fedora-comps/po/hi.po

3038 lines
113 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-04-15 15:26:58 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2007-04-19 22:11:23 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-04-10 18:25:56 +00:00
# Translators:
2013-11-18 17:35:59 +00:00
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011
# Kevin Fenzi <kevin@scrye.com>, 2016. #zanata
2007-04-19 22:11:23 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2007-04-19 22:11:23 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 13:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/"
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
2007-04-19 22:11:23 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:1 ../comps-f33.xml.in.h:1 ../comps-f34.xml.in.h:1
msgid "3D Printing"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:2 ../comps-f33.xml.in.h:2 ../comps-f34.xml.in.h:2
msgid "3D printing software"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:3 ../comps-f33.xml.in.h:3 ../comps-f34.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "प्रशासन औज़ार"
#: ../comps-f32.xml.in.h:4 ../comps-f33.xml.in.h:4 ../comps-f34.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"यह समूह तंत्र के लिए आलेखी प्रशासन औज़ार का संग्रह है, जैसे उपयोक्ता लेखा प्रबंधन के लिए और "
"तंत्र हार्डवेयर विन्यास के लिये."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:5 ../comps-f33.xml.in.h:5 ../comps-f34.xml.in.h:5
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Anaconda tools"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:6 ../comps-f33.xml.in.h:6 ../comps-f34.xml.in.h:6
msgid "ARM Tools"
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:7 ../comps-f33.xml.in.h:7 ../comps-f34.xml.in.h:7
msgid "Tools for working with arm systems"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:8 ../comps-f33.xml.in.h:8 ../comps-f34.xml.in.h:8
msgid "x86 Baremetal Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:9 ../comps-f33.xml.in.h:9 ../comps-f34.xml.in.h:9
msgid "Tools for working with baremetal x86 systems"
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:10 ../comps-f33.xml.in.h:10 ../comps-f34.xml.in.h:10
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Audio Production"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:11 ../comps-f33.xml.in.h:11 ../comps-f34.xml.in.h:11
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Various tools for audio synthesis and music production."
msgstr "एकीकरण और भरोसा सत्यापन के लिए सुरक्षा औज़ार."
#: ../comps-f32.xml.in.h:12 ../comps-f33.xml.in.h:12 ../comps-f34.xml.in.h:12
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "लेखन और प्रकाशन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:13 ../comps-f33.xml.in.h:13 ../comps-f34.xml.in.h:13
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"ये औज़ार आपको DocBook प्रारूप में दस्तावेजन बनाकर और उन्हें HTML, PDF, पोस्टस्क्रिप्ट, और "
"पाठ्यांश में बदलने की अनुमति देता है."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:14 ../comps-f33.xml.in.h:14 ../comps-f34.xml.in.h:14
msgid "base-x"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:15 ../comps-f33.xml.in.h:15 ../comps-f34.xml.in.h:15
msgid "Local X.org display server"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:16 ../comps-f33.xml.in.h:16 ../comps-f34.xml.in.h:16
msgid "Basic Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:17 ../comps-f33.xml.in.h:17 ../comps-f34.xml.in.h:17
msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:18
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Books and Guides"
msgstr "पुस्तक और गाइड"
#: ../comps-f32.xml.in.h:19
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "फेडोरा उपयोक्ता और विकासकर्ता के लिए पुस्तक और गाइड"
#: ../comps-f32.xml.in.h:20 ../comps-f33.xml.in.h:18 ../comps-f34.xml.in.h:18
#: ../comps-epel7.xml.in.h:25
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "बिल्डतंत्र बिल्डिंग समूह"
#: ../comps-f32.xml.in.h:21 ../comps-f33.xml.in.h:19 ../comps-f34.xml.in.h:19
msgid "C Development Tools and Libraries"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:22 ../comps-f33.xml.in.h:20 ../comps-f34.xml.in.h:20
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc and "
"debuggers."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:23 ../comps-f33.xml.in.h:21 ../comps-f34.xml.in.h:21
#: ../comps-epel7.xml.in.h:34
msgid "Cinnamon"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:24 ../comps-f33.xml.in.h:22 ../comps-f34.xml.in.h:22
#: ../comps-epel7.xml.in.h:35
msgid ""
"Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
"easy to use, powerful and flexible."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:25 ../comps-f33.xml.in.h:23 ../comps-f34.xml.in.h:23
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Cloud Infrastructure"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:26 ../comps-f33.xml.in.h:24 ../comps-f34.xml.in.h:24
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:27 ../comps-f33.xml.in.h:25 ../comps-f34.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Cloud Management Tools"
msgstr "विकासात्मक औज़ार"
#: ../comps-f32.xml.in.h:28 ../comps-f33.xml.in.h:26 ../comps-f34.xml.in.h:26
msgid ""
"Software to manage servers and system images that run in \"cloud\" "
"environments"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:29 ../comps-f33.xml.in.h:27 ../comps-f34.xml.in.h:27
msgid "Cloud Server Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:30 ../comps-f33.xml.in.h:28 ../comps-f34.xml.in.h:28
msgid ""
"Software for servers and system images that run in \"cloud\" environments"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:31 ../comps-f33.xml.in.h:29 ../comps-f34.xml.in.h:29
msgid "Compiz"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:32 ../comps-f33.xml.in.h:30 ../comps-f34.xml.in.h:30
msgid "This package group adds Compiz and Emerald"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:33 ../comps-f33.xml.in.h:31 ../comps-f34.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Container Management"
msgstr "तंत्र प्रबंधन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:34 ../comps-f33.xml.in.h:32 ../comps-f34.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Tools for managing Linux containers"
msgstr "मेनफ्रेम कंप्यूटिंग संसाधन की पहुँच के लिए औज़ार."
#: ../comps-f32.xml.in.h:35 ../comps-f33.xml.in.h:33 ../comps-f34.xml.in.h:33
#: ../comps-epel7.xml.in.h:41
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Core"
msgstr "क्रोड़"
#: ../comps-f32.xml.in.h:36 ../comps-f33.xml.in.h:34 ../comps-f34.xml.in.h:34
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "लघुतम संभावित संस्थापन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:37 ../comps-f33.xml.in.h:35 ../comps-f34.xml.in.h:35
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "गंभीर पथ (अनुप्रयोग)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:38 ../comps-f33.xml.in.h:36 ../comps-f34.xml.in.h:36
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "अनुप्रयोगों का एक सेट जो गंभीर पथ माना जाता हैअनुप्रय़"
#: ../comps-f32.xml.in.h:39 ../comps-f33.xml.in.h:37 ../comps-f34.xml.in.h:37
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "गंभीर पथ (Base)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:40 ../comps-f33.xml.in.h:38 ../comps-f34.xml.in.h:38
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
"संकुलों का एक सेट गंभीर पथ प्रकार्यात्मकता सभी फेडोरा स्पिन के लिए साझे प्लेटफॉर्म पर देता है"
#: ../comps-f32.xml.in.h:41 ../comps-f33.xml.in.h:39 ../comps-f34.xml.in.h:39
#, fuzzy
#| msgid "Critical Path (KDE)"
msgid "Critical Path (Deepin desktop)"
msgstr "गंभीर पथ (केडीई)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:42 ../comps-f33.xml.in.h:40 ../comps-f34.xml.in.h:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
#| "KDE desktop"
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the "
"Deepin desktop"
msgstr "संकुलों का सेट जो केडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:43 ../comps-f33.xml.in.h:41 ../comps-f34.xml.in.h:41
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "गंभीर पथ (GNOME)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:44 ../comps-f33.xml.in.h:42 ../comps-f34.xml.in.h:42
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME "
"desktop"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "संकुलों का एक सेट जो गनोम डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
#: ../comps-f32.xml.in.h:45 ../comps-f33.xml.in.h:43 ../comps-f34.xml.in.h:43
#: ../comps-epel8.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "गंभीर पथ (केडीई)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:46 ../comps-f33.xml.in.h:44 ../comps-f34.xml.in.h:44
#: ../comps-epel8.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
msgstr "संकुलों का सेट जो केडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
#: ../comps-f32.xml.in.h:47 ../comps-f33.xml.in.h:45 ../comps-f34.xml.in.h:45
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "गंभीर पथ (एलएक्सडीई)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:48 ../comps-f33.xml.in.h:46 ../comps-f34.xml.in.h:46
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
"desktop"
msgstr "संकुलों का सेट जो एलएक्सडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
#: ../comps-f32.xml.in.h:49 ../comps-f33.xml.in.h:47 ../comps-f34.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Critical Path (LXQt)"
msgstr "गंभीर पथ (एलएक्सडीई)"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:50 ../comps-f33.xml.in.h:48 ../comps-f34.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXQt "
"desktop"
msgstr "संकुलों का सेट जो एलएक्सडीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
#: ../comps-f32.xml.in.h:51 ../comps-f33.xml.in.h:49 ../comps-f34.xml.in.h:49
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "गंभीर पथ (एक्सएफसीई)"
#: ../comps-f32.xml.in.h:52 ../comps-f33.xml.in.h:50 ../comps-f34.xml.in.h:50
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
msgstr "संकुलों का सेट जो एक्सएफसीई डेस्कटॉप के लिए गंभीर पथ कार्यशीलता देता है"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:53 ../comps-f33.xml.in.h:51 ../comps-f34.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "D Development Tools and Libraries"
msgstr "विकास औज़ार और लाइब्रेरी."
#: ../comps-f32.xml.in.h:54 ../comps-f33.xml.in.h:52 ../comps-f34.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid ""
"These include development tools and libraries such as ldc, and geany-tag."
msgstr "इन औज़ारों में ऑटोमेक, जीसीसी, पर्ल, पाइथन, और डिबगर जैसे केंद्रीय विकास औज़ार हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:55 ../comps-f33.xml.in.h:53 ../comps-f34.xml.in.h:53
#, fuzzy
#| msgid "Desktop Environments"
msgid "Deepin Desktop Environment"
msgstr "डेस्कटॉप वातावरण"
#: ../comps-f32.xml.in.h:56 ../comps-f33.xml.in.h:54 ../comps-f34.xml.in.h:54
msgid ""
"Deepin Desktop is a desktop environment aims at being elegant and easy to "
"use."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:57 ../comps-f33.xml.in.h:55 ../comps-f34.xml.in.h:55
#, fuzzy
#| msgid "Internet Applications"
msgid "Deepin Desktop Applications"
msgstr "इंटरनेट अनुप्रयोग"
#: ../comps-f32.xml.in.h:58 ../comps-f33.xml.in.h:56 ../comps-f34.xml.in.h:56
#, fuzzy
#| msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgid "Media packages for Deepin Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप पर पाठ रेंडर करने के लिए फ़ॉन्ट संकुल"
#: ../comps-f32.xml.in.h:59 ../comps-f33.xml.in.h:57 ../comps-f34.xml.in.h:57
#, fuzzy
#| msgid "Remote Desktop Clients"
msgid "Deepin Desktop Office"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप क्लाइंट"
#: ../comps-f32.xml.in.h:60 ../comps-f33.xml.in.h:58 ../comps-f34.xml.in.h:58
msgid "Office suite for Deepin Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:61 ../comps-f33.xml.in.h:59 ../comps-f34.xml.in.h:59
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:62 ../comps-f33.xml.in.h:60 ../comps-f34.xml.in.h:60
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, and are related "
"to graphics, web and animation."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:63 ../comps-f33.xml.in.h:61 ../comps-f34.xml.in.h:61
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "विकासात्मक लाइब्रेरी"
#: ../comps-f32.xml.in.h:64 ../comps-f33.xml.in.h:62 ../comps-f34.xml.in.h:62
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"इस समूह में समाहित संकुल वो क्रोड़ लाइब्रेरी-समूह हैं जो अनुप्रयोग विकास के लिए आवश्यक है."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:65 ../comps-f33.xml.in.h:63 ../comps-f34.xml.in.h:63
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "विकासात्मक औज़ार"
#: ../comps-f32.xml.in.h:66 ../comps-f33.xml.in.h:64 ../comps-f34.xml.in.h:64
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "These tools include general development tools such as git and CVS."
msgstr "इन औज़ारों में ऑटोमेक, जीसीसी, पर्ल, पाइथन, और डिबगर जैसे केंद्रीय विकास औज़ार हैं."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:67 ../comps-f33.xml.in.h:65 ../comps-f34.xml.in.h:65
#: ../comps-epel7.xml.in.h:56
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "डायलअप संजालन समर्थन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:68 ../comps-f33.xml.in.h:66 ../comps-f34.xml.in.h:66
#: ../comps-epel7.xml.in.h:60
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Directory Server"
msgstr "निर्देशिका सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:69 ../comps-f33.xml.in.h:67 ../comps-f34.xml.in.h:67
#: ../comps-epel7.xml.in.h:61
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "मशीन और उपयोक्ता पहचान सर्वर."
#: ../comps-f32.xml.in.h:70 ../comps-f33.xml.in.h:68 ../comps-f34.xml.in.h:68
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS नाम सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:71 ../comps-f33.xml.in.h:69 ../comps-f34.xml.in.h:69
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "इस संकुल समूह से आप तंत्र पर DNS नाम सर्वर (BIND) को चला सकते हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:72 ../comps-f33.xml.in.h:70 ../comps-f34.xml.in.h:70
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "डॉगटैग प्रमाणपत्र प्रणालीडॉगटैग प्रमाणपत्र प्रमाण"
#: ../comps-f32.xml.in.h:73 ../comps-f33.xml.in.h:71 ../comps-f34.xml.in.h:71
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "एंटरप्राइज स्तरीय मुक्त स्रोत प्रमाणपत्र प्राधिकार"
#: ../comps-f32.xml.in.h:74 ../comps-f33.xml.in.h:72 ../comps-f34.xml.in.h:72
msgid "Domain Membership"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:75 ../comps-f33.xml.in.h:73 ../comps-f34.xml.in.h:73
msgid "Support for joining a FreeIPA or Active Directory Domain"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:76 ../comps-f33.xml.in.h:74 ../comps-f34.xml.in.h:74
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "फेडोरा ग्रहण"
#: ../comps-f32.xml.in.h:77 ../comps-f33.xml.in.h:75 ../comps-f34.xml.in.h:75
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "एक्लीप्स पर आधारित एकीकृत विकास वातावरण"
#: ../comps-f32.xml.in.h:78 ../comps-f33.xml.in.h:76 ../comps-f34.xml.in.h:76
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "संपादक"
#: ../comps-f32.xml.in.h:79 ../comps-f33.xml.in.h:77 ../comps-f34.xml.in.h:77
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"कभी पाठ संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने और संपादित करने की "
"अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:80 ../comps-f33.xml.in.h:78 ../comps-f34.xml.in.h:78
#: ../comps-epel7.xml.in.h:65
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational Software"
2009-04-07 10:02:21 +00:00
msgstr "शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:81 ../comps-f33.xml.in.h:79 ../comps-f34.xml.in.h:79
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational software for learning"
2009-04-07 10:02:21 +00:00
msgstr "प्रशिक्षण के लिये शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:82 ../comps-f33.xml.in.h:80 ../comps-f34.xml.in.h:80
#: ../comps-epel7.xml.in.h:67
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Electronic Lab"
msgstr "इलेक्ट्रॉनिक प्रयोगशाला"
#: ../comps-f32.xml.in.h:83 ../comps-f33.xml.in.h:81 ../comps-f34.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Design and simulation tools for hardware engineers"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "हार्डवेयर इंजीनियर के लिए डिज़ायन व सिमुलेशन औज़ार"
#: ../comps-f32.xml.in.h:84 ../comps-f33.xml.in.h:82 ../comps-f34.xml.in.h:82
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "अभियांत्रिक और वैज्ञानिक"
#: ../comps-f32.xml.in.h:85 ../comps-f33.xml.in.h:83 ../comps-f34.xml.in.h:83
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "इस समूह में गणित और वैज्ञानिक अभिकलन, प्लोट और इकाई बदलाव के लिए संकुल हैं."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:86 ../comps-f33.xml.in.h:84 ../comps-f34.xml.in.h:84
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:87 ../comps-f33.xml.in.h:85 ../comps-f34.xml.in.h:85
msgid ""
"Enlightenment is a lean, fast, modular and very extensible windowed desktop "
"environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:88
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:89
msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:90 ../comps-f33.xml.in.h:86 ../comps-f34.xml.in.h:86
#: ../comps-epel7.xml.in.h:75 ../comps-epel8.xml.in.h:1
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Fedora Packager"
2009-04-07 10:02:21 +00:00
msgstr "फेडोरा संकुलकर्ता"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:91 ../comps-f33.xml.in.h:87 ../comps-f34.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "फेडोरा पैकेजर के द्वारा जरूरी औज़ार और उपयोगिताएँ."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:92 ../comps-f33.xml.in.h:88 ../comps-f34.xml.in.h:88
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:93 ../comps-f33.xml.in.h:89 ../comps-f34.xml.in.h:89
msgid "The Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:94 ../comps-f33.xml.in.h:90 ../comps-f34.xml.in.h:90
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Font design and packaging"
msgstr "फ़ॉन्ट डिज़ायन व संकुलन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:95 ../comps-f33.xml.in.h:91 ../comps-f34.xml.in.h:91
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"यह समूह औज़ारों का संग्रह है जो कि फ़ॉन्ट के डिज़ायन, रूपांतरण, जोड़-तोड़ और संकुलन में प्रयुक्त "
"होता है."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:96 ../comps-f33.xml.in.h:92 ../comps-f34.xml.in.h:92
#: ../comps-epel7.xml.in.h:80
2009-09-01 06:46:55 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: ../comps-f32.xml.in.h:97 ../comps-f33.xml.in.h:93 ../comps-f34.xml.in.h:93
2009-09-01 06:46:55 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "डेस्कटॉप पर पाठ रेंडर करने के लिए फ़ॉन्ट संकुल"
#: ../comps-f32.xml.in.h:98 ../comps-f33.xml.in.h:94 ../comps-f34.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "FreeIPA Server"
msgstr "FTP सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:99 ../comps-f33.xml.in.h:95 ../comps-f34.xml.in.h:95
msgid ""
"Provides central directory services for identity, policy management and "
"auditing."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:100 ../comps-f33.xml.in.h:96 ../comps-f34.xml.in.h:96
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP सर्वर"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:101 ../comps-f33.xml.in.h:97 ../comps-f34.xml.in.h:97
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप FTP सर्वर चला सकते हैं."
2007-04-19 22:11:23 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:102 ../comps-f33.xml.in.h:98 ../comps-f34.xml.in.h:98
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "खेल और मनोरंजन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:103 ../comps-f33.xml.in.h:99 ../comps-f34.xml.in.h:99
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "आपके मुफ्त समय बिताने और आराम करने के विविध तरीके."
#: ../comps-f32.xml.in.h:104 ../comps-f33.xml.in.h:100
#: ../comps-f34.xml.in.h:100
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:105 ../comps-f33.xml.in.h:101
#: ../comps-f34.xml.in.h:101
msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:106 ../comps-f33.xml.in.h:102
#: ../comps-f34.xml.in.h:102
msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:107 ../comps-f33.xml.in.h:103
#: ../comps-f34.xml.in.h:103
msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:108 ../comps-f33.xml.in.h:104
#: ../comps-f34.xml.in.h:104
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME सॉफ़्टवेयर विकास"
#: ../comps-f32.xml.in.h:109 ../comps-f33.xml.in.h:105
#: ../comps-f34.xml.in.h:105
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr "GTK+ और GNOME आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:110 ../comps-f33.xml.in.h:106
#: ../comps-f34.xml.in.h:106
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphical Internet"
msgstr "आलेखीय इंटरनेट"
#: ../comps-f32.xml.in.h:111 ../comps-f33.xml.in.h:107
#: ../comps-f34.xml.in.h:107
#, fuzzy
msgid "This group includes graphical email, web, and chat clients."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "इस समूह में आलेखीय ईमेल, वेब और चैट क्लाइंट हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:112 ../comps-f33.xml.in.h:108
#: ../comps-f34.xml.in.h:108
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphics"
2009-04-07 10:02:21 +00:00
msgstr "चित्रादि"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:113 ../comps-f33.xml.in.h:109
#: ../comps-f34.xml.in.h:109
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "इस समूह में छवि के जोड़-तोड़ और स्कैनिंग करने के लिए संकुल शामिल हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:114 ../comps-f33.xml.in.h:110
#: ../comps-f34.xml.in.h:110
msgid "Guest Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:115 ../comps-f33.xml.in.h:111
#: ../comps-f34.xml.in.h:111
msgid "Agents used when running under a hypervisor."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:116 ../comps-f33.xml.in.h:112
#: ../comps-f34.xml.in.h:112
msgid "Guest Desktop Agents"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:117 ../comps-f33.xml.in.h:113
#: ../comps-f34.xml.in.h:113
msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:118 ../comps-f33.xml.in.h:114
#: ../comps-f34.xml.in.h:114
msgid "High Availability"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:119 ../comps-f33.xml.in.h:115
#: ../comps-f34.xml.in.h:115
msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:120 ../comps-f33.xml.in.h:116
#: ../comps-f34.xml.in.h:116
msgid "HAProxy"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:121 ../comps-f33.xml.in.h:117
#: ../comps-f34.xml.in.h:117
msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:122 ../comps-f33.xml.in.h:118
#: ../comps-f34.xml.in.h:118
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "हार्डवेयर समर्थन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:123 ../comps-f33.xml.in.h:119
#: ../comps-f34.xml.in.h:119
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "यह समूह विविध हार्डवेयर विशिष्ट उपयोगिता के लिये औज़ारों का समूह है."
#: ../comps-f32.xml.in.h:124 ../comps-f33.xml.in.h:120
#: ../comps-f34.xml.in.h:120 ../comps-epel7.xml.in.h:101
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Haskell"
msgstr "हास्केल"
#: ../comps-f32.xml.in.h:125 ../comps-f33.xml.in.h:121
#: ../comps-f34.xml.in.h:121 ../comps-epel7.xml.in.h:102
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
msgstr "हास्केल प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:126 ../comps-f33.xml.in.h:122
#: ../comps-f34.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Headless Management"
msgstr "तंत्र प्रबंधन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:127 ../comps-f33.xml.in.h:123
#: ../comps-f34.xml.in.h:123
msgid "Tools for managing the system without an attached graphical console."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:128 ../comps-f33.xml.in.h:124
#: ../comps-f34.xml.in.h:124 ../comps-epel7.xml.in.h:111
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Input Methods"
msgstr "इनपुट विधि"
#: ../comps-f32.xml.in.h:129 ../comps-f33.xml.in.h:125
#: ../comps-f34.xml.in.h:125
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "अंतरराष्ट्रीय पाठ की इनपुट के लिए इनपुट विधि संकुल."
#: ../comps-f32.xml.in.h:130 ../comps-f33.xml.in.h:126
#: ../comps-f34.xml.in.h:126
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java"
msgstr "जावा"
#: ../comps-f32.xml.in.h:131 ../comps-f33.xml.in.h:127
#: ../comps-f34.xml.in.h:127
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "जावा प्रोग्रामिंग भाषा में लिखे प्रोग्राम को चलाने के लिये समर्थन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:132 ../comps-f33.xml.in.h:128
#: ../comps-f34.xml.in.h:128
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java Development"
msgstr "जावा विकास"
#: ../comps-f32.xml.in.h:133 ../comps-f33.xml.in.h:129
#: ../comps-f34.xml.in.h:129
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr "जावा प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम बनाने के लिये समर्थन"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:134 ../comps-f33.xml.in.h:130
#: ../comps-f34.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Java Application Server"
msgstr "अनुप्रयोग"
#: ../comps-f32.xml.in.h:135 ../comps-f33.xml.in.h:131
#: ../comps-f34.xml.in.h:131
msgid "Java application server."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:136 ../comps-f33.xml.in.h:132
#: ../comps-f34.xml.in.h:132 ../comps-epel8.xml.in.h:5
msgid "KDE Applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:137 ../comps-f33.xml.in.h:133
#: ../comps-f34.xml.in.h:133 ../comps-epel8.xml.in.h:6
msgid "A set of commonly used KDE applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:138 ../comps-f33.xml.in.h:134
#: ../comps-f34.xml.in.h:134 ../comps-epel8.xml.in.h:7
msgid "KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:139 ../comps-f33.xml.in.h:135
#: ../comps-f34.xml.in.h:135 ../comps-epel8.xml.in.h:8
msgid ""
"The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
"which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
"powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:140 ../comps-f33.xml.in.h:136
#: ../comps-f34.xml.in.h:136 ../comps-epel8.xml.in.h:9
msgid "KDE Educational applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:141 ../comps-f33.xml.in.h:137
#: ../comps-f34.xml.in.h:137 ../comps-epel8.xml.in.h:10
msgid "KDE Multimedia support"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:142 ../comps-f33.xml.in.h:138
#: ../comps-f34.xml.in.h:138 ../comps-epel8.xml.in.h:11
msgid "Multimedia support for KDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:143 ../comps-f33.xml.in.h:139
#: ../comps-f34.xml.in.h:139 ../comps-epel8.xml.in.h:12
msgid "KDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:144 ../comps-f33.xml.in.h:140
#: ../comps-f34.xml.in.h:140 ../comps-epel8.xml.in.h:13
msgid "KDE Office applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:145 ../comps-f33.xml.in.h:141
#: ../comps-f34.xml.in.h:141 ../comps-epel8.xml.in.h:14
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE सॉफ़्टवेयर विकास"
#: ../comps-f32.xml.in.h:146 ../comps-f33.xml.in.h:142
#: ../comps-f34.xml.in.h:142 ../comps-epel8.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Install these packages to develop Qt and KDE graphical applications."
msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
#: ../comps-f32.xml.in.h:147 ../comps-f33.xml.in.h:143
#: ../comps-f34.xml.in.h:143
msgid "KDE Telepathy"
msgstr ""
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:148 ../comps-f33.xml.in.h:144
#: ../comps-f34.xml.in.h:144
msgid "KDE Telepathy applications"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:149 ../comps-f33.xml.in.h:145
#: ../comps-f34.xml.in.h:145 ../comps-epel8.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "KDE Frameworks 5 Software Development"
msgstr "KDE सॉफ़्टवेयर विकास"
#: ../comps-f32.xml.in.h:150 ../comps-f33.xml.in.h:146
#: ../comps-f34.xml.in.h:146 ../comps-epel8.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Install these packages to develop applications using Qt5 and KDE Frameworks "
"5."
msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
#: ../comps-f32.xml.in.h:151 ../comps-f33.xml.in.h:147
#: ../comps-f34.xml.in.h:147
2009-09-01 06:46:55 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "पुराना फ़ॉन्ट"
#: ../comps-f32.xml.in.h:152 ../comps-f33.xml.in.h:148
#: ../comps-f34.xml.in.h:148
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "पुराना बिटमैप और सदिश फ़ॉन्ट संकुल"
#: ../comps-f32.xml.in.h:153 ../comps-f33.xml.in.h:149
#: ../comps-f34.xml.in.h:149
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "पुरातन संजाल सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:154 ../comps-f33.xml.in.h:150
#: ../comps-f34.xml.in.h:150
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr "इन संकुलों में rsh और टेलनेट जैसे प्राचीन संजाल प्रोटोकॉल के लिए सर्वर शामिल हैं."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:155
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर विकास"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:156
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "ये संकुल पूर्व विमोचनों लिए सुसंगतता समर्थन उपलब्ध कराता है."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:157
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "पुरातन सॉफ़्टवेयर समर्थन"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:158 ../comps-f33.xml.in.h:151
#: ../comps-f34.xml.in.h:151
msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:159 ../comps-f33.xml.in.h:152
#: ../comps-f34.xml.in.h:152
msgid "LibreOffice Productivity Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:160 ../comps-f33.xml.in.h:153
#: ../comps-f34.xml.in.h:153
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "लिब्रेऑफ़िस विकास"
2009-04-01 07:12:04 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:161 ../comps-f33.xml.in.h:154
#: ../comps-f34.xml.in.h:154
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr "ये संकुल तब मददगार हैं जब लिब्रेऑफिस या मैक्रो का विकास हो रहा है."
2011-08-30 18:50:14 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:162 ../comps-f33.xml.in.h:155
#: ../comps-f34.xml.in.h:155
msgid "Load Balancer"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:163 ../comps-f33.xml.in.h:156
#: ../comps-f34.xml.in.h:156
msgid "Load balancing support for network traffic"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:164 ../comps-f33.xml.in.h:157
#: ../comps-f34.xml.in.h:157
msgid "Applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:165 ../comps-f33.xml.in.h:158
#: ../comps-f34.xml.in.h:158
msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:166 ../comps-f33.xml.in.h:159
#: ../comps-f34.xml.in.h:159
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f32.xml.in.h:167 ../comps-f33.xml.in.h:160
#: ../comps-f34.xml.in.h:160
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE एक हल्का X11 डेस्कटॉप वातावरण है जो कि वैसे कंप्यूटरों के लिए डिजायन किया गया है जो "
"नेटबुक, मोबाइल युक्तियाँ या पुराने कंप्यूटर हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:168 ../comps-f33.xml.in.h:161
#: ../comps-f34.xml.in.h:161
msgid "Multimedia support for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:169 ../comps-f33.xml.in.h:162
#: ../comps-f34.xml.in.h:162
msgid "LXDE Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:170 ../comps-f33.xml.in.h:163
#: ../comps-f34.xml.in.h:163
msgid "Office suite for LXDE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:171 ../comps-f33.xml.in.h:164
#: ../comps-f34.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Applications for the LXQt Desktop"
msgstr "कार्य विविधता के लिये अनुप्रयोग"
#: ../comps-f32.xml.in.h:172 ../comps-f33.xml.in.h:165
#: ../comps-f34.xml.in.h:165
msgid "A set of commonly used applications for the LXQt Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:173 ../comps-f33.xml.in.h:166
#: ../comps-f34.xml.in.h:166
msgid "LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:174 ../comps-f33.xml.in.h:167
#: ../comps-f34.xml.in.h:167 ../comps-epel7.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid ""
"LXQt is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
msgstr ""
"LXDE एक हल्का X11 डेस्कटॉप वातावरण है जो कि वैसे कंप्यूटरों के लिए डिजायन किया गया है जो "
"नेटबुक, मोबाइल युक्तियाँ या पुराने कंप्यूटर हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:175 ../comps-f33.xml.in.h:168
#: ../comps-f34.xml.in.h:168
msgid "Translations of LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:176 ../comps-f33.xml.in.h:169
#: ../comps-f34.xml.in.h:169
msgid "Multimedia support for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:177 ../comps-f33.xml.in.h:170
#: ../comps-f34.xml.in.h:170
msgid "LXQt Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:178 ../comps-f33.xml.in.h:171
#: ../comps-f34.xml.in.h:171
msgid "Office suite for LXQt"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:179 ../comps-f33.xml.in.h:172
#: ../comps-f34.xml.in.h:172
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "डाक सर्वर"
2011-08-30 18:50:14 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:180 ../comps-f33.xml.in.h:173
#: ../comps-f34.xml.in.h:173
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "ये संकुल आपको IMAP या SMTP डाक सर्वर का विन्यास करने का अनुमति देता है."
2011-08-30 18:50:14 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:181 ../comps-f33.xml.in.h:174
#: ../comps-f34.xml.in.h:174
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "MATE Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:182 ../comps-f33.xml.in.h:175
#: ../comps-f34.xml.in.h:175
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Applications for the MATE Desktop."
msgstr "कार्य विविधता के लिये अनुप्रयोग"
2009-04-01 07:12:04 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:183 ../comps-f33.xml.in.h:176
#: ../comps-f34.xml.in.h:176 ../comps-epel7.xml.in.h:164
msgid "MATE"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:184 ../comps-f33.xml.in.h:177
#: ../comps-f34.xml.in.h:177 ../comps-epel7.xml.in.h:165
msgid ""
"MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
"interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
"interface."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:185
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Medical Applications"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:186
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "This is a group of applications related to health care."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:187 ../comps-f33.xml.in.h:178
#: ../comps-f34.xml.in.h:178 ../comps-epel7.xml.in.h:166
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Milkymist"
msgstr "मिल्कीमिस्ट"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:188 ../comps-f33.xml.in.h:179
#: ../comps-f34.xml.in.h:179 ../comps-epel7.xml.in.h:167
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "मिल्कीमिस्ट हार्डवेयर इंजीनियर्स के लिए औज़ारशृंखला"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:189 ../comps-f33.xml.in.h:180
#: ../comps-f34.xml.in.h:180
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW क्रॉस कंपाइलर"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:190 ../comps-f33.xml.in.h:181
#: ../comps-f34.xml.in.h:181
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"32 बिट विंडोज लक्ष्य में क्रास कंपाइलिंग प्रोग्राम के लिए समर्थन, उन्हें जाँचना, और संस्थापक "
"का निर्माण, सभी कुछ फेडोरा के अंदर."
#: ../comps-f32.xml.in.h:191 ../comps-f33.xml.in.h:182
#: ../comps-f34.xml.in.h:182
msgid "MongoDB"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:192 ../comps-f33.xml.in.h:183
#: ../comps-f34.xml.in.h:183
msgid "Scalable, high-performance NoSQL database."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:193 ../comps-f33.xml.in.h:184
#: ../comps-f34.xml.in.h:184
msgid "Multimedia"
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:194 ../comps-f33.xml.in.h:185
#: ../comps-f34.xml.in.h:185
msgid "Audio/video framework common to desktops"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:195 ../comps-f33.xml.in.h:186
#: ../comps-f34.xml.in.h:186
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "MariaDB (MySQL) Database"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:196 ../comps-f33.xml.in.h:187
#: ../comps-f34.xml.in.h:187
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:197 ../comps-f33.xml.in.h:188
#: ../comps-f34.xml.in.h:188
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "संजाल सर्वर"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:198 ../comps-f33.xml.in.h:189
#: ../comps-f34.xml.in.h:189
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr "इन संकुल में DHCP, करबरोस और NIS जैसे संजाल-आधारित सर्वर हैं."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:199 ../comps-f33.xml.in.h:190
#: ../comps-f34.xml.in.h:190
msgid "Common NetworkManager Submodules"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:200 ../comps-f33.xml.in.h:191
#: ../comps-f34.xml.in.h:191
msgid ""
"This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but "
"may not be wanted in some streamlined configurations."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:201 ../comps-f33.xml.in.h:192
#: ../comps-f34.xml.in.h:192
msgid "Neuron Modelling Simulators"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:202 ../comps-f33.xml.in.h:193
#: ../comps-f34.xml.in.h:193
msgid ""
"This group includes simulators used in modelling of neurons and their "
"networks."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:203 ../comps-f33.xml.in.h:194
#: ../comps-f34.xml.in.h:194
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "समाचार सर्वर"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:204 ../comps-f33.xml.in.h:195
#: ../comps-f34.xml.in.h:195
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "यह समूह बतौर समाचार सर्वर तंत्र विन्यासित करने की अनुमति आपको देता है."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:205 ../comps-f33.xml.in.h:196
#: ../comps-f34.xml.in.h:196
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:206 ../comps-f33.xml.in.h:197
#: ../comps-f34.xml.in.h:197
#, fuzzy
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
"Support for developing software using the Objective Caml programming "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"language and libraries."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"वस्तुनिष्ठ CAML प्रोग्रामिंग भाषा व लाइब्रेरी के प्रयोग से सॉफ़्टवेयर विकास के लिए समर्थन."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:207 ../comps-f33.xml.in.h:198
#: ../comps-f34.xml.in.h:198
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "कार्यालय/उत्पादकता"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:208 ../comps-f33.xml.in.h:199
#: ../comps-f34.xml.in.h:199
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "अनुप्रयोग में कार्यालय सर्वांग, PDF दर्शक, और भी कई चीजें हैं."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:209
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "ऑनलाइन मदद व दस्तावेज़ीकरण"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:210 ../comps-f33.xml.in.h:200
#: ../comps-f34.xml.in.h:200
#, fuzzy
msgid "Pantheon Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: ../comps-f32.xml.in.h:211 ../comps-f33.xml.in.h:201
#: ../comps-f34.xml.in.h:201
msgid "The Pantheon desktop environment is the DE that powers elementaryOS."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:212 ../comps-f33.xml.in.h:202
#: ../comps-f34.xml.in.h:202
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Perl Development"
msgstr "पर्ल विकास"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:213 ../comps-f33.xml.in.h:203
#: ../comps-f34.xml.in.h:203
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
msgstr "पर्ल प्रोग्रामिंग भाषा में प्रोग्राम के विकास के लिए समर्थन"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:214 ../comps-f33.xml.in.h:204
#: ../comps-f34.xml.in.h:204
msgid "Perl for Web"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:215 ../comps-f33.xml.in.h:205
#: ../comps-f34.xml.in.h:205
msgid "Basic Perl web application support."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:216 ../comps-f33.xml.in.h:208
#: ../comps-f34.xml.in.h:208
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:217 ../comps-f33.xml.in.h:209
#: ../comps-f34.xml.in.h:209
msgid "General-purpose web development scripting language."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:218 ../comps-f33.xml.in.h:210
#: ../comps-f34.xml.in.h:210
#, fuzzy
#| msgid "Marathi Support"
msgid "VMware Platform Support"
msgstr "मराठी समर्थन"
#: ../comps-f32.xml.in.h:219 ../comps-f33.xml.in.h:211
#: ../comps-f34.xml.in.h:211
msgid "Packages to install in VMware virtual machines"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:220 ../comps-f33.xml.in.h:212
#: ../comps-f34.xml.in.h:212
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "छपाई समर्थन"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:221 ../comps-f33.xml.in.h:213
#: ../comps-f34.xml.in.h:213
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr "तंत्र को छपाई या मुद्रण सर्वर में समर्थ बनाने के लिए इन औज़ारों का संस्थापन करें."
#: ../comps-f32.xml.in.h:222 ../comps-f33.xml.in.h:214
#: ../comps-f34.xml.in.h:214
msgid "Python Classroom"
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:223 ../comps-f33.xml.in.h:215
#: ../comps-f34.xml.in.h:215
msgid "Tools used to teach and learn Python."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:224 ../comps-f33.xml.in.h:216
#: ../comps-f34.xml.in.h:216
msgid "Python Science"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:225 ../comps-f33.xml.in.h:217
#: ../comps-f34.xml.in.h:217
msgid "Tools used to do science in Python."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:226 ../comps-f33.xml.in.h:218
#: ../comps-f34.xml.in.h:218
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Robotics"
msgstr "रोबोटिक्स"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:227 ../comps-f33.xml.in.h:219
#: ../comps-f34.xml.in.h:219
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Suite of packages for robotics development"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:228 ../comps-f33.xml.in.h:220
#: ../comps-f34.xml.in.h:220
msgid "RPM Development Tools"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:229 ../comps-f33.xml.in.h:221
#: ../comps-f34.xml.in.h:221
msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:230 ../comps-f33.xml.in.h:222
#: ../comps-f34.xml.in.h:222
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "रूबी"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:231 ../comps-f33.xml.in.h:223
#: ../comps-f34.xml.in.h:223
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "रूबी प्रोग्रामिंग भाषा के लिए आधारभूत समर्थन"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:232 ../comps-f33.xml.in.h:224
#: ../comps-f34.xml.in.h:224
msgid "Ruby on Rails"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:233 ../comps-f33.xml.in.h:225
#: ../comps-f34.xml.in.h:225
msgid "Ruby on Rails web application stack."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:234 ../comps-f33.xml.in.h:226
#: ../comps-f34.xml.in.h:226
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Security Lab"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:235 ../comps-f33.xml.in.h:227
#: ../comps-f34.xml.in.h:227
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security "
"testing methodologies."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:236 ../comps-f33.xml.in.h:228
#: ../comps-f34.xml.in.h:228
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "सर्वर विन्यास औज़ार"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:237 ../comps-f33.xml.in.h:229
#: ../comps-f34.xml.in.h:229
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr "इस समूह में Red Hat के सभी चुनने योग्य सर्वर विन्यास औज़ार समाहित है."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:238 ../comps-f33.xml.in.h:230
#: ../comps-f34.xml.in.h:230
msgid "Hardware Support for Server Systems"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:239 ../comps-f33.xml.in.h:231
#: ../comps-f34.xml.in.h:231
msgid ""
"This group is a limited collection of tools for various uncommon hardware "
"specific utilities."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:241 ../comps-f33.xml.in.h:233
#: ../comps-f34.xml.in.h:233
msgid "Fedora Server product core"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:242 ../comps-f33.xml.in.h:234
#: ../comps-f34.xml.in.h:234
#, fuzzy
msgid "Packages mandatory for the server product."
msgstr "सर्वर चर के लिए नीति संकुल."
#: ../comps-f32.xml.in.h:243 ../comps-f33.xml.in.h:235
#: ../comps-f34.xml.in.h:235
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "विंडोज़ फ़ाइल सर्वर"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:244 ../comps-f33.xml.in.h:236
#: ../comps-f34.xml.in.h:236
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"इस संकुल समूह से आप Linux और MS Windows(tm) तंत्रों के बीच फ़ाइल हिस्सेदारी कर सकते हैं."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:245 ../comps-f33.xml.in.h:237
#: ../comps-f34.xml.in.h:237
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "ध्वनि और वीडियो"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:246 ../comps-f33.xml.in.h:238
#: ../comps-f34.xml.in.h:238
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"CD अभिलेखन से लेकर श्रव्य CD और बहुमाध्यम फ़ाइल को चलाने में, यह संकुल समूह, तंत्र पर ध्वनि "
"और वीडियो के साथ काम करने की अनुमति देता है."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:247 ../comps-f33.xml.in.h:239
#: ../comps-f34.xml.in.h:239
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL आंकडा आधार"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:248 ../comps-f33.xml.in.h:240
#: ../comps-f34.xml.in.h:240
#, fuzzy
msgid "This package group includes packages useful for use with PostgreSQL."
msgstr "इस संकुल समूह में Postgresql के साथ उपयोग के लिए जरूरी संकुल शामिल है."
#: ../comps-f32.xml.in.h:249 ../comps-f33.xml.in.h:241
#: ../comps-f34.xml.in.h:241
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:250 ../comps-f33.xml.in.h:242
#: ../comps-f34.xml.in.h:242
msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:251 ../comps-f33.xml.in.h:243
#: ../comps-f34.xml.in.h:243
msgid "Additional Sugar Activities"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:252 ../comps-f33.xml.in.h:244
#: ../comps-f34.xml.in.h:244
msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:253 ../comps-f33.xml.in.h:245
#: ../comps-f34.xml.in.h:245
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "सुगर डेस्कटॉप वातावरण"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:254 ../comps-f33.xml.in.h:246
#: ../comps-f34.xml.in.h:246
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "प्रशिक्षण के बारे में सीखने के लिए सॉफ़्टवेयर क्रीड़ास्थली"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:255 ../comps-f33.xml.in.h:247
#: ../comps-f34.xml.in.h:247
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "तंत्र औज़ार"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:256 ../comps-f33.xml.in.h:248
#: ../comps-f34.xml.in.h:248
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"यह समूह तंत्र के लिए विविध औज़ारों का संचय है, जैसे SMB साझा से क्लाइंट के संबंधन के लिए और "
"संजाल यातायात मॉनीटर करने के लिए औज़ार."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:257 ../comps-f33.xml.in.h:249
#: ../comps-f34.xml.in.h:249
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "पाठ्यांश-आधारित इंटरनेट"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:258 ../comps-f33.xml.in.h:250
#: ../comps-f34.xml.in.h:250
#, fuzzy
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"This group includes text-based email, web, and chat clients. These "
2015-02-20 15:31:37 +00:00
"applications do not require the X Window System."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
"इस समूह में पाठ्यांश आधारित ईमेल, वेब, और चैट क्लाइंट है. इन अनुप्रयोगों को X विंडो तंत्र "
"आवश्यक नहीं है."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:259 ../comps-f33.xml.in.h:251
#: ../comps-f34.xml.in.h:251
msgid "Tomcat"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:260 ../comps-f33.xml.in.h:252
#: ../comps-f34.xml.in.h:252
msgid "Tomcat web application server."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:261 ../comps-f33.xml.in.h:253
#: ../comps-f34.xml.in.h:253
msgid "Vagrant with libvirt support"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:262 ../comps-f33.xml.in.h:254
#: ../comps-f34.xml.in.h:254
msgid "These packages provide Vagrant with libvirt provider support"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:263 ../comps-f33.xml.in.h:255
#: ../comps-f34.xml.in.h:255 ../comps-epel7.xml.in.h:277
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "दृश्यकरण"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:264 ../comps-f33.xml.in.h:256
#: ../comps-f34.xml.in.h:256
msgid "These packages provide a graphical virtualization environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:265 ../comps-f33.xml.in.h:257
#: ../comps-f34.xml.in.h:257
msgid "Headless Virtualization"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:266 ../comps-f33.xml.in.h:258
#: ../comps-f34.xml.in.h:258
msgid "These packages provide a headless virtualization environment."
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:267 ../comps-f33.xml.in.h:259
#: ../comps-f34.xml.in.h:259
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basic Web Server"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:268 ../comps-f33.xml.in.h:260
#: ../comps-f34.xml.in.h:260
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "इन औज़ारों से तंत्र पर आप वेब सर्वर चला सकते हैं."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:269 ../comps-f33.xml.in.h:261
#: ../comps-f34.xml.in.h:261
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "विंडो प्रबंधक"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:270 ../comps-f33.xml.in.h:262
#: ../comps-f34.xml.in.h:262
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "साधारण विंडो प्रबंधक जो कि बड़े डेस्कटॉप वातावरण का हिस्सा नहीं है."
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:272 ../comps-f33.xml.in.h:264
#: ../comps-f34.xml.in.h:264
#, fuzzy
msgid "Fedora Workstation ostree support"
msgstr "वर्कस्टेशन नीति"
#: ../comps-f32.xml.in.h:273 ../comps-f33.xml.in.h:265
#: ../comps-f34.xml.in.h:265
#, fuzzy
msgid "Packages mandatory for the workstation ostree product."
msgstr "वर्कस्टेशन चर के लिए नीति संकुल."
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:275 ../comps-f33.xml.in.h:267
#: ../comps-f34.xml.in.h:267
msgid "Fedora Workstation product core"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:276 ../comps-f33.xml.in.h:268
#: ../comps-f34.xml.in.h:268
#, fuzzy
msgid "Packages mandatory for the workstation product."
msgstr "वर्कस्टेशन चर के लिए नीति संकुल."
#: ../comps-f32.xml.in.h:277 ../comps-f33.xml.in.h:269
#: ../comps-f34.xml.in.h:269
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "X सॉफ़्टवेयर विकास"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:278 ../comps-f33.xml.in.h:270
#: ../comps-f34.xml.in.h:270
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "इन संकुलों से आप X विन्डो तंत्र के लिए अनुप्रयोगों का विकास कर सकते हैं."
#: ../comps-f32.xml.in.h:279 ../comps-f33.xml.in.h:271
#: ../comps-f34.xml.in.h:271
msgid "Applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:280 ../comps-f33.xml.in.h:272
#: ../comps-f34.xml.in.h:272
msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:281 ../comps-f33.xml.in.h:273
#: ../comps-f34.xml.in.h:273 ../comps-epel7.xml.in.h:295
#: ../comps-epel8.xml.in.h:18
msgid "Xfce"
msgstr "एक्सएफसीई"
#: ../comps-f32.xml.in.h:282 ../comps-f33.xml.in.h:274
#: ../comps-f34.xml.in.h:274 ../comps-epel7.xml.in.h:296
#: ../comps-epel8.xml.in.h:19
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "हल्का डेस्कटॉप वातावरण जो कि न्यूनांत मशीन पर ठीक काम करता है."
#: ../comps-f32.xml.in.h:283 ../comps-f33.xml.in.h:275
#: ../comps-f34.xml.in.h:275
msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:284 ../comps-f33.xml.in.h:276
#: ../comps-f34.xml.in.h:276
msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:285 ../comps-f33.xml.in.h:277
#: ../comps-f34.xml.in.h:277
msgid "Multimedia support for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:286 ../comps-f33.xml.in.h:278
#: ../comps-f34.xml.in.h:278
msgid "Xfce Office"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:287 ../comps-f33.xml.in.h:279
#: ../comps-f34.xml.in.h:279
msgid "Office suite for Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:288 ../comps-f33.xml.in.h:280
#: ../comps-f34.xml.in.h:280
msgid "Xfce Software Development"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:289 ../comps-f33.xml.in.h:281
#: ../comps-f34.xml.in.h:281
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:290 ../comps-f33.xml.in.h:282
#: ../comps-f34.xml.in.h:282
msgid "XMonad"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:291 ../comps-f33.xml.in.h:283
#: ../comps-f34.xml.in.h:283
msgid "A tiling window manager"
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:292 ../comps-f33.xml.in.h:284
#: ../comps-f34.xml.in.h:284
msgid "XMonad for MATE"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:293 ../comps-f33.xml.in.h:285
#: ../comps-f34.xml.in.h:285
msgid "XMonad window manager with MATE"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:294 ../comps-f33.xml.in.h:286
#: ../comps-f34.xml.in.h:286
msgid "Fedora Custom Operating System"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:295 ../comps-f33.xml.in.h:287
#: ../comps-f34.xml.in.h:287
msgid "Basic building block for a custom Fedora system."
msgstr ""
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:296 ../comps-f33.xml.in.h:288
#: ../comps-f34.xml.in.h:288
msgid "Minimal Install"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:297 ../comps-f33.xml.in.h:289
#: ../comps-f34.xml.in.h:289
msgid "Basic functionality."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:298 ../comps-f33.xml.in.h:290
#: ../comps-f34.xml.in.h:290 ../comps-epel8.xml.in.h:20
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "KDE Plasma Workspaces"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:299 ../comps-f33.xml.in.h:291
#: ../comps-f34.xml.in.h:291
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Xfce Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:301 ../comps-f33.xml.in.h:293
#: ../comps-f34.xml.in.h:293
msgid "Fedora Server Edition"
msgstr ""
#. Should eventually say “with a web UI accessible right after installation”
#. or something else to differentiate from
#. infrastructure-server-environment.
#: ../comps-f32.xml.in.h:305 ../comps-f33.xml.in.h:297
#: ../comps-f34.xml.in.h:297
msgid "An integrated, easier to manage server."
msgstr ""
#. Translators: Don't translate this product name
#: ../comps-f32.xml.in.h:307 ../comps-f33.xml.in.h:299
#: ../comps-f34.xml.in.h:299
#, fuzzy
msgid "Fedora Workstation"
msgstr "वर्कस्टेशन नीति"
#: ../comps-f32.xml.in.h:308 ../comps-f33.xml.in.h:300
#: ../comps-f34.xml.in.h:300
msgid ""
"Fedora Workstation is a user friendly desktop system for laptops and PCs."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:309 ../comps-f33.xml.in.h:301
#: ../comps-f34.xml.in.h:301
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "LXDE Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:310 ../comps-f33.xml.in.h:302
#: ../comps-f34.xml.in.h:302 ../comps-epel7.xml.in.h:149
#, fuzzy
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: ../comps-f32.xml.in.h:311 ../comps-f33.xml.in.h:303
#: ../comps-f34.xml.in.h:303 ../comps-epel7.xml.in.h:299
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Cinnamon Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:312 ../comps-f33.xml.in.h:304
#: ../comps-f34.xml.in.h:304 ../comps-epel7.xml.in.h:300
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "MATE Desktop"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:313 ../comps-f33.xml.in.h:305
#: ../comps-f34.xml.in.h:305
#, fuzzy
#| msgid "KDE Desktop"
msgid "Deepin Desktop"
msgstr "केडीई डेस्कटॉप"
#: ../comps-f32.xml.in.h:314 ../comps-f33.xml.in.h:306
#: ../comps-f34.xml.in.h:306
msgid ""
"Deepin desktop is the desktop environment released with deepin. It aims at "
"being elegant and easy to use."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:315 ../comps-f33.xml.in.h:307
#: ../comps-f34.xml.in.h:307
#, fuzzy
msgid "Fedora Cloud Server"
msgstr "डाक सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:316 ../comps-f33.xml.in.h:308
#: ../comps-f34.xml.in.h:308
msgid "A server install with components needed to run in a cloud environment."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:317 ../comps-f33.xml.in.h:309
#: ../comps-f34.xml.in.h:309
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Development and Creative Workstation"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:318 ../comps-f33.xml.in.h:310
#: ../comps-f34.xml.in.h:310
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:319 ../comps-f33.xml.in.h:311
#: ../comps-f34.xml.in.h:311 ../comps-epel7.xml.in.h:286
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "वेब सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:320 ../comps-f33.xml.in.h:312
#: ../comps-f34.xml.in.h:312
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:321 ../comps-f33.xml.in.h:313
#: ../comps-f34.xml.in.h:313
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Infrastructure Server"
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:322 ../comps-f33.xml.in.h:314
#: ../comps-f34.xml.in.h:314
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "Server for operating network infrastructure services."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:323 ../comps-f33.xml.in.h:315
#: ../comps-f34.xml.in.h:315
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "X Window System with a choice of window manager."
2012-12-18 05:39:05 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:324 ../comps-f33.xml.in.h:316
#: ../comps-f34.xml.in.h:316 ../comps-epel7.xml.in.h:128
#: ../comps-epel8.xml.in.h:21
2012-12-17 22:01:30 +00:00
msgid "KDE Desktop"
msgstr "केडीई डेस्कटॉप"
#: ../comps-f32.xml.in.h:325 ../comps-f33.xml.in.h:317
#: ../comps-f34.xml.in.h:317 ../comps-epel8.xml.in.h:22
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
"केडीई एससी में केडीई प्लाजमा डेस्कटॉप, एक उच्च विन्यासयोग्य आलेखी उपयोक्ता अंतरफलक जिसमें "
"एक पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और डेस्कटॉप विजेट और कई शक्तिशाली केडीई अनुप्रयोग शामिल "
"हैं."
2013-11-18 17:35:59 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:326 ../comps-f33.xml.in.h:318
#: ../comps-f34.xml.in.h:318 ../comps-epel7.xml.in.h:303
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:327 ../comps-f33.xml.in.h:319
#: ../comps-f34.xml.in.h:319
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "कार्य विविधता संपन्न करने के लिये अनुप्रयोग"
#: ../comps-f32.xml.in.h:328 ../comps-f33.xml.in.h:320
#: ../comps-f34.xml.in.h:320
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:329 ../comps-f33.xml.in.h:321
#: ../comps-f34.xml.in.h:321 ../comps-epel7.xml.in.h:305
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Development"
msgstr "विकास"
#: ../comps-f32.xml.in.h:330 ../comps-f33.xml.in.h:322
#: ../comps-f34.xml.in.h:322
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "संकुल जो अनुप्रयोग के विकास और निर्माण के लिये प्रकार्यात्मकता देते हैं."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-f32.xml.in.h:331 ../comps-f33.xml.in.h:323
#: ../comps-f34.xml.in.h:323
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "सर्वर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:332 ../comps-f33.xml.in.h:324
#: ../comps-f34.xml.in.h:324
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "संजाल सर्वर चलाने के लिए प्रयुक्त सॉफ़्टवेयर"
#: ../comps-f32.xml.in.h:333 ../comps-f33.xml.in.h:325
#: ../comps-f34.xml.in.h:325
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Base System"
msgstr "बेस तंत्र"
#: ../comps-f32.xml.in.h:334 ../comps-f33.xml.in.h:326
#: ../comps-f34.xml.in.h:326
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "तंत्र का कई कोर टुकड़ा."
#: ../comps-f32.xml.in.h:335
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Content"
msgstr "अंतर्वस्तु"
#: ../comps-f32.xml.in.h:336
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "पाठ और दूसरी निःशुल्क अंतर्वस्तु"
#: ../comps-f32.xml.in.h:337 ../comps-f33.xml.in.h:327
#: ../comps-f34.xml.in.h:327
msgid "Neuroscience"
2013-11-18 17:35:59 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f32.xml.in.h:338 ../comps-f33.xml.in.h:328
#: ../comps-f34.xml.in.h:328
msgid "Tools for Neuroscience."
2016-04-25 02:18:47 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f33.xml.in.h:206 ../comps-f34.xml.in.h:206
msgid "A phone/tablet UX environment"
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f33.xml.in.h:207 ../comps-f34.xml.in.h:207
msgid "A phone/tablet desktop UX based on GNOME3 technologies."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
2012-12-17 22:01:30 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:1
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Additional Development"
msgstr "अतिरिक्त विकास"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr "विकास हो रहे अनुप्रयोग के लिए अतिरिक्त विकास शीर्षिका और लाइब्रेरी"
2009-09-01 06:46:55 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:3
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "अफ्रीकांस समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:4
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "अल्बानियाई समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:5
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Amazigh Support"
msgstr "आमेजिग समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "अरबी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:7
msgid "Armenian Support"
msgstr "आर्मेनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr "आसामी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:9
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "अजरबैजानी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:10
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Client"
msgstr "बैकअप क्लाइंट"
2009-09-01 06:46:55 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:11
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr "क्लाइंट औज़ार बैकअप सर्वर से कनेक्ट करने के लिए और बैकअप करने के लिए."
2009-09-01 06:46:55 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:12
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Backup Server"
msgstr "बैकअप सर्वर"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:13
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr "आपके बुनियादी ढाँचा के बैकअप केंद्रीयकृत करने के लिए सॉफ़्टवेयर."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:14
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Base"
msgstr "आधार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:15
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स का मूल संस्थापन."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:16
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
2009-09-01 06:46:55 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:17
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr "न्यूनतम डेस्कटॉप जिसे भी थिन क्लाइंट के लिए रूप में प्रयोग किया जा सकता है."
2009-12-08 07:51:36 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:18
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "बास्क समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:19
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "बेलारूसी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:20
msgid "Bengali Support"
msgstr "बंगाली समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:21
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "भूटानी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:22
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगीज समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:23
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "ब्रेटन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:24
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "अंग्रेजी (यूके) समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:26
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "बल्गेरियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:27
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "म्यांमार (बर्मी) समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:28
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "कैटालन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:29
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "छत्तीसगढ़ी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:30
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Chichewa Support"
msgstr "चिचेवा समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:31
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "चीनी समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:32
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS फ़ाइल सर्वर"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:33
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr "लिनक्स और माइक्रोसॉफ्ट विंडो प्रणाली के बीच फ़ाइल साझा करता है."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:36
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "सुसंगतता लाइब्रेरी"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:37
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स के पिछले संस्करण पर निर्मित अनुप्रयोग के लिए सुसंसगता लाइबेरी."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:38
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Console internet tools"
msgstr "कंसोल इंटरनेट औज़ार"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:39
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr "कंसोल इंटरनेट पहुँच औज़ार, प्रायः प्रशासकों के द्वारा प्रयुक्त."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:40
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Coptic Support"
msgstr "कोप्टिक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:42
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "सबसे छोटा संभव संस्थापन."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:43
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "क्रोशियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:44
msgid "Czech Support"
msgstr "चेक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:45
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "डैनिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:46
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Debugging Tools"
msgstr "डिबगिंग औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:47
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr "गलत आचरणयुक्त अनुप्रयोग के डिबगिंग और प्रदर्शन समस्या के निदान के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:48
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr "डेस्कटॉप डिबगिंग और प्रदर्शन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:49
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr "अनुप्रयोग डिबगिंग और प्रदर्शन के लिए जीयूआई औज़ार."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:50
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Platform"
msgstr "डेस्कटॉप प्लैटफॉर्म"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:51
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स डेस्कटॉप प्लैटफ़ॉर्म के लिए समर्थित लाइब्रेरी."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:52
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Desktop Platform Development"
msgstr "डेस्कटॉप प्लैटफॉर्म विकास"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:53
2010-03-23 18:56:59 +00:00
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"एंटरप्राइज लिनक्स डेस्कटॉप प्लेटफॉर्म पर अनुप्रयोग विकास के लिए विकास शीर्षका और लाइब्रेरी."
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:54
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Development tools"
msgstr "विकास औज़ार"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:55
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A basic development environment."
msgstr "मूल विकास वातावरण."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:57
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr "PPP या ISDN के द्वारा कनेक्ट करने के लिए औज़ार."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:58
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Directory Client"
msgstr "निर्देशिका क्लाइंट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:59
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr "निर्देशिका सेवा से प्रबंधित संजाल में एकीकरण के लिए क्लाइंट."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:62
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "डच समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:63
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "एक्लीप्स"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:64
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "एक्लीप्स आधारित एकीकृत विकास वातावरण."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:66
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Educational software for learning."
msgstr "सीखने के लिए शैक्षणिक सॉफ़्टवेयर."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:68
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
msgstr "हार्डवेयर इंजीनियर के लिए डिजायन और अनुरूपता."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:69
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:70
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr "GNU Emacs विस्तार योग्य, पसंदीदा योग्य, पाठ संपादक."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:71
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "एस्पेरांटो समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:72
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "इस्टोनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:73
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "इथियोपियाई समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:74
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Faroese Support"
msgstr "फेयरोसे समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:76 ../comps-epel8.xml.in.h:2
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "फेडोरा पैकेजर के द्वारा जरूरी औज़ार और उपयोगिताएँ."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:77
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Fijian Support"
msgstr "फिजियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:78
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "फिलिपिनो समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:79
msgid "Finnish Support"
msgstr "फिन्निश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:81
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
msgstr "विभिन्न भाषाओं और लिपियों के रेंडरिंग के लिए फ़ॉन्ट"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:82
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "फ्रेंच समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:83
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Frisian Support"
msgstr "फ्रिसियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:84
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Friulian Support"
msgstr "फ्रायुलियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:85
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "FTP server"
msgstr "एफटीपी सर्वर"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:86
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr "तंत्र को बतौर एक FTP सर्वर के रूप में काम करने के लिए अनुमति दें."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:87
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "गेलिक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:88
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "गेलिसियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:89
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr "सामान्य उद्देश्य डेस्कटॉपसामान्य उद्देश्य डेस्कट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:90
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A general purpose desktop."
msgstr "एक सामान्य उद्देश्यीय डेस्कटॉप."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:91
msgid "Georgian Support"
msgstr "ज्यार्जियाई समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:92
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "जर्मन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:93
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "आलेखीय प्रशासन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:94
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr "किसी तंत्र के लिए कई पहलुओं के लिए आलेखीय तंत्र प्रशासन औज़ार."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:95
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Graphics Creation Tools"
msgstr "आलेखी निर्माण औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:96
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr "स्थिर छवि के निर्माण और उसमें सुधार के लिए सॉफ़्टवेयर."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:97
msgid "Greek Support"
msgstr "यूनानी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:98
msgid "Gujarati Support"
msgstr "गुजराती समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:99
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr "हार्डवेयर निरीक्षण उपयोगिता"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:100
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr "सर्वर हार्डवेयर निरीक्षण करने के लिए औज़ारों का एक सेट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:103
msgid "Hebrew Support"
msgstr "हीब्रू समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:104
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "हिलिगेनन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:105
msgid "Hindi Support"
msgstr "हिन्दी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:106
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "हंगेरियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:107
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "आईसलैंडिक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:108
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "इंडोनेशियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:109
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Infiniband समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:110
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-"
"based InfiniBand and iWARP fabrics."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"RDMA-आधारित InfiniBand और iWARP फैब्रिक्स के उपयोग से क्लस्टरिंग और ग्रिड कनेक्टिविटी के "
"समर्थन के लिए डिजायन किया गया सॉफ्टवेयर."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:112
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "अंतरराष्ट्रीय पाठ की इनपुट के लिए सॉफ़्टवेयर."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:113
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Interlingua Support"
msgstr "इंटरलिंगुआ समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:114
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Applications"
msgstr "इंटरनेट अनुप्रयोग"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:115
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr "ईमेल, चैट और वीडियो सम्मेलन सॉफ़्टवेयर."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:116
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Internet Browser"
msgstr "इंटरनेट ब्राउज़र"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:117
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Firefox web browser"
msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स वेब ब्राउज़रफऱ"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:118
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "इनुक्टुट समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:119
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "आइरिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:120
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "इटालियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:121
msgid "Japanese Support"
msgstr "जापानी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:122
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java Platform"
msgstr "जावा प्लैटफ़ॉर्म"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:123
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर और डेस्कटॉप प्लैटफ़ॉर्म के लिए जावा समर्थन."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:124
msgid "Kannada Support"
msgstr "कन्नड़ समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:125
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "काश्मीरी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:126
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "काशुबियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:127
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kazakh Support"
msgstr "कजाख समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:129
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A KDE desktop."
msgstr "केडीई डेस्कटॉप."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:130
msgid "Khmer Support"
msgstr "ख्मेर समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:131
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "किनायरंवाडा समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:132
msgid "Konkani Support"
msgstr "कोंकणी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:133
msgid "Korean Support"
msgstr "कोरिया समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:134
msgid "Kurdish Support"
msgstr "कुर्दिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:135
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "लाओ समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:136
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "व्यापक तंत्र प्रदर्शन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:137
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr "बड़े तंत्र के लिए प्रदर्शन समर्थन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:138
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Latin Support"
msgstr "लैटिन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:139
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "लातवियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:140
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr "पुरातन UNIX सुसंगतता"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:141
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr "पुरातन UNIX वातावरण के साथ कार्य से उत्प्रवासन के लिए सुससंगता प्रोग्राम."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:142
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr "पुरातन X विंडो तंत्र सुसंगतता"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:143
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"पुरातन X विंडो तंत्र वातावरण के साथ कार्य करने या उत्प्रवास के लिए सुसंगतता प्रोग्राम."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:144
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr "बेसिक लिगेसी X विंडो सिस्टम संगतता"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:145
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"पुरातन X विंडो तंत्र वातावरण के साथ कार्य करने या उत्प्रवास के लिए सुसंगतता प्रोग्राम के "
"लिए न्यूनतम सेट."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:146
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "लिथुआनियन समर्थन"
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:147
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "निम्न सैक्सन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:148
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "लक्समबोर्गिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:151
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "मेसीडोनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:152
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "E-mail server"
msgstr "ईमेल सर्वर"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:153
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr "तंत्र को बतौर SMTP और/या IMAP ई-मेल सर्वर दिखाने की छूट दी जाती है."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:154
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Mainframe Access"
msgstr "मेनफ्रेम पहुँच"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:155
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr "मेनफ्रेम कंप्यूटिंग संसाधन की पहुँच के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:156
msgid "Maithili Support"
msgstr "मैथिली समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:157
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Malagasy Support"
msgstr "मलागासी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:158
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "मलय समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:159
msgid "Malayalam Support"
msgstr "मलयालम समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:160
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Maltese Support"
msgstr "माल्टीज समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:161
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Manx Support"
msgstr "मैंक्स समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:162
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "माओरी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:163
msgid "Marathi Support"
msgstr "मराठी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:168
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "मंगोलियाई समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:169
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "MySQL Database server"
msgstr "MySQL डाटाबेस सर्वर"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:170
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL डेटाबेस सर्वर, और जुड़े संकुल."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:171
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL डाटाबेस क्लाइंट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:172
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "MySQL SQL डेटाबेस क्लाइंट और सहयोगी संकुल."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:173
msgid "Nepali Support"
msgstr "नेपाली समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:174
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Network file system client"
msgstr "संजाल फ़ाइल तंत्र क्लाइंट"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:175
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr "संजाल भंडार में जोड़ने के लिए सिस्टम सक्रिय करता है."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:176
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Network Infrastructure Server"
msgstr "संजाल बुनियादी ढाँचा सर्वर"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:177
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr "DHCP और DNS जैसे केंद्रीय संजाल प्रोटोकॉल और सेवाओं के लिए सर्वर."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:178
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Networking Tools"
msgstr "संजाल औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:179
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr "कंप्यूटर संजाल के विश्लेषण और विन्यास के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:180
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server"
msgstr "एनएफएस फ़ाइल सर्वर"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:181
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "NFS file server."
msgstr "एनएफएस फ़ाइल सर्वर."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:182
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "उत्तरी सोथो समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:183
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "नॉर्वेजियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:184
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Occitan Support"
msgstr "ओसिटन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:185
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Office Suite and Productivity"
msgstr "ऑफ़िस सूइट और उत्पादकता"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:186
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr "पूर्ण उद्देश्यीय ऑफ़िस सूइट और दूसरे उत्पादकता औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:187
msgid "Oriya Support"
msgstr "उड़िया समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:188
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Performance Tools"
msgstr "प्रदर्शन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:189
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgstr "तंत्र और अनुप्रयोग स्तरीय प्रदर्शन समस्या के निदान के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:190
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl Support"
msgstr "पर्ल समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:191
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr "सामान्य लाइब्रेरी और प्रकार्यात्मकता के लिए पर्ल अंतरफलक."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:192
msgid "Persian Support"
msgstr "पर्सियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:193
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:194
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PHP web application framework."
msgstr "PHP वेब अनुप्रयोग फ्रेमवर्क."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:195
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "पोलिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:196
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "पुर्तगाली समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:197
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database server"
msgstr "PostgreSQL डेटाबेस सर्वर"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:198
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL डेटाबेस सर्वर, और जुड़े संकुल."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:199
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "PostgreSQL Database client"
msgstr "PostgreSQL डेटाबेस क्लाइंट"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:200
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr "PostgreSQL SQL डेटाबेस क्लाइंट, और जुड़े संकुल."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:201
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Printing client"
msgstr "प्रिंटिंग क्लाइंट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:202
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr "किसी स्थानीय प्रिंटर या किसी दूरस्थ प्रिंट सर्वर में छापने के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:203
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Print Server"
msgstr "प्रिंट सर्वर"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:204
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr "तंत्र को बतौर प्रिंट सर्वर काम करने की छूट देता है."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:205
msgid "Punjabi Support"
msgstr "पंजाबी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:206
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Remote Desktop Clients"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप क्लाइंट"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:207
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "रोमानियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:208
msgid "Russian Support"
msgstr "रूसी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:209
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "संस्कृत समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:210
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Sardinian Support"
msgstr "सार्डिनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:211
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Scientific support"
msgstr "वैज्ञानिक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:212
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr "गणितीय और वैज्ञानिक कंप्यूटिंग और समांतर कंप्यूटिंग के लिए औज़ार."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:213
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security Tools"
msgstr "सुरक्षा औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:214
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr "एकीकरण और भरोसा सत्यापन के लिए सुरक्षा औज़ार."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:215
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "सर्बियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:216
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Server Platform"
msgstr "सर्वर प्लेटफॉर्म"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:217
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर प्लैटफ़ॉर्म के लिए समर्थित लाइब्रेरी."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:218
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Platform Development"
msgstr "सर्वर प्लेटफॉर्म विकास"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:219
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"एंटरप्राइज लिनक्स सर्वर प्लेटफॉर्म पर अनुप्रयोग विकास के लिए विकास शीर्षका और लाइब्रेरी."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:220
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Server Policy"
msgstr "सर्वर नीति"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:221
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr "सर्वर चर के लिए नीति संकुल."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:222
msgid "Sindhi Support"
msgstr "सिंधी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:223
msgid "Sinhala Support"
msgstr "सिंहाला समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:224
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "स्लोवाक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:225
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "स्लोवेनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:226
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Smart card support"
msgstr "स्मार्ट कार्ड समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:227
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr "स्मार्ट कार्ड सत्यापन के उपयोग के लिए समर्थन."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:228
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "दक्षिणी नडेबेले समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:229
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "दक्षिणी सोथो समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:230
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "स्पेनिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:231
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr "FCoE भंडार क्लाइंटपFCoE Yx"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:232
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "इथरनेट समर्थन पर फ़ाइबर चैनल"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:233
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr "iSCSI भंडार क्लाइंट"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:234
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI क्लाइंट समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:235
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr "भंडार उपलब्धता औज़ार"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:236
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr "SAN पथ उपलब्धता प्रबंध के लिए औज़ारों का एक सेट"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:237
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Network Storage Server"
msgstr "संजाल भंडार सर्वर"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:238
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr "iSCSI, iSER, और iSNS संजाल भंडार सर्वर."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:239
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swahili Support"
msgstr "स्वाहिली समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:240
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "स्वाती समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:241
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "स्वीडिश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:242
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "System administration tools"
msgstr "तंत्र प्रशासन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:243
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr "तंत्र प्रशासन में उपयोगी उपयोगिताएँ."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:244
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "System Management"
msgstr "तंत्र प्रबंधन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:245
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr "कई निम्नस्तरीय हार्डवेयर प्रबंधन फ्रेमवर्क."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:246
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "मैसेजिंग क्लाइंट समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:247
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr "AMQP मैसेजिंग क्लाइंट सिस्टम प्रबंधन के लिए."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:248
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "मैसेजिंग सर्वर समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:249
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr "तंत्र प्रबंधन के लिए एएमक्यूपी मैसेजिंग ब्रोकर AMQP."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:250
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "SNMP Support"
msgstr "SNMP समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:251
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "SNMP management agent."
msgstr "SNMP प्रबंधन औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:252
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "वेब आधारित एंटरप्राइज प्रबंधन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:253
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr "एंटरप्राइज लिनक्स के लिए WBEM अंतरफलक"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:254
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "टैगालॉग समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:255
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tajik Support"
msgstr "ताजिक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:256
msgid "Tamil Support"
msgstr "तमिल समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:257
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Technical Writing"
msgstr "तकनीकी लेखन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:258
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr "तकनीकी दस्तावेज़ लिखने के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:259
msgid "Telugu Support"
msgstr "तेलुगु समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:260
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tetum Support"
msgstr "टेटम समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:261
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "TeX support"
msgstr "TeX समर्थन"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:262
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr "TeX दस्तावेज़ प्रारूपण तंत्र के लिए समर्थन."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:263
msgid "Thai Support"
msgstr "थाई समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:264
msgid "Tibetan Support"
msgstr "तिब्बती समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:265
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "त्सोंगा समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:266
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "त्स्वाना समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:267
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears application framework"
msgstr "TurboGears अनुप्रयोग फ्रेमवर्क"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:268
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr "TurboGears वेब अनुप्रयोग फ्रेमवर्क."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:269
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "तुर्किश समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:270
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Turkmen Support"
msgstr "तुर्कमेन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:271
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "युक्रेनियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:272
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "अपर सर्बियन समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:273
msgid "Urdu Support"
msgstr "उर्दू समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:274
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Uzbek Support"
msgstr "उज्बेक समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:275
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "वेंडा समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:276
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "वियतनामी समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:278
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr "वर्चुअलाइज्ड अतिथि के मेजबानित किए जाने के लिए एक वातावरण देता है."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:279
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Virtualization Client"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन क्लाइंट"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:280
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr "वर्चुअलाइजेशन उदाहरणों को प्रबंधित और संस्थापित करने के लिए क्लाइंट."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:281
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लैटफॉर्म"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:282
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"वर्चुअलाइज्ड अतिथि और कंटेनर की पहुँच और नियंत्रण के लिए कोई अंतरफलक प्रदान करता है."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:283
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन औज़ार"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:284
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr "ऑफ़लाइन वर्चुअल छवि प्रबंधन के लिए औज़ार."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:285
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "वलून समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:287
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgstr ""
"तंत्र को बतौर वेब सर्वर काम करने की छूट देता है, और पर्ल और पाइथन वेब अनुप्रयोग चलाएँ."
2012-04-10 18:25:56 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:288
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "वेब सर्वलेट इंजन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:289
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr "सिस्टम को जावा सर्वलेट होस्ट करने की अनुमति देता है."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:290
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "वेल्स समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:291
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "Workstation Policy"
msgstr "वर्कस्टेशन नीति"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:292
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr "वर्कस्टेशन चर के लिए नीति संकुल."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:293
msgid "X Window System"
msgstr "X विंडो तंत्र"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:294
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid "X Window System Support."
msgstr "X Window तंत्र समर्थन."
#: ../comps-epel7.xml.in.h:297
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "ज़ोसा समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:298
2015-02-20 15:31:37 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "जुलु समर्थन"
#: ../comps-epel7.xml.in.h:301
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktops"
msgstr "डेस्कटॉप"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:302
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Desktops and thin clients."
msgstr "डेस्कटॉप और थिन क्लाइंट्स."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:304
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "End-user applications."
msgstr "अंत्य उपयोक्ता अनुप्रयोग."
2011-08-30 18:45:25 +00:00
#: ../comps-epel7.xml.in.h:306
2012-04-10 18:25:56 +00:00
msgid "Development tools and libraries."
msgstr "विकास औज़ार और लाइब्रेरी."
#~ msgid "Simplified Chinese Support"
#~ msgstr "सरल चीनी समर्थन"
#~ msgid "Traditional Chinese Support"
#~ msgstr "पारंपरिक चीनी समर्थन"
#~ msgid "These packages provide a virtualization environment."
#~ msgstr "ये संकुल वर्चुअलाइजेशन वातावरण उपलब्ध कराते हैं."
#~ msgid "Yiddish Support"
#~ msgstr "यिद्दिश समर्थन"
#, fuzzy
#~ msgid "Fedora Server"
#~ msgstr "संजाल सर्वर"
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
#~ msgstr "अरेबिक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Armenian "
#~ "environments."
#~ msgstr "यह समूह आर्मेनियन वातावरण के लिये औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
#~ msgid ""
#~ "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
#~ "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
#~ msgstr ""
#~ "इन औज़ारों से DocBook प्रारूप में दस्तावेज़ीकरण करके और उन्हें HTML, PDF, पोस्टस्क्रिप्ट, "
#~ "और पाठ्यांश में बदल सकते हैं."
#~ msgid ""
#~ "Install this group of packages to use the base graphical (X) user "
#~ "interface."
#~ msgstr ""
#~ "आधार आलेखी (X) उपयोक्ता अंतरफलक का प्रयोग करने के लिए इस संकुल समूह का संस्थापन करें."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
#~ msgstr "चेक वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
#~ msgid ""
#~ "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
#~ "python, and debuggers."
#~ msgstr ""
#~ "इन औज़ारों में ऑटोमेक, जीसीसी, पर्ल, पाइथन, और डिबगर जैसे केंद्रीय विकास औज़ार हैं."
#~ msgid "Dialup Networking Support"
#~ msgstr "ड़ायलअप संजालन समर्थन"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to "
#~ "create and edit files. These include Emacs and Vi."
#~ msgstr ""
#~ "कभी पाठ्यांश संपादक के नाम से जाने जाने वाले ये कार्यक्रम आपको फ़ाइल बनाने और संपादित "
#~ "करने की अनुमति देते हैं. इनमें ईमेक्स और वीआई है."
#~ msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
#~ msgstr "हार्डवेयर इंजीनियर के लिए डिज़ायन व सिमुलेशन औज़ार"
#~ msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
#~ msgstr "फेडोरा संकुल के द्वारा जरूरी औज़ार या उपयोगिता"
#~ msgid "GNOME Desktop Environment"
#~ msgstr "GNOME डेस्कटॉप वातावरण"
#~ msgid ""
#~ "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
#~ msgstr ""
#~ "GNOME एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
#~ "आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
#~ msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
#~ msgstr "इस समूह में आलेखीय ईमेल, वेब और चैट क्लाइंट हैं."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
#~ msgstr "हिब्रू वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
#~ msgid ""
#~ "This group is a collection of tools and resources of Japanese "
#~ "environments."
#~ msgstr "जापानी वातावरण के लिये यह समूह औज़ारों व संसाधनों का समूह है."
#~ msgid "KDE (K Desktop Environment)"
#~ msgstr "KDE (K डेस्कटॉप वातावरण)"
#~ msgid ""
#~ "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
#~ "desktop, system icons, and a graphical file manager."
#~ msgstr ""
#~ "KDE एक शक्तिशाली, आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक है जिसमें पैनल, डेस्कटॉप, तंत्र प्रतीक, और "
#~ "आलेखीय फ़ाइल प्रबंधक है."
#~ msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
#~ msgstr "QT और KDE आलेखी अनुप्रयोगों का विकास करने के लिए इन संकुलों का संस्थापन करें."
#~ msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
#~ msgstr "यह समूह विशिष्ट उपयोगिता के लिये संजाल सर्वर का समूह है."
#~ msgid ""
#~ "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
#~ "applications do not require the X Window System."
#~ msgstr ""
#~ "इस समूह में पाठ्यांश आधारित ईमेल, वेब, और चैट क्लाइंट है. इन अनुप्रयोगों को X विंडो तंत्र "
#~ "आवश्यक नहीं है."
#~ msgid "Web Development"
#~ msgstr "वेब विकास"
#~ msgid ""
#~ "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
#~ msgstr "ये संकुल वेब अनुप्रयोग और वेब पृष्ठों के विकास में मददगार हैं."
#~ msgid "XEmacs"
#~ msgstr "XEmacs"
#~ msgid "The XEmacs text editor."
#~ msgstr "Xईमेक्स पाठ्यांश संपादक."
#~ msgid "Desktop environments"
#~ msgstr "डेस्कटॉप वातावरण"
#~ msgid "Applications for a variety of tasks"
#~ msgstr "कार्य विविधता के लिये अनुप्रयोग"