2008-07-19 19:55:14 +00:00
# Brazilian Portuguese translation of comps.
# This file is distributed under the same license as the comps package.
2009-02-21 01:01:42 +00:00
# Copyright (C) 2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Free Software Foundation, Inc.
2007-04-19 22:16:10 +00:00
# Originated from the Portuguese translation by
# Pedro Morais <morais@kde.org>
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
2008-02-21 16:58:59 +00:00
#
#
2007-04-19 22:16:10 +00:00
# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003,2004.
# Pedro Macedo <webmaster@margo.bijoux.nom.br>, 2005.
# Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@gmail.com>, 2005.
# Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006.
2009-02-21 01:01:42 +00:00
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@projetofedora.org>, 2006,2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006,2007,2008,2009.
2008-07-19 19:55:14 +00:00
#
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2008-07-19 19:55:14 +00:00
"Project-Id-Version: comps\n"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 14:48-0300\n"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
#: ../comps-f11.xml.in.h:1
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
#: ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
#: ../comps-f11.xml.in.h:3
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Administration Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas administrativas"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
#: ../comps-f11.xml.in.h:4
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Suporte à Afrikaans"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:5
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "Suporte à Albanês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
#: ../comps-f11.xml.in.h:7
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:7
#: ../comps-f11.xml.in.h:8
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:8
#: ../comps-f11.xml.in.h:9
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suporte à Árabe"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
#: ../comps-f11.xml.in.h:10
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "Suporte à Armênio"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:10
#: ../comps-f11.xml.in.h:11
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Suporte à Assamês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
#: ../comps-f11.xml.in.h:12
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Autoria e publicação"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:12
#: ../comps-f11.xml.in.h:14
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Base"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
#: ../comps-f11.xml.in.h:15
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Base System"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Sistema básico"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
#: ../comps-f11.xml.in.h:16
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
#: ../comps-f11.xml.in.h:17
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Suporte à Basco"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
#: ../comps-f11.xml.in.h:18
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Bielo-russo"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
#: ../comps-f11.xml.in.h:19
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Suporte à Bengali"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
#: ../comps-f11.xml.in.h:20
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Butanês"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
#: ../comps-f11.xml.in.h:21
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Bósnio"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
#: ../comps-f11.xml.in.h:22
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à Português do Brasil"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:21
#: ../comps-f11.xml.in.h:23
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Suporte à Bretão"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:21
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
#: ../comps-f11.xml.in.h:24
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Grupo de construção do Buildsystem"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
#: ../comps-f11.xml.in.h:25
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Suporte à Búlgaro"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
#: ../comps-f11.xml.in.h:26
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Suporte à Catalão"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
#: ../comps-f11.xml.in.h:28
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Suporte à Chinês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
#: ../comps-f11.xml.in.h:29
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
#: ../comps-f11.xml.in.h:30
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Clustering Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte a clusters"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
#: ../comps-f11.xml.in.h:32
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Núcleo"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:29
#: ../comps-f11.xml.in.h:33
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Suporte à Croata"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
#: ../comps-f11.xml.in.h:34
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Czech Support"
msgstr "Suporte à Checo"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
#: ../comps-f11.xml.in.h:35
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de nomes DNS"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:32
#: ../comps-f11.xml.in.h:36
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Suporte à Dinamarquês"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:33
#: ../comps-f11.xml.in.h:38
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Desktop Environments"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambientes de trabalho"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:34
#: ../comps-f11.xml.in.h:39
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "Ambientes de trabalho"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
#: ../comps-f11.xml.in.h:40
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:36
#: ../comps-f11.xml.in.h:41
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
#: ../comps-f11.xml.in.h:42
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Development Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas de desenvolvimento"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
#: ../comps-f11.xml.in.h:43
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à rede dial-up"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:39
#: ../comps-f11.xml.in.h:44
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Suporte à Holandês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:40
#: ../comps-f11.xml.in.h:45
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:41
#: ../comps-f11.xml.in.h:46
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Educational Software"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Softwares educacionais"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:42
#: ../comps-f11.xml.in.h:47
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Softwares educacionais para aprendizado"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
#: ../comps-f11.xml.in.h:49
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Engenharia e ciência"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:44
#: ../comps-f11.xml.in.h:50
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Suporte à Inglês (Reino Unido)"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:44
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
#: ../comps-f11.xml.in.h:51
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Suporte à Esperanto"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
#: ../comps-f11.xml.in.h:52
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Suporte à Estoniano"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:47
#: ../comps-f11.xml.in.h:53
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Suporte à Etíope"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:49
#: ../comps-f11.xml.in.h:55
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Suporte à Faroês"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:49
#: ../comps-f10.xml.in.h:50
#: ../comps-f11.xml.in.h:56
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
#: ../comps-f11.xml.in.h:57
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Fedora Packager"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Empacotador do Fedora"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Filipino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:53
#: ../comps-f11.xml.in.h:60
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Suporte à Finlandês"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:53
#: ../comps-f10.xml.in.h:54
#: ../comps-f11.xml.in.h:62
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: ../comps-f9.xml.in.h:54
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
#: ../comps-f11.xml.in.h:63
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacotes de fontes para renderizar textos no ambiente de trabalho."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:56
#: ../comps-f11.xml.in.h:64
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Suporte à Francês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:57
#: ../comps-f11.xml.in.h:67
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr "De gravação de CDs até a reprodução de CDs de áudio e arquivos multimídia, este grupo de pacotes permite lidar com som e vídeo no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:58
#: ../comps-f11.xml.in.h:68
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "GNOME Desktop Environment"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambiente de trabalho GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
#: ../comps-f11.xml.in.h:69
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software GNOME"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
#: ../comps-f11.xml.in.h:70
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
#: ../comps-f11.xml.in.h:71
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Suporte à Gaélico"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:62
#: ../comps-f11.xml.in.h:72
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Suporte à Galego"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
#: ../comps-f11.xml.in.h:73
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Jogos e entretenimento"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
#: ../comps-f11.xml.in.h:74
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Georgiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:65
#: ../comps-f11.xml.in.h:75
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Suporte à Alemão"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:66
#: ../comps-f11.xml.in.h:76
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Graphical Internet"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Internet em modo gráfico"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
#: ../comps-f11.xml.in.h:77
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
#: ../comps-f11.xml.in.h:78
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Suporte à Grego"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:69
#: ../comps-f11.xml.in.h:79
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Suporte à Gujarati"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
#: ../comps-f11.xml.in.h:80
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Hardware Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte de hardware"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:70
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
#: ../comps-f11.xml.in.h:82
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Suporte à Hebraico"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:71
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
#: ../comps-f11.xml.in.h:84
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Suporte à Hindi"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:72
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
#: ../comps-f11.xml.in.h:85
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Suporte à Húngaro"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:73
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
#: ../comps-f11.xml.in.h:86
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Suporte à Islandês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:74
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
#: ../comps-f11.xml.in.h:87
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Suporte à Indonésio"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:75
#: ../comps-f10.xml.in.h:79
#: ../comps-f11.xml.in.h:90
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do GNOME e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:76
#: ../comps-f10.xml.in.h:80
#: ../comps-f11.xml.in.h:91
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do XFCE e em GTK+."
#: ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
#: ../comps-f11.xml.in.h:92
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Instale estes pacotes para desenvolver aplicações gráficas do KDE e em QT."
#: ../comps-f9.xml.in.h:78
#: ../comps-f10.xml.in.h:82
#: ../comps-f11.xml.in.h:93
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "Instale estas ferramentas para habilitar o sistema a imprimir ou atuar como um servidor de impressão."
#: ../comps-f9.xml.in.h:79
#: ../comps-f10.xml.in.h:83
#: ../comps-f11.xml.in.h:94
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr "Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica base de usuário (X)."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:80
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
#: ../comps-f11.xml.in.h:95
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Ambientes integrados de desenvolvimento baseados no Eclipse."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:81
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
#: ../comps-f11.xml.in.h:97
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Inuktitut"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:82
#: ../comps-f10.xml.in.h:86
#: ../comps-f11.xml.in.h:98
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Suporte à Irlandês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:83
#: ../comps-f10.xml.in.h:87
#: ../comps-f11.xml.in.h:99
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Suporte à Italiano"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:84
#: ../comps-f10.xml.in.h:88
#: ../comps-f11.xml.in.h:100
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "Suporte à Japonês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:85
#: ../comps-f10.xml.in.h:89
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:86
#: ../comps-f10.xml.in.h:90
#: ../comps-f11.xml.in.h:102
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Java Development"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Desenvolvimento em Java"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:87
#: ../comps-f10.xml.in.h:91
#: ../comps-f11.xml.in.h:103
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ambiente de trabalho KDE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:88
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
#: ../comps-f11.xml.in.h:104
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "KDE Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software KDE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:93
#: ../comps-f11.xml.in.h:105
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
#: ../comps-f9.xml.in.h:90
#: ../comps-f10.xml.in.h:94
#: ../comps-f11.xml.in.h:106
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Suporte à Kannada"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:91
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
#: ../comps-f11.xml.in.h:108
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Suporte à Kashubian"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:92
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
#: ../comps-f11.xml.in.h:110
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Khmer"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:93
#: ../comps-f10.xml.in.h:99
#: ../comps-f11.xml.in.h:113
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Suporte à Coreano"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:94
#: ../comps-f10.xml.in.h:100
#: ../comps-f11.xml.in.h:114
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
msgid "Kurdish Support"
msgstr "Suporte à Curdo"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:95
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
#: ../comps-f11.xml.in.h:116
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:96
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
#: ../comps-f11.xml.in.h:117
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Laosiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:97
#: ../comps-f10.xml.in.h:104
#: ../comps-f11.xml.in.h:119
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Letão"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:98
#: ../comps-f10.xml.in.h:105
#: ../comps-f11.xml.in.h:120
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Fontes legadas"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:106
#: ../comps-f11.xml.in.h:121
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de rede legada"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:107
#: ../comps-f11.xml.in.h:122
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software legado"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
#: ../comps-f11.xml.in.h:123
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte ao software legado"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
#: ../comps-f11.xml.in.h:124
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Suporte à Lituano"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:103
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:125
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Suporte à Baixo Saxão"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104
#: ../comps-f10.xml.in.h:111
#: ../comps-f11.xml.in.h:127
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Suporte à Macedônio"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:105
#: ../comps-f10.xml.in.h:112
#: ../comps-f11.xml.in.h:128
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Mail Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de e-mail"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:106
#: ../comps-f10.xml.in.h:114
#: ../comps-f11.xml.in.h:131
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Suporte à Malaio"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:107
#: ../comps-f10.xml.in.h:115
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Suporte à Malayalam"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:108
#: ../comps-f10.xml.in.h:116
#: ../comps-f11.xml.in.h:135
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Maori"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:109
#: ../comps-f10.xml.in.h:117
#: ../comps-f11.xml.in.h:136
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Suporte à Marati"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:110
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
#: ../comps-f11.xml.in.h:138
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Suporte à Mongol"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:111
#: ../comps-f10.xml.in.h:119
#: ../comps-f11.xml.in.h:139
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Banco de dados MySQL"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:112
#: ../comps-f10.xml.in.h:121
#: ../comps-f11.xml.in.h:141
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
msgid "Nepali Support"
msgstr "Suporte à Nepalês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:113
#: ../comps-f10.xml.in.h:122
#: ../comps-f11.xml.in.h:142
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Network Servers"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidores de rede"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:114
#: ../comps-f10.xml.in.h:123
#: ../comps-f11.xml.in.h:143
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "News Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de notícias"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:115
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Suporte à Sami do Norte"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:116
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:144
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Norte"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:117
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:145
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Suporte à Norueguês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:118
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:148
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Escritório/Produtividade"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:119
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
#: ../comps-f11.xml.in.h:149
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Pacotes de fontes vetoriais e bitmaps antigos"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:151
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Suporte à Oriya"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:152
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
msgstr "Pacotes que oferecem funcionalidades para o desenvolvimento e compilação de aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:122
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:132
#: ../comps-f11.xml.in.h:154
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Persa"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:123
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:133
#: ../comps-f11.xml.in.h:155
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Suporte à Polonês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:124
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:134
#: ../comps-f11.xml.in.h:156
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Suporte à Português"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:125
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
#: ../comps-f11.xml.in.h:157
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Banco de dados PostgreSQL"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:126
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
#: ../comps-f11.xml.in.h:158
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à impressão"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:127
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:137
#: ../comps-f11.xml.in.h:159
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Suporte à Punjabi"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:128
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:138
#: ../comps-f11.xml.in.h:160
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Suporte à Romeno"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:129
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:139
#: ../comps-f11.xml.in.h:161
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:130
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
#: ../comps-f11.xml.in.h:162
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Suporte à Russo"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:131
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho SUGAR"
#: ../comps-f9.xml.in.h:132
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "SUGAR é o ambiente de tramalho desenvolvido para o XO do OLPC."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:133
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
#: ../comps-f11.xml.in.h:163
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Samoano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:134
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:143
#: ../comps-f11.xml.in.h:166
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Suporte à Sérvio"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:135
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:144
#: ../comps-f11.xml.in.h:167
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas de configuração de servidores"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:136
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
#: ../comps-f11.xml.in.h:168
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:137
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:146
#: ../comps-f11.xml.in.h:169
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "Gerenciadores de janelas simples que não fazem parte de um ambiente de trabalho maior."
#: ../comps-f9.xml.in.h:138
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
#: ../comps-f11.xml.in.h:171
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Suporte à Sinhala"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:139
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
#: ../comps-f11.xml.in.h:172
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Suporte à Eslovaco"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:140
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
#: ../comps-f11.xml.in.h:173
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Suporte à Esloveno"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:141
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:151
#: ../comps-f11.xml.in.h:174
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Menor instalação possível"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:142
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:152
#: ../comps-f11.xml.in.h:175
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Softwares utilizados para servidores de rede em execução"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:143
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
#: ../comps-f11.xml.in.h:176
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "Suporte à Somali"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:144
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:154
#: ../comps-f11.xml.in.h:177
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos de texto. Isto inclui o Emacs e o Vi."
#: ../comps-f9.xml.in.h:145
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:155
#: ../comps-f11.xml.in.h:178
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Sound and Video"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Som e vídeo"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:146
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
#: ../comps-f11.xml.in.h:179
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Suporte à Ndebele do Sul"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:147
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
#: ../comps-f11.xml.in.h:180
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Suporte à Sotho do Sul"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:148
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:158
#: ../comps-f11.xml.in.h:181
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Suporte à Espanhol"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:149
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:160
#: ../comps-f11.xml.in.h:185
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Java."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:150
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:162
#: ../comps-f11.xml.in.h:188
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
2008-09-18 03:15:06 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte para a execução de programas escritos na linguagem de programação Java."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:151
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
#: ../comps-f11.xml.in.h:190
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Suporte à Swati"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:152
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:164
#: ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Suporte à Sueco"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:153
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
#: ../comps-f11.xml.in.h:192
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "System Tools"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Ferramentas do sistema"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:154
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:166
#: ../comps-f11.xml.in.h:193
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tagalog"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:155
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
#: ../comps-f11.xml.in.h:195
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Suporte à Tamil"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:156
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
#: ../comps-f11.xml.in.h:196
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Suporte à Telugu"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:157
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
#: ../comps-f11.xml.in.h:198
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Text-based Internet"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Internet em modo texto"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:158
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
#: ../comps-f11.xml.in.h:199
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Suporte à Tailandês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:159
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:172
#: ../comps-f11.xml.in.h:200
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "As aplicações incluem suítes de escritório, visualizadores PDF e mais."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:160
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:173
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr "Os pacotes deste grupo são bibliotecas de base necessárias para desenvolver aplicações."
#: ../comps-f9.xml.in.h:161
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:174
#: ../comps-f11.xml.in.h:202
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "Este pacotes permitem configurar servidores de e-mail IMAP ou SMTP."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:162
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:175
#: ../comps-f11.xml.in.h:203
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
2007-09-16 15:13:51 +00:00
msgstr "Estes pacotes permitem desenvolver aplicações para o X Window System."
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:163
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:176
#: ../comps-f11.xml.in.h:204
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "Estes pacotes são úteis no desenvolvimento de aplicações ou páginas web."
#: ../comps-f9.xml.in.h:164
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
#: ../comps-f11.xml.in.h:205
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores baseados em rede como o DHCP, Kerberos e NIS."
#: ../comps-f9.xml.in.h:165
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:178
#: ../comps-f11.xml.in.h:206
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "Estes pacotes incluem servidores para protocolos de rede antigos como rsh e telnet."
#: ../comps-f9.xml.in.h:166
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:179
#: ../comps-f11.xml.in.h:207
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Estes pacotes oferecem um ambiente de virtualização."
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:167
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:180
#: ../comps-f11.xml.in.h:208
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "Estes pacotes oferecem compatibilidade com as versões anteriores."
2008-07-19 19:55:14 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:168
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:181
#: ../comps-f11.xml.in.h:209
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "Estes pacotes oferecem suporte para várias localidades, incluindo fontes e métodos de entrada."
#: ../comps-f9.xml.in.h:169
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:182
#: ../comps-f11.xml.in.h:210
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentos no formato DocBook e convertê-los para HTML, PDF, PostScript e texto."
#: ../comps-f9.xml.in.h:170
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:183
#: ../comps-f11.xml.in.h:211
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor Web no seu computador."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:171
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:184
#: ../comps-f11.xml.in.h:212
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Estas ferramentas permitem rodar um servidor FTP no seu computador."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:172
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:185
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas básicas de desenvolvimento como automake, gcc, perl, python e depuradores."
#: ../comps-f9.xml.in.h:173
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:186
#: ../comps-f11.xml.in.h:214
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Este grupo permite configurar o sistema como um servidor de notícias."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:174
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Este grupo contém todas as ferramentas personalizadas de configuração de servidores da Red Hat."
#: ../comps-f9.xml.in.h:175
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
#: ../comps-f11.xml.in.h:216
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "Este grupo inclui um conjunto mínimo de pacotes. Útil, por exemplo, para a criação de pequenas caixas de roteadores/firewalls."
#: ../comps-f9.xml.in.h:176
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
#: ../comps-f11.xml.in.h:217
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Este grupo inclui clientes gráficos de e-mail, Web e chat."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:177
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
#: ../comps-f11.xml.in.h:218
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "Este grupo inclui pacotes para efetuar cálculos matemáticos e científicos, plotar e efetuar conversões de unidades."
#: ../comps-f9.xml.in.h:178
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:191
#: ../comps-f11.xml.in.h:219
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens."
#: ../comps-f9.xml.in.h:179
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
#: ../comps-f11.xml.in.h:220
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "Este grupo inclui clientes de e-mail em modo texto, de Web e de chat. Estas aplicações não necessitam do X Window System."
#: ../comps-f9.xml.in.h:180
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:193
#: ../comps-f11.xml.in.h:221
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas gráficas de administração para o sistema, como a gestão de contas dos usuários e a configuração do hardware do sistema."
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
#: ../comps-f11.xml.in.h:222
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes armênios."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:182
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
#: ../comps-f11.xml.in.h:223
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas para vários utilitários de hardwares específicos."
#: ../comps-f9.xml.in.h:183
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
#: ../comps-f11.xml.in.h:225
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "Este grupo é uma coleção de várias ferramentas para o sistema, como o cliente para conectar a compartilhamentos SMB e ferramentas para monitorar o tráfego de rede."
#: ../comps-f9.xml.in.h:184
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
#: ../comps-f11.xml.in.h:226
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr "Este grupo de pacotes permite rodar um servidor de nomes DNS (BIND) no sistema."
#: ../comps-f9.xml.in.h:185
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
#: ../comps-f11.xml.in.h:227
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "Este grupo de pacotes permite compartilhar arquivos entre os sistemas operacionais Linux e MS Windows(tm)."
#: ../comps-f9.xml.in.h:186
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:199
#: ../comps-f11.xml.in.h:228
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Este grupo contém pacotes úteis para usar com o MySQL."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:187
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:200
#: ../comps-f11.xml.in.h:229
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Este grupo inclui pacotes úteis para usar com o Postgresql."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:188
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
#: ../comps-f11.xml.in.h:230
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tibetano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:189
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:202
#: ../comps-f11.xml.in.h:231
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Tonga"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:190
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:203
#: ../comps-f11.xml.in.h:232
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Ferramentas e utilitários necessários para um Empacotador do Fedora"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:191
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:204
#: ../comps-f11.xml.in.h:233
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Suporte à Tsonga"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:192
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:205
#: ../comps-f11.xml.in.h:234
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Suporte à Tswana"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:193
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:206
#: ../comps-f11.xml.in.h:235
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Suporte à Turco"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:194
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
#: ../comps-f11.xml.in.h:237
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Suporte à Ucraniano"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:195
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:208
#: ../comps-f11.xml.in.h:239
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Urdu"
2007-04-19 22:16:10 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:196
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
#: ../comps-f11.xml.in.h:241
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
2008-04-01 03:27:43 +00:00
msgstr "Várias partes centrais do sistema."
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:197
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:211
#: ../comps-f11.xml.in.h:242
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Várias maneiras de relaxar e passar seu tempo livre."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:198
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
#: ../comps-f11.xml.in.h:243
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Suporte à Venda"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:199
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
#: ../comps-f11.xml.in.h:244
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
2007-09-09 03:07:59 +00:00
msgstr "Suporte à Vietnamita"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:200
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:214
#: ../comps-f11.xml.in.h:245
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualização"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:201
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:215
#: ../comps-f11.xml.in.h:246
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "Suporte à Walloon"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:202
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:216
#: ../comps-f11.xml.in.h:247
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Web Development"
msgstr "Desenvolvimento Web"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:203
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:217
#: ../comps-f11.xml.in.h:248
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:204
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:218
#: ../comps-f11.xml.in.h:249
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Suporte à Galês"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:205
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:219
#: ../comps-f11.xml.in.h:250
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Window Managers"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Gerenciadores de janelas"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:206
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:220
#: ../comps-f11.xml.in.h:251
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Servidor de arquivos Windows"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:207
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:221
#: ../comps-f11.xml.in.h:252
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software X"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:208
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:222
#: ../comps-f11.xml.in.h:253
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:209
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:223
#: ../comps-f11.xml.in.h:254
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:210
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:224
#: ../comps-f11.xml.in.h:255
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Desenvolvimento de software XFCE"
2008-02-21 16:58:59 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:211
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:225
#: ../comps-f11.xml.in.h:256
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Suporte à Xhosa"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:212
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:226
#: ../comps-f11.xml.in.h:257
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
2007-04-19 22:16:10 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Suporte à Zulu"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:2
#: ../comps-f11.xml.in.h:2
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
2009-02-21 01:01:42 +00:00
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "Um parque de diversões de software para aprender sobre aprender."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:71
#: ../comps-f11.xml.in.h:81
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Haskell Development"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Desenvolvimento em Haskell"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
#: ../comps-f11.xml.in.h:88
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Input Methods"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Métodos de entrada"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:78
#: ../comps-f11.xml.in.h:89
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Input method packages for the input of international text."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Pacotes de métodos de entrada para a inserção de textos internacionais."
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
#: ../comps-f11.xml.in.h:107
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Kashmiri Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Caxemire"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
#: ../comps-f11.xml.in.h:112
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Konkani Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Konkani"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
2008-11-29 13:22:03 +00:00
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
#: ../comps-f11.xml.in.h:129
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Maithili Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Maithili"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:120
#: ../comps-f11.xml.in.h:140
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Myanmar (Birmanês)"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
#: ../comps-f11.xml.in.h:153
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
msgid "Perl Development"
msgstr "Desenvolvimento em Perl"
#: ../comps-f10.xml.in.h:147
#: ../comps-f11.xml.in.h:170
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Sindhi Support"
2008-09-18 03:15:06 +00:00
msgstr "Suporte à Sindhi"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
#: ../comps-f11.xml.in.h:184
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
2008-09-17 22:44:32 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Haskell."
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
#: ../comps-f11.xml.in.h:186
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Perl."
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
#: ../comps-f11.xml.in.h:194
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
2008-07-17 18:31:23 +00:00
msgid "Tajik Support"
2008-07-19 19:55:14 +00:00
msgstr "Suporte à Tajik"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
#: ../comps-f11.xml.in.h:240
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
2008-09-10 22:57:53 +00:00
msgid "Uzbek Support"
2008-09-14 20:26:57 +00:00
msgstr "Suporte à Uzbeque"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2009-02-21 01:01:42 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:6
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Amazigh Support"
msgstr "Suporte à Amazigh"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:13
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Azerbaijani Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Azerbaijano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:27
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Chichewa Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Chichewa"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:31
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Coptic Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Copta"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:37
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
2009-02-23 20:47:18 +00:00
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "Ferramentas de projeto e simulação para engenheiros de hardware"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:48
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
2009-02-23 20:47:18 +00:00
msgid "Electronic Lab"
msgstr "Laboratório de eletrônica"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Fijian Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Fijiano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:61
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
2008-11-29 13:22:03 +00:00
msgid "Font design and packaging"
msgstr "Desenho e empacotamento de fontes"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:65
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Frisian Support"
msgstr "Suporte à Frísio"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:66
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Friulian Support"
msgstr "Suporte à Friulano"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:83
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Hiligaynon Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Hiligaynon"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:96
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Interlingua Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Interlíngua"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:109
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Kazakh Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Cazaque"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:111
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "Suporte à Kinyarwanda"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Latin Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Latim"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:126
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Luxembourgish Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Luxemburguês"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:130
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Malagasy Support"
msgstr "Suporte à Malagasy"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:133
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Maltese Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Maltês"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:134
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Manx Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Manx"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:137
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
2009-03-07 20:14:48 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "Compilador cruzado MinGW"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:146
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
2009-03-07 20:14:48 +00:00
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:147
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Occitan Support"
msgstr "Suporte à Occitan"
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:150
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
2009-02-24 18:15:43 +00:00
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "Documentação e ajuda online"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:164
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Sanskrit Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Sânscrito"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:165
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Sardinian Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Sardenho"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:182
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
2009-03-15 04:04:55 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Ambiente de trabalho Sugar"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:183
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "Suporte à compilação cruzada de programas destinados ao Windows 32 bits, testes dos mesmos, construção de instaladores, tudo a partir do Fedora."
2009-03-07 20:14:48 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:187
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Objective CAML e suas bibliotecas."
2009-03-07 20:14:48 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:189
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Swahili Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Suaíli"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:197
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
2009-04-29 20:00:16 +00:00
msgid "Tetum Support"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Suporte à Tétum"
2008-11-29 13:22:03 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas usadas no desenho, modificação, manipulação e empacotamento de fontes."
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:236
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgid "Turkmen Support"
msgstr "Suporte à Turcomeno"
2009-06-17 17:49:59 +00:00
#: ../comps-f11.xml.in.h:238
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
2009-01-09 11:52:34 +00:00
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "Suporte à Upper Sorbian"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "Dialup Networking Support"
2008-12-21 20:37:28 +00:00
msgstr "Suporte à rede dialup"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "O editor de texto XEmacs."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-04-30 20:53:52 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
2008-02-21 16:58:59 +00:00
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2007-09-17 19:10:21 +00:00
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
2009-04-30 20:53:52 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
2009-06-15 01:29:30 +00:00
msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
2008-04-01 03:27:43 +00:00
2009-06-15 01:29:30 +00:00
#~ msgid "Eclipse"
#~ msgstr "Eclipse"
#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
#~ msgstr "O ambiente integrado de desenvolvimento Eclipse."
2008-09-17 22:44:32 +00:00
#~ msgid "Haskell"
#~ msgstr "Haskell"
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Suporte à Bretão"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Armazenamento em Clusters"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Suporte a Clusters."
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Bibliotecas para aplicações compiladas em versões anteriores."
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pacotes Variados Incluídos"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para o armazenamento em clusters."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pacotes que fornecem suporte para GFS de nó único."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Suporte ao GFS de Nó Único"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "Estes pacotes fornecem compatibilidade com as versões anteriores."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Ambientes de Tempo de Execução e Kits de Desenvolvimento Java"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Variados"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pacotes variados"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimídia"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Aplicações multimídia"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pacotes que fornecem funcionalidades adicionais para o Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Suplementos do Red Hat Enterprise Linux"
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Componentes usados para redes e clusters de alta performance, como a "
#~ "Infiniband e a RDMA."
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "Distribuição do OpenFabrics Enterprise"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Suporte à Virtualização."
2009-04-30 20:53:52 +00:00