00
"Enterprise Linux Desktop Platform."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:54
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Development tools"
msgstr "כלי פיתוח"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:55
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A basic development environment."
msgstr "סביבת פיתוח בסיסית"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:57
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr "כלים להתחברות באמצעות PPP או ISDN."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:58
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Directory Client"
msgstr "לקוח ספרייה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:59
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr "לקוחות להטמעה ברשת המנוהלת על ידי שירות ספרייה."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:62
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "תמיכה בהולנדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:63
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:64
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:66
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Educational software for learning."
msgstr "יישומים חינוכיים ללמידה."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:68
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "כלי תכנון והדמיה למהנדסי חומרה."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:69
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:70
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:71
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "תמיכה באספרנטו"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:72
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "תמיכה באסטונית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "תמיכה באתיופית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:74
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Faroese Support"
msgstr "תמיכה בפארואזית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:76 ../comps-epel8.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "כלים ועזרים הנחוצים לאורז חבילות של פדורה."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:77
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Fijian Support"
msgstr "תמיכה בפיג׳ית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:78
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "תמיכה בפיליפינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:79
msgid "Finnish Support"
msgstr "תמיכה בפינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:81
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "גופנים לעיבוד טקסט במגוון של שפות וסוגי כתב."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:82
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "תמיכה בצרפתית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:83
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Frisian Support"
msgstr "תמיכה בפריזית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:84
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Friulian Support"
msgstr "תמיכה בפריולית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:85
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FTP server"
msgstr "שרת FTP"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:86
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "מאפשר למערכת לשמש בתור שרת FTP"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:87
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "תמיכה בגאלית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:88
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "תמיכה בגליציאנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:89
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "שולחן עבודה למטרות כלליות"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:90
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "שולחן עבודה למטרות כלליות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:91
msgid "Georgian Support"
msgstr "תמיכה בגרוזינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:92
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "תמיכה בגרמנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:93
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "כלים ניהול גרפיים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:94
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr "כלים גרפיים לניהול המערכת המשמשים לניהול היבטים שונים של המערכת."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:95
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "כלי יצירה גרפיים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:96
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "תכנה ליצירה ולטיפול בתמונות דוממות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:97
msgid "Greek Support"
msgstr "תמיכה ביוונית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:98
msgid "Gujarati Support"
msgstr "תמיכה בגוג׳רטי (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:99
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "כלים מעקב אחר חומרה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:100
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "ערכת כלים למעקב אחר חומרת השרת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:103
msgid "Hebrew Support"
msgstr "תמיכה בעברית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:104
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "תמיכה בפיליפינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:105
msgid "Hindi Support"
msgstr "תמיכה בהינדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:106
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "תמיכה בהונגרית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:107
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "תמיכה באיסלנדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:108
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "תמיכה באינדונזית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:109
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Infiniband Support"
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:110
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:112
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "כלים להזנת טקסט בינלאומי."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:113
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Interlingua Support"
msgstr "תמיכה באינטרלינגואה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:114
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Applications"
msgstr "יישומי אינטרנט"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:115
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr "תוכנות לטיפול בדוא״ל, צ׳אטים ודיוני וידאו."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:116
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Browser"
msgstr "דפדפן אינטרנט"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:117
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Firefox web browser"
msgstr "דפדפן האינטרנט Firefox"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:118
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "תמיכה באינוקטיטוט (ילידי צפון קנדה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:119
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "תמיכה באירית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:120
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "תמיכה באיטלקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:121
msgid "Japanese Support"
msgstr "תמיכה ביפנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:122
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java Platform"
msgstr "פלטפורמת ג׳אווה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:123
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr "תמיכה בג׳אווה עבור שרת לינוקס ארגוני ופלטפורמות שולחן עבודה."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:124
msgid "Kannada Support"
msgstr "תמיכה בקנאדה (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:125
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "תמיכה בקשמירית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:126
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "תמיכה בקשוביאנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:127
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kazakh Support"
msgstr "תמיכה בקזחית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:129
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A KDE desktop."
msgstr "שולחן העבודה KDE"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:130
msgid "Khmer Support"
msgstr "תמיכה בח׳מר"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:131
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "תמיכה בקיניארוואנדה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:132
msgid "Konkani Support"
msgstr "תמיכה בקונקאני (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:133
msgid "Korean Support"
msgstr "תמיכה בקוריאנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:134
msgid "Kurdish Support"
msgstr "תמיכה בכורדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:135
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "תמיכה בלאו"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:136
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "ביצועים של מערכות גדולות"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:137
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:138
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Latin Support"
msgstr "תמיכה בלטינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:139
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "תמיכה בלטבית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:140
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "תמיכה במערכות UNIX מיושנות"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:141
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr "תכניות תמיכה עבור הגירה או עבודה מול סביבות UNIX מיושנות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:142
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "תמיכה במערכת חלונות X מיושנת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:143
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr "תכניות תאימות להגירה ולעבודה מול סביבות עם מערכת חלונות X מיושנות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:144
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "תמיכה בסיסית בירושת מערכת החלונות X"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:145
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:146
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "תמיכה בליטוואנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:147
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "תמיכה בסקסונית תחתונה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:148
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "תמיכה בלוקסמבורגית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:151
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "תמיכה במקדונית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:152
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "E-mail server"
msgstr "שרת דוא״ל"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:153
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr "מתן האפשרות להתנהג כשרת דוא״ל מסוג SMTP ו/או IMAP."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:154
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Mainframe Access"
msgstr "גישה למיינפריים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:155
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "כלים לגישה למשאבי מיחשוב מיינפריים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:156
msgid "Maithili Support"
msgstr "תמיכה במאיטהילי (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:157
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Malagasy Support"
msgstr "תמיכה במלגאשית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:158
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "תמיכה במלאית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:159
msgid "Malayalam Support"
msgstr "תמיכה במלאיאלאם (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:160
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Maltese Support"
msgstr "תמיכה במלטזית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:161
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Manx Support"
msgstr "תמיכה במאנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:162
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "תמיכה במאורית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:163
msgid "Marathi Support"
msgstr "תמיכה במראטהי (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:168
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "תמיכה במונגולית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:169
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "MySQL Database server"
msgstr "שרת מסד נתונים מסוג MySQL"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:170
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:171
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "MySQL Database client"
msgstr "לקוח מסד נתונים מסוג MySQL"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:172
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:173
msgid "Nepali Support"
msgstr "תמיכה בנפאלית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:174
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Network file system client"
msgstr "לקוח מערכת קבצים ברשת"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:175
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "מתן האפשרות למערכת להיצמד להתקן אחסון ברשת."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:176
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "שרת תשתית רשת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:177
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr "שרתים לפרוטוקולים ולשירותי ליבה לרשת כגון DHCP ו־DNS."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:178
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Networking Tools"
msgstr "כלי רשת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:179
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr "כלים להגדרה וניתוח של רשתות מחשבים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:180
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server"
msgstr "שרת קבצים NFS"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:181
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server."
msgstr "שרת קבצים NFS."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:182
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "תמיכה בססותו צפונית (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:183
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "תמיכה בנורבגית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:184
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Occitan Support"
msgstr "תמיכה באוקסיטנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:185
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "חבילת כלים משרדיים וכלי תכלית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:186
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr "חבילת תוכנות משרדית שלמה המתאימה לכל מטרה לרבות כלי תכלית רבים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:187
msgid "Oriya Support"
msgstr "תמיכה באוריה (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:188
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Performance Tools"
msgstr "כלי ביצועים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:189
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:190
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl Support"
msgstr "תמיכה ב־Perl"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:191
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:192
msgid "Persian Support"
msgstr "תמיכה בפרסית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:193
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PHP Support"
msgstr "תמיכה ב־PHP"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:194
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PHP web application framework."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:195
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "תמיכה בפולנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:196
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "תמיכה בפורטוגזית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:197
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:198
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:199
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database client"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:200
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:201
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Printing client"
msgstr "שרת הדפסה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:202
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "כלים להדפסה למדפסת מקומית או לשרת הדפסה מרוחק."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:203
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Print Server"
msgstr "שרת הדפסה"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:204
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "מאפשר למערכת להתנהג בתור שרת הדפסה."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:205
msgid "Punjabi Support"
msgstr "תמיכה בפנג׳בי (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:206
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "לקוחות שולחן עבודה מרוחק"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:207
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "תמיכה ברומנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:208
msgid "Russian Support"
msgstr "תמיכה ברוסית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:209
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "תמיכה בסנסקריט (הודית עתיקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:210
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sardinian Support"
msgstr "תמיכה בסרדו"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:211
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Scientific support"
msgstr "תמיכה בכלים מדעיים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:212
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr "כלים לביצוע חישובים מתמטיים ומדעיים ולמחשוב מקבילי."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:213
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security Tools"
msgstr "כלי אבטחה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:214
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "כלי אבטחה לרציפות ואימות מהימנות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:215
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "תמיכה בסרבית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:216
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Server Platform"
msgstr "פלטפורמת שרת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:217
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:218
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Platform Development"
msgstr "פיתוח פלטפורמת שרת"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:219
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:220
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Policy"
msgstr "מדיניות השרת"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:221
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:222
msgid "Sindhi Support"
msgstr "תמיכה בסינדהי (פקיסטן)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:223
msgid "Sinhala Support"
msgstr "תמיכה בסינהלה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:224
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "תמיכה בסלובקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:225
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "תמיכה בסלובנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:226
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Smart card support"
msgstr "תמיכה בכרטיסים חכמים"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:227
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "תמיכה בשימוש באימות באמצעות כרטיסים חכמים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:228
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "תמיכה בנדבלה צפונית (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:229
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "תמיכה בססותו צפונית (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:230
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "תמיכה בספרדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:231
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:232
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "תמיכה בערוץ אופטי דרך אתרנט"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:233
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "לקוח אחסון iSCSI"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:234
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI client support"
msgstr "תמיכה בלקוח iSCSI"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:235
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "כלי זמינות אחסון"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:236
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr "ערכת כלים לניהול זמינות נתיב SAN"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:237
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Network Storage Server"
msgstr "שרת אחסון לרשת"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:238
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "שרת אחסון לרשת מהסוגים iSCSI, iSER ו־iSNS."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:239
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swahili Support"
msgstr "תמיכה בסוואהילית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:240
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "תמיכה בססוואטי (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:241
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "תמיכה בשוודית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:242
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "System administration tools"
msgstr "כלי ניהול המערכת"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:243
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "עזרים שעלולים להיות שימושיים לניהול המערכת."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:244
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "System Management"
msgstr "ניהול המערכת"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:245
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:246
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "תמיכה בלקוח הודעות"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:247
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "AMQP messaging client for systems management."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:248
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "תמיכה בשרת הודעות"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:249
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:250
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "SNMP Support"
msgstr "תמיכה ב־SNMP"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:251
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "SNMP management agent."
msgstr "סוכן ניהול SNMP."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:252
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "ניהול מבוסס רשת ברמות הארגון"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:253
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "מנשק WBEM עבור לינוקס לארגונים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:254
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "תמיכה בטגלוג (אינדונזיה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:255
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tajik Support"
msgstr "תמיכה בטאג׳יקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:256
msgid "Tamil Support"
msgstr "תמיכה בטמילית (הודו)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:257
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Technical Writing"
msgstr "כתיבה טכנית"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:258
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "כלים לכתיבת מסמכים טכניים."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:259
msgid "Telugu Support"
msgstr "תמיכה בטלוגו"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:260
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tetum Support"
msgstr "תמיכה בטטום"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:261
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "TeX support"
msgstr "תמיכה ב־TeX"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:262
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "תמיכה במערכת עיצוב המסמכים TeX."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:263
msgid "Thai Support"
msgstr "תמיכה בתאילנדית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:264
msgid "Tibetan Support"
msgstr "תמיכה בטיבטית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:265
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "תמיכה בטסונגה (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:266
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "תמיכה בסטסואנה (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:267
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:268
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:269
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "תמיכה בטורקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:270
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Turkmen Support"
msgstr "תמיכה בטורקמנית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:271
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "תמיכה באוקראינית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:272
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "תמיכה בסורבית עילית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:273
msgid "Urdu Support"
msgstr "תמיכה באורדו"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:274
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Uzbek Support"
msgstr "תמיכה באוזבקית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:275
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "תמיכה בוונדה (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:276
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "תמיכה בוויאטנמית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:278
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:279
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Virtualization Client"
msgstr "לקוח וירטואליזציה"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:280
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr "לקוחות להתקנה וניהול של מכונות וירטואליות."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:281
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "פלטפורמת וירטואליזציה"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:282
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:283
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "כלי וירטואליזציה"
2009-12-06 17:36:57 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:284
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "כלים לניהול בלתי מקוון של תמונות וירטואליות."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:285
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "תמיכה בוואלונית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:287
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr "מאפשר למערכת לשמש כשרת רשת, ולהריץ יישומי רשת של Perl ו־Python."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:288
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "מנגנון מקוון ליישומוני שרת"
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:289
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr "מתן האפשרות למערכת לארח יישומוני שרת של Java."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:290
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "תמיכה בוולשית"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:291
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Workstation Policy"
msgstr "מדיניות תחנת העבודה"
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:292
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-epel7.xml.in.h:293
msgid "X Window System"
msgstr "סביבת החלונות X"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:294
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "X Window System Support."
msgstr "תמיכה במערכת חלונות X."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:297
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "תמיכה בקסוסה (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:298
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "תמיכה בזולו (דרום אפריקה)"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:301
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktops"
msgstr "שולחנות עבודה"
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:302
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "שולחנות עבודה ולקוחות רזים."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:304
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "End-user applications."
msgstr "יישומי משתמשי קצה."
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:306
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "כלים וספריות לפיתוח."
#~ msgid "Bodo Support"
#~ msgstr "תמיכה בבודו"
#~ msgid "Simplified Chinese Support"
#~ msgstr "תמיכה בסינית מפושטת"
#~ msgid "Traditional Chinese Support"
#~ msgstr "תמיכה בסינית מסורתית"
#~ msgid "These packages provide a virtualization environment."
#~ msgstr "חבילות אלו מספקות תמיכה ליצירת סביבת הדמיה."
#~ msgid "Yiddish Support"
#~ msgstr "תמיכה ביידיש"
#, fuzzy
#~ msgid "Fedora Server"
#~ msgstr "שרתי רשת"
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
#~ msgstr "זה אוסף כלים ומשאבים לסביבת עבודה ערבית."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Armenian "
#~ "environments."
#~ msgstr "זה אוסף כלים ומשאבים לסביבת עבודה ארמנית."
#~ msgid ""
#~ "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
#~ "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
#~ msgstr ""
#~ "כלים המאפשרים ליצור תיעוד בפורמט DocBook ולהמירו ל־HTML, PDF, Postscript "
#~ "וטקסט פשוט."
#~ msgid ""
#~ "Install this group of packages to use the base graphical (X) user "
#~ "interface."
#~ msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי להשתמש במנשק הגרפי הבסיסי (X)."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
#~ msgstr "זה אוסף כלים ומשאבים לסביבת עבודה צ׳כית."
#~ msgid ""
#~ "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
#~ "python, and debuggers."
#~ msgstr ""
#~ "חבילות הליבה של כלי הפיתוח הכוללות בין השאר את automake, gcc, perl, "
#~ "python ומנפי שגיאות."
#~ msgid "Dialup Networking Support"
#~ msgstr "תמיכה בחיוג לרשת"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to "
#~ "create and edit files. These include Emacs and Vi."
#~ msgstr ""
#~ "כלים המכונים \"עורכי טקסט\" ומאפשרים לך ליצור ולערוך קבצים. חבילות אלו "
#~ "כוללות את Emacs ו־Vi."
#~ msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
#~ msgstr "כלי עיצוב ופיתוח למהנדסי חומרה"
#~ msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
#~ msgstr "כלים ותוכנות עזר עבור אורזי חבילות של פדורה"
#~ msgid "GNOME Desktop Environment"
#~ msgstr "סביבת שולחן העבודה GNOME"
#~ msgid ""
#~ "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
#~ msgstr ""
#~ "סביבת GNOME מספקת מנשק משתמש גרפי רב-עצמה הכולל לוח, שולחן עבודה, סמלי "
#~ "מערכת ומנהל קבצים גרפי."
#~ msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
#~ msgstr "קבוצת יישומי לקוח בעלי ממשק גרפי לדואר, גלישה ברשת ומסרים מידיים."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
#~ msgstr "זהו אוסף כלים ומשאבים לסביבת עבודה עברית."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Japanese "
#~ "environments."
#~ msgstr "זהו אוסף כלים ומשאבים לסביבת עבודה יפנית."
#~ msgid "KDE (K Desktop Environment)"
#~ msgstr "סביבת שולחן העבודה KDE"
#~ msgid ""
#~ "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
#~ msgstr ""
#~ "סביבת KDE מספקת מנשק משתמש גרפי רב-עצמה הכולל לוח, שולחן עבודה, סמלי "
#~ "מערכת ומנהל קבצים גרפי."
#~ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
#~ msgstr "ניתן להתקין חבילות אלו כדי לפתח יישומים גרפיים עבור KDE ו־QT."
#~ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
#~ msgstr "אוסף שרתי רשת למשימות ייחודיות"
#~ msgid ""
#~ "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
#~ "applications do not require the X Window System."
#~ msgstr ""
#~ "קבוצה זו מכילה יישומים מבוססי טקסט לדואר, גלישה באינטרנט ומסרים מידיים. "
#~ "ישומים אלו אינם דורשים את מערכת החלונאות X."
#~ msgid "Web Development"
#~ msgstr "פיתוח Web"
#~ msgid ""
#~ "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
#~ msgstr "חבילות אלו עוזרות בפיתוח יישומי או דפי רשת (Web)."
#~ msgid "XEmacs"
#~ msgstr "XEmacs"
#~ msgid "The XEmacs text editor."
#~ msgstr "עורך הטקסט XEmacs."
#~ msgid "Desktop environments"
#~ msgstr "סביבות שולחן העבודה"
#~ msgid "Applications for a variety of tasks"
#~ msgstr "יישומים למשימות שונות"