fedora-comps/po/ml.po

2418 lines
95 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-04-15 15:26:58 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2007-04-19 22:14:13 +00:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2011-04-15 15:26:58 +00:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Project-Id-Version: comps\n"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../comps-f13.xml.in.h:1 ../comps-f14.xml.in.h:1 ../comps-f15.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ലോ എന്‍ഡ് മഷീനുകളില്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ഡസ്ക്ടോപ്പ്"
" എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:2 ../comps-f14.xml.in.h:3 ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
" desktop"
msgstr ""
"ഗ്നോം ഡസ്ക്ടോപ്പിനു് ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:3 ../comps-f14.xml.in.h:7 ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid ""
"A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
"functionality on all Fedora spins"
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"എല്ലാ ഫെഡോറാ സ്പിനുകളിലും ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് സംവിധാനത്തിനുള്ള ഷെയര്‍ഡ് "
"പ്ലാറ്റ്ഫോം ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:4 ../comps-f14.xml.in.h:8 ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "പഠനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്ലേഗ്രൌണ്ട്."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-f14.xml.in.h:9 ../comps-f15.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:6 ../comps-f14.xml.in.h:10 ../comps-f15.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:7 ../comps-f14.xml.in.h:11 ../comps-f15.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
msgid "Albanian Support"
msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:8 ../comps-f14.xml.in.h:12 ../comps-f15.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr "അമാസിഗ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-f14.xml.in.h:13 ../comps-f15.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2 ../comps-el6.xml.in.h:20
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:10 ../comps-f14.xml.in.h:14 ../comps-f15.xml.in.h:15
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കായുളള ആപ്ലിക്കേഷനുകള്‍"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-f14.xml.in.h:15 ../comps-f15.xml.in.h:16
#: ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4 ../comps-el6.xml.in.h:21
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "അറബിക്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-f14.xml.in.h:16 ../comps-f15.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:22
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:13 ../comps-f14.xml.in.h:17 ../comps-f15.xml.in.h:18
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
msgid "Assamese Support"
msgstr "ആസ്സാമീസ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-f14.xml.in.h:18 ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr "ആസ്ടൂറിയന്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-f13.xml.in.h:15 ../comps-f14.xml.in.h:19 ../comps-f15.xml.in.h:20
#: ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "സൃഷ്ടിയും പ്രസിദ്ധീകരണവും"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:16 ../comps-f14.xml.in.h:20 ../comps-f15.xml.in.h:21
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "അസര്‍ബൈജനി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-f14.xml.in.h:21 ../comps-f15.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "ബെയ്സ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:18 ../comps-f14.xml.in.h:22 ../comps-f15.xml.in.h:23
#: ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "ബെയിസ് സിസ്റ്റം"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:19 ../comps-f14.xml.in.h:23 ../comps-f15.xml.in.h:24
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby പ്രോഗ്രാമിംങ് ലാങ്വേജിന് ആവശ്യമായ ബെയ്സിക്ക് പിന്തുണ."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:20 ../comps-f14.xml.in.h:24 ../comps-f15.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "ബാസ്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:21 ../comps-f14.xml.in.h:25 ../comps-f15.xml.in.h:26
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:22 ../comps-f14.xml.in.h:26 ../comps-f15.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "ബംഗാളി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:23 ../comps-f14.xml.in.h:27 ../comps-f15.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:24 ../comps-f14.xml.in.h:28 ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:25 ../comps-f14.xml.in.h:29 ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
msgstr "ഫെഡോറാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ഡവലപ്പര്‍സിനുമുള്ള പുസ്തകങ്ങളും ഗൈഡുകളും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:26 ../comps-f14.xml.in.h:30 ../comps-f15.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:27 ../comps-f14.xml.in.h:31 ../comps-f15.xml.in.h:32
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ബ്രസീലിയന്‍ പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-f14.xml.in.h:32 ../comps-f15.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "ബ്രെട്ടോണ്‍ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:29 ../comps-f14.xml.in.h:33 ../comps-f15.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:8 ../comps-el6.xml.in.h:35
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "ബിള്‍ഡ് സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്ന കൂട്ടം"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:30 ../comps-f14.xml.in.h:34 ../comps-f15.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:31 ../comps-f14.xml.in.h:35 ../comps-f15.xml.in.h:36
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "കാറ്റലന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:32 ../comps-f14.xml.in.h:36 ../comps-f15.xml.in.h:37
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr "ചിച്ചേവാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:33 ../comps-f14.xml.in.h:37 ../comps-el6.xml.in.h:41
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "ചൈനീസ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:34 ../comps-f14.xml.in.h:38 ../comps-f15.xml.in.h:39
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ്"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:35 ../comps-f14.xml.in.h:39 ../comps-f15.xml.in.h:40
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "ക്ലസ്റ്ററിങ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:36 ../comps-f14.xml.in.h:40 ../comps-f15.xml.in.h:41
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: ../comps-f13.xml.in.h:37 ../comps-f14.xml.in.h:41 ../comps-f15.xml.in.h:42
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr "കോപ്ടിക് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:38 ../comps-f14.xml.in.h:42 ../comps-f15.xml.in.h:43
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "കോര്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:39 ../comps-f14.xml.in.h:44 ../comps-f15.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ബെയിസ്)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-f14.xml.in.h:45 ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "ക്രിറ്റിക്കല്‍ പാഥ് (ഗ്നോം)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:41 ../comps-f14.xml.in.h:49 ../comps-f15.xml.in.h:50
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "ക്രോയേഷിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:42 ../comps-f14.xml.in.h:50 ../comps-f15.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:9 ../comps-el6.xml.in.h:54
msgid "Czech Support"
msgstr "ചെക്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:43 ../comps-f14.xml.in.h:51 ../comps-f15.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS നെയിം സര്‍വര്‍"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:44 ../comps-f14.xml.in.h:52 ../comps-f15.xml.in.h:53
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "ഡാനിഷ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:45 ../comps-f14.xml.in.h:53 ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ എഞ്ചീനിയര്‍ക്കുള്ള ഡിസൈന്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:46 ../comps-f14.xml.in.h:54 ../comps-f15.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:47 ../comps-f14.xml.in.h:55 ../comps-f15.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Desktop environments"
msgstr "ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:48 ../comps-f14.xml.in.h:56 ../comps-f15.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:13 ../comps-el6.xml.in.h:64
msgid "Development"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:49 ../comps-f14.xml.in.h:57 ../comps-f15.xml.in.h:59
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ലൈബ്രറികള്‍"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:50 ../comps-f14.xml.in.h:58 ../comps-f15.xml.in.h:60
#: ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Development Tools"
msgstr "ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ഉപകരണങ്ങള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:51 ../comps-f14.xml.in.h:59 ../comps-f15.xml.in.h:61
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ഡൈല്‍-അപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:52 ../comps-f14.xml.in.h:60 ../comps-f15.xml.in.h:62
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
msgstr "ഡയറക്ടറി സര്‍വര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:53 ../comps-f14.xml.in.h:61 ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "ഡോഗ്റ്റാഗ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സിസ്റ്റം"
#: ../comps-f13.xml.in.h:54 ../comps-f14.xml.in.h:62 ../comps-f15.xml.in.h:64
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "ഡച്ച് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:55 ../comps-f14.xml.in.h:63 ../comps-f15.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Editors"
msgstr "എഡിറ്ററുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:56 ../comps-f14.xml.in.h:64 ../comps-f15.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:17 ../comps-el6.xml.in.h:76
msgid "Educational Software"
msgstr "വിദ്യാഭ്യാസത്തിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:57 ../comps-f14.xml.in.h:65 ../comps-f15.xml.in.h:67
#: ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "Educational software for learning"
msgstr "പഠനത്തിനു് സഹായിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:58 ../comps-f14.xml.in.h:66 ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr "ഇലക്ട്രോണിക് ലാബ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:59 ../comps-f14.xml.in.h:67 ../comps-f15.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "ശാസ്ത്രീയവും സാങ്കേതികവും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:60 ../comps-f14.xml.in.h:68 ../comps-f15.xml.in.h:70
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് (യു കെ) പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:61 ../comps-f14.xml.in.h:69 ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "എന്റര്‍പ്രൈസ്-ക്ലാസ്സ് ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റ് അഥോറിറ്റി"
#: ../comps-f13.xml.in.h:62 ../comps-f14.xml.in.h:70 ../comps-f15.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "എസ്പെറാണ്ടോ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:63 ../comps-f14.xml.in.h:71 ../comps-f15.xml.in.h:73
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:64 ../comps-f14.xml.in.h:72 ../comps-f15.xml.in.h:74
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "എഥിയോപ്പിക്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:65 ../comps-f14.xml.in.h:73 ../comps-f15.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP സര്‍വര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:66 ../comps-f14.xml.in.h:74 ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "ഫെയിറോസ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:67 ../comps-f14.xml.in.h:75 ../comps-f15.xml.in.h:77
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "ഫെഡോറാ എക്ലിപ്സ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:68 ../comps-f14.xml.in.h:76 ../comps-f15.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:22 ../comps-el6.xml.in.h:90
msgid "Fedora Packager"
msgstr "ഫെഡോറാ പാക്കേജര്‍"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:69 ../comps-f14.xml.in.h:77 ../comps-f15.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr "ഫിജിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:70 ../comps-f14.xml.in.h:78 ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങള്‍"
#: ../comps-f13.xml.in.h:71 ../comps-f14.xml.in.h:79 ../comps-f15.xml.in.h:81
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "ഫിലിപ്പിനോ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:72 ../comps-f14.xml.in.h:80 ../comps-f15.xml.in.h:82
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "ഫിന്നിഷ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:73 ../comps-f14.xml.in.h:81 ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "ഫോണ്ട് ഡിസൈനിങും പാക്കേജിങു്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:74 ../comps-f14.xml.in.h:82 ../comps-f15.xml.in.h:84
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "ലിപികള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:75 ../comps-f14.xml.in.h:83 ../comps-f15.xml.in.h:85
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ഡസ്ക്ടോപ്പിലുള്ള വാചകങ്ങള്‍ റെന്‍ഡര്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ലിപി പാക്കേജുകള്‍."
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:76 ../comps-f14.xml.in.h:84 ../comps-f15.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "ഫ്രഞ്ച് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:77 ../comps-f14.xml.in.h:85 ../comps-f15.xml.in.h:87
#: ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr "ഫ്രിഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:78 ../comps-f14.xml.in.h:86 ../comps-f15.xml.in.h:88
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr "ഫ്യൂളിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:79 ../comps-f14.xml.in.h:87 ../comps-f15.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ഈ പാക്കേജ് നിങ്ങളെ കംപ്യൂട്ടറിലുളള സൌണ്ട് ആന്‍ഡ് വീഡിയോ സിസ്റ്റം "
"ഉപയോഗിച്ച്,CD റിക്കോര്‍ഡിങ് മുതല്‍ ഓഡിയോ സിഡിയും മള്‍ട്ടിമീഡിയ ഫൈലുകളുടെ "
"പ്രവര്‍ത്തനം വരെ ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:80 ../comps-f14.xml.in.h:88 ../comps-f15.xml.in.h:90
#: ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "ഗ്നോം ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:81 ../comps-f14.xml.in.h:89 ../comps-f15.xml.in.h:91
#: ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "ഗ്നോം സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:82 ../comps-f14.xml.in.h:90 ../comps-f15.xml.in.h:92
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ "
"എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആണ് "
"ഗ്നോം."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:83 ../comps-f14.xml.in.h:91 ../comps-f15.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ഗെയ്ലിക്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:84 ../comps-f14.xml.in.h:92 ../comps-f15.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "ഗലീഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:85 ../comps-f14.xml.in.h:93 ../comps-f15.xml.in.h:95
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "കളികളും വിനോദങ്ങളും"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:86 ../comps-f14.xml.in.h:94 ../comps-f15.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:87 ../comps-f14.xml.in.h:95 ../comps-f15.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
msgid "German Support"
msgstr "ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:88 ../comps-f14.xml.in.h:96 ../comps-f15.xml.in.h:98
#: ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Graphical Internet"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:89 ../comps-f14.xml.in.h:97 ../comps-f15.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്ക്സ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:90 ../comps-f14.xml.in.h:98 ../comps-f15.xml.in.h:100
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "ഗ്രീക്ക് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:91 ../comps-f14.xml.in.h:99 ../comps-f15.xml.in.h:101
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "ഗുജറാത്തി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:92 ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Hardware Support"
msgstr "ഹാര്‍ഡവെയര്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:93 ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
msgstr "ഹാസ്കെല്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:94 ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ഹിബ്രു പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:95 ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106 ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ഹിലിഗയ്നോന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:96 ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107 ../comps-el6.xml.in.h:115
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "ഹിന്ദി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:97 ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108 ../comps-el6.xml.in.h:116
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:98 ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109 ../comps-el6.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:99 ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110 ../comps-el6.xml.in.h:118
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ഇന്‍ഡോനേഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:100 ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111 ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:101 ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"അന്താരാഷ്ട്ര വാചകങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നതിനുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് പാക്കേജുകള്‍."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:102 ../comps-f14.xml.in.h:110
#: ../comps-f15.xml.in.h:113 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"GTKയുടേയു ഗ്നോമിന്റേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ "
"പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:103 ../comps-f14.xml.in.h:111
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"GTK-യുടേയും XFCE-യുടേയും ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ "
"പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:104 ../comps-f14.xml.in.h:112
#: ../comps-f15.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"QTയുടേയു KDEയുടേയു ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രയോഗങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ "
"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:105 ../comps-f14.xml.in.h:113
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി അഥവാ പ്രിന്റ് സര്‍വര്‍ ആയി "
"പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിന് ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:106 ../comps-f14.xml.in.h:114
#: ../comps-f15.xml.in.h:117 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"ബെയ്സ് ഗ്രാഫിക്കല്‍ (X) യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ഈ "
"പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:107 ../comps-f14.xml.in.h:115
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"എക്ലിപ്സ് അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഇന്റഗ്രേറ്റഡ് ഡെവലപ്പെമെന്റ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്."
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:108 ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119 ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr "ഇന്റര്‍ലിഗ്വാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:109 ../comps-f14.xml.in.h:117
#: ../comps-f15.xml.in.h:120 ../comps-el6.xml.in.h:124
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "ഇനക്ടിടട്ട് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:110 ../comps-f14.xml.in.h:118
#: ../comps-f15.xml.in.h:121 ../comps-el6.xml.in.h:125
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "ഐറിഷ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:111 ../comps-f14.xml.in.h:119
#: ../comps-f15.xml.in.h:122 ../comps-el6.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:112 ../comps-f14.xml.in.h:120
#: ../comps-f15.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
msgid "Japanese Support"
msgstr "ജാപ്പനീസ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:113 ../comps-f14.xml.in.h:121
#: ../comps-f15.xml.in.h:124 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "ജാവാ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:114 ../comps-f14.xml.in.h:122
#: ../comps-f15.xml.in.h:125 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "ജാവാ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:115 ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "കെഡിഇ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കംപൈലേഷന്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:116 ../comps-f14.xml.in.h:124
#: ../comps-f15.xml.in.h:127 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:117 ../comps-f14.xml.in.h:125
#: ../comps-f15.xml.in.h:128 ../comps-el6.xml.in.h:131
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "കന്നഡ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:118 ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129 ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "കാശ്മീരി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:119 ../comps-f14.xml.in.h:127
#: ../comps-f15.xml.in.h:130 ../comps-el6.xml.in.h:133
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "കശൂബിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:120 ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131 ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr "കസക് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:121 ../comps-f14.xml.in.h:129
#: ../comps-f15.xml.in.h:132 ../comps-el6.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
msgstr "ക്മെര്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:122 ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133 ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "കിന്യാര്‍വാണ്ടാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:123 ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134 ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr "കൊങ്കണി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:124 ../comps-f14.xml.in.h:132
#: ../comps-f15.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:138
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "കൊറിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:125 ../comps-f14.xml.in.h:133
#: ../comps-f15.xml.in.h:136 ../comps-el6.xml.in.h:139
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Kurdish Support"
msgstr "കേര്‍ഡിഷ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:126 ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:127 ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid ""
"LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
"computers."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"പഴയ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്ബുക്സ്, മൊബൈല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ "
"എന്നിങ്ങനെയുള്ള ലോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ വിവരണങ്ങളുള്ള കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്കായുള്ള "
"ഒരു ലൈറ്റ്‌വെയിറ്റ് X11 ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റാകുന്നു LXDE."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:128 ../comps-f14.xml.in.h:136
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "ഭാഷകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:129 ../comps-f14.xml.in.h:137
#: ../comps-f15.xml.in.h:141 ../comps-el6.xml.in.h:140
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "ലാവോ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:130 ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142 ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "ലാറ്റിന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:131 ../comps-f14.xml.in.h:139
#: ../comps-f15.xml.in.h:143 ../comps-el6.xml.in.h:143
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "ലാട്‌വിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:132 ../comps-f14.xml.in.h:140
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "പരമ്പരാഗത ലിപികള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:133 ../comps-f14.xml.in.h:141
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "ലെഗസി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വര്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:134 ../comps-f14.xml.in.h:142
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:135 ../comps-f14.xml.in.h:143
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "ലെഗസി സോഫ്റ്റവയര്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:136 ../comps-f14.xml.in.h:144
#: ../comps-f15.xml.in.h:150 ../comps-el6.xml.in.h:146
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "ലിഥുവാനിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:137 ../comps-f14.xml.in.h:145
#: ../comps-f15.xml.in.h:152 ../comps-el6.xml.in.h:147
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "ലോ സാക്സണ്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:138 ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:155 ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "ലക്സംബോര്‍ഗിഷ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:139 ../comps-f14.xml.in.h:147
#: ../comps-f15.xml.in.h:156 ../comps-el6.xml.in.h:149
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "മസിഡോണിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:140 ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:157 ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "മഷീനും ഉപയോക്താവു് തിരിച്ചറിയല്‍ സര്‍വറുകളും."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:141 ../comps-f14.xml.in.h:149
#: ../comps-f15.xml.in.h:158 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Mail Server"
msgstr "മെയില്‍ സര്‍വര്‍"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:142 ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:159 ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "മൈഥിലി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:143 ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:160 ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "മലാഗാസി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:144 ../comps-f14.xml.in.h:152
#: ../comps-f15.xml.in.h:161 ../comps-el6.xml.in.h:154
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "മലയ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:145 ../comps-f14.xml.in.h:153
#: ../comps-f15.xml.in.h:162 ../comps-el6.xml.in.h:155
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "മലയാളം പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:146 ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:163 ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "മാള്‍ട്ടീസ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:147 ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:164 ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "മാന്‍ക്സ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:148 ../comps-f14.xml.in.h:156
#: ../comps-f15.xml.in.h:165 ../comps-el6.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "മാവോരി പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:149 ../comps-f14.xml.in.h:157
#: ../comps-f15.xml.in.h:166 ../comps-el6.xml.in.h:159
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "മറാഠി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:150 ../comps-f14.xml.in.h:161
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW ക്രോസ്സ്-കംപൈലര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "മോബ്ലിന്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:153 ../comps-f14.xml.in.h:162
#: ../comps-f15.xml.in.h:171 ../comps-el6.xml.in.h:164
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "മങ്കോളിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:154 ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL ഡാറ്റാബെയിസ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:155 ../comps-f14.xml.in.h:164
#: ../comps-f15.xml.in.h:174 ../comps-el6.xml.in.h:167
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "മയന്‍മാര്‍ (ബര്‍മീസ്) പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:156 ../comps-f14.xml.in.h:165
#: ../comps-f15.xml.in.h:175 ../comps-el6.xml.in.h:170
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "നെപ്പാളി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:157 ../comps-f14.xml.in.h:166
#: ../comps-f15.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid "Network Servers"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:158 ../comps-f14.xml.in.h:167
#: ../comps-f15.xml.in.h:177 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "News Server"
msgstr "ന്യൂസ് സര്‍വര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:159 ../comps-f14.xml.in.h:168
#: ../comps-f15.xml.in.h:179 ../comps-el6.xml.in.h:175
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സോഥോ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:160 ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:180 ../comps-el6.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:161 ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:162 ../comps-f14.xml.in.h:171
#: ../comps-f15.xml.in.h:182 ../comps-el6.xml.in.h:177
msgid "Occitan Support"
msgstr "ഒക്കിറ്റാന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:163 ../comps-f14.xml.in.h:172
#: ../comps-f15.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:42
msgid "Office/Productivity"
msgstr "ഓഫീസ്/ഉത്പാദനശേഷി"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:164 ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "പഴയ ബിറ്റ്മാപ്പും വെന്‍ഡര്‍ ഫോണ്ട് പാക്കേജുകളും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:165 ../comps-f14.xml.in.h:174
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ സഹായവും വിവരണവും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:166 ../comps-f14.xml.in.h:175
msgid "OpenOffice.org Development"
msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-f13.xml.in.h:167 ../comps-f14.xml.in.h:176
#: ../comps-f15.xml.in.h:186 ../comps-el6.xml.in.h:179
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "ഒറിയാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:168 ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിയ്ക്കും നിര്‍മ്മാണത്തിനും ആവശ്യമായ "
"പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പാക്കേജുകള്‍."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:169 ../comps-f14.xml.in.h:178
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
msgid "Perl Development"
msgstr "പേള്‍ ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:170 ../comps-f14.xml.in.h:179
#: ../comps-f15.xml.in.h:190 ../comps-el6.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
msgstr "പേര്‍ഷ്യയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:171 ../comps-f14.xml.in.h:180
#: ../comps-f15.xml.in.h:191 ../comps-el6.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "പോളിഷ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:172 ../comps-f14.xml.in.h:181
#: ../comps-f15.xml.in.h:192 ../comps-el6.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "പോര്‍ച്ചുഗീസ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:173 ../comps-f14.xml.in.h:182
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL ഡെറ്റാബെയിസ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:174 ../comps-f14.xml.in.h:183
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "പ്രിന്റിങ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:175 ../comps-f14.xml.in.h:184
#: ../comps-f15.xml.in.h:195 ../comps-el6.xml.in.h:197
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "പഞ്ചാബി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:176 ../comps-f14.xml.in.h:185
#: ../comps-f15.xml.in.h:198 ../comps-el6.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "റൊമേനിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:177 ../comps-f14.xml.in.h:186
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "റൂബി"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:178 ../comps-f14.xml.in.h:187
#: ../comps-f15.xml.in.h:200 ../comps-el6.xml.in.h:200
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "റഷ്യന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:179 ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
msgstr "സമോവന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:180 ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:202 ../comps-el6.xml.in.h:203
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "സംസ്കൃത പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:181 ../comps-f14.xml.in.h:190
#: ../comps-f15.xml.in.h:203 ../comps-el6.xml.in.h:204
msgid "Sardinian Support"
msgstr "സാര്‍ഡിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:182 ../comps-f14.xml.in.h:191
#: ../comps-f15.xml.in.h:204 ../comps-el6.xml.in.h:208
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "സര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:183 ../comps-f14.xml.in.h:192
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "സര്‍വര്‍ ക്രമീകരണ ഉപകരണങ്ങള്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:184 ../comps-f14.xml.in.h:193
#: ../comps-f15.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid "Servers"
msgstr "സര്‍വറുകള്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:185 ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"വലിയ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത സാധാരണ വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:186 ../comps-f14.xml.in.h:195
#: ../comps-f15.xml.in.h:210 ../comps-el6.xml.in.h:214
msgid "Sindhi Support"
msgstr "സിന്ദി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:187 ../comps-f14.xml.in.h:196
#: ../comps-f15.xml.in.h:211 ../comps-el6.xml.in.h:215
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "സിന്‍ഹാലാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:188 ../comps-f14.xml.in.h:197
#: ../comps-f15.xml.in.h:212 ../comps-el6.xml.in.h:216
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "സ്ലോവാക്ക് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:189 ../comps-f14.xml.in.h:198
#: ../comps-f15.xml.in.h:213 ../comps-el6.xml.in.h:217
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:190 ../comps-f14.xml.in.h:199
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "സാധ്യമായ ഏറ്റവും ചെറിയ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:191 ../comps-f14.xml.in.h:200
#: ../comps-f15.xml.in.h:215 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "Software used for running network servers"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുളള സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:192 ../comps-f14.xml.in.h:201
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "സോമാലി പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:193 ../comps-f14.xml.in.h:202
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി "
"ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും "
"വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacs, Vi ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:194 ../comps-f14.xml.in.h:203
#: ../comps-f15.xml.in.h:218 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "Sound and Video"
msgstr "സൌണ്ടും വീഡിയോയും"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:195 ../comps-f14.xml.in.h:204
#: ../comps-f15.xml.in.h:219 ../comps-el6.xml.in.h:224
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ദക്ഷിണ ഡിബേലേ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:196 ../comps-f14.xml.in.h:205
#: ../comps-f15.xml.in.h:220 ../comps-el6.xml.in.h:225
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "ദക്ഷിണ സോഥോ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:197 ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:221 ../comps-el6.xml.in.h:226
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "സ്പാനിഷ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:198 ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "ശുഗര്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:199 ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
msgid ""
"Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
"them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"32 ബിറ്റ് വിന്‍ഡോസ് ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള ക്രോസ്സ് കംപൈലിങ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍, അവ"
" പരീക്ഷിക്കുക, ഇന്‍സ്റ്റോളറുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക എന്നിവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ. എല്ലാം "
"ഫെഡോറയില്‍ തന്നെ."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:200 ../comps-f14.xml.in.h:209
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ഹാസ്കെല്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:201 ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:225 ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:202 ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"പേള്‍ പ്രോഗ്രാമിങ് ലാങ്വേജില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനുളള സഹായി."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:203 ../comps-f14.xml.in.h:212
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
msgid ""
"Support for developing software using the Objective CAML programming "
"language and libraries."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ഒബ്ജക്ടീവ് CAML പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജും ലൈബ്രറികളും ഉപയോഗിക്കുന്ന "
"പുരോഗതിയ്ക്കുള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനുള്ള പിന്തുണ."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:204 ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:228 ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
2008-12-22 20:51:50 +00:00
"Java പ്രോഗ്രാമിംഗ് ലാങ്വേജ് ഉപയോഗിച്ച് എഴുതിയിരിക്കുന്ന പ്രോഗ്രാമുകള്‍ "
"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായുള്ളപിന്തുണ."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:205 ../comps-f14.xml.in.h:214
#: ../comps-f15.xml.in.h:229 ../comps-el6.xml.in.h:232
msgid "Swahili Support"
msgstr "സ്വാഹിലി പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:206 ../comps-f14.xml.in.h:215
#: ../comps-f15.xml.in.h:230 ../comps-el6.xml.in.h:233
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "സ്വാതി പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:207 ../comps-f14.xml.in.h:216
#: ../comps-f15.xml.in.h:231 ../comps-el6.xml.in.h:234
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "സ്വീഡിഷ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:208 ../comps-f14.xml.in.h:217
#: ../comps-f15.xml.in.h:232 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "System Tools"
msgstr "സിസ്റ്റം ടൂളുകള്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:209 ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:233 ../comps-el6.xml.in.h:237
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "തഗാലോഗ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:210 ../comps-f14.xml.in.h:219
#: ../comps-f15.xml.in.h:234 ../comps-el6.xml.in.h:238
msgid "Tajik Support"
msgstr "താജിക് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:211 ../comps-f14.xml.in.h:220
#: ../comps-f15.xml.in.h:235 ../comps-el6.xml.in.h:239
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "തമിഴ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:212 ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:236 ../comps-el6.xml.in.h:242
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "തെലുങ്കു പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:213 ../comps-f14.xml.in.h:222
#: ../comps-f15.xml.in.h:237 ../comps-el6.xml.in.h:243
msgid "Tetum Support"
msgstr "ടെട്ടം പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:214 ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
msgid "Text and other Free content."
msgstr "ടെക്സ്റ്റും മറ്റു് സ്വതന്ത്ര വിവരങ്ങളും"
#: ../comps-f13.xml.in.h:215 ../comps-f14.xml.in.h:224
#: ../comps-f15.xml.in.h:239 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "Text-based Internet"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ്-ബെസ്ട് ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:216 ../comps-f14.xml.in.h:225
#: ../comps-f15.xml.in.h:240 ../comps-el6.xml.in.h:244
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "തായ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:217 ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
msgid ""
"The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
"user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
"widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:218 ../comps-f14.xml.in.h:227
#: ../comps-f15.xml.in.h:242 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr "ഓഫീസ് സ്യൂട്ട്, PDF വ്യൂവര്‍ എന്നിവ അപ്ലിക്കേഷനില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:219 ../comps-f14.xml.in.h:228
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop "
"applications."
msgstr ""
"പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ആവശ്യമുളള കോര്‍ ലൈബ്രറികളാണ് ഈ പാക്കേജുകളില്‍."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:220 ../comps-f14.xml.in.h:229
#: ../comps-f15.xml.in.h:244 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"IMAP ,SMTP മെയില്‍ സര്‍വര്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതിനായി ഈ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളെ "
"അനുവദിക്കുന്നു."
#: ../comps-f13.xml.in.h:221 ../comps-f14.xml.in.h:230
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"X Window സിസ്റ്റത്തിനു് ആവശ്യമുളള പ്രയോഗങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍"
" ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f13.xml.in.h:222 ../comps-f14.xml.in.h:231
msgid ""
"These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or "
"macros."
msgstr ""
#: ../comps-f13.xml.in.h:223 ../comps-f14.xml.in.h:232
#: ../comps-f15.xml.in.h:247 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"വെബ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ വെബ് പേജുകളുടെ പുരോഗതിക്കായി ഈ പാക്കേജുകള്‍"
" ഉപയോഗിക്കുന്നു. "
#: ../comps-f13.xml.in.h:224 ../comps-f14.xml.in.h:233
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"DHCP, Kerberos, NIS എന്നീ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്-ബെയ്സ്ട് സര്‍വറുകള്‍ ഈ "
"പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
#: ../comps-f13.xml.in.h:225 ../comps-f14.xml.in.h:234
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
2008-12-22 20:51:50 +00:00
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"rsh,telnet എന്നീ പഴയ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോട്ടോക്കോളുള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള "
"സര്‍വറുകള്‍ ഈ പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. "
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:226 ../comps-f14.xml.in.h:235
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "ഈ പാക്കേജുകള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമാക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:227 ../comps-f14.xml.in.h:236
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "മുന്‍ റിലീസുകള്‍ക്ക് ഈ പാക്കേജുകള്‍ കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ലഭ്യമാക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:228 ../comps-f14.xml.in.h:237
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"These packages provide support for various locales including fonts and input"
" methods."
msgstr ""
"ഫോണ്ടസും ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡും ഉല്‍പ്പടെയുളള വിവിധ ലൊക്കേലുകള്‍ക്കും ഈ "
"പാക്കേജുകള്‍ പിന്തുണ നല്‍കുന്നു."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:229 ../comps-f14.xml.in.h:238
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"DocBook formatല് ഡോക്യുമെന്റേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, "
"Postscript, ടെക്സ്റ്റ്എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ "
"ഉപയോഗിക്കുന്നു."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:230 ../comps-f14.xml.in.h:239
#: ../comps-f15.xml.in.h:255 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ വെബ് സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ "
"ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:231 ../comps-f14.xml.in.h:240
#: ../comps-f15.xml.in.h:256 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ FTP സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ "
"ഉപകരണങ്ങള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:232 ../comps-f14.xml.in.h:241
#: ../comps-f15.xml.in.h:257 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"കോര്‍ ഡെവലപ്പമെന്റ് ഉപകരണങ്ങളായ automake, gcc, perl, python, debuggers "
"എന്നിവ ഈ ഉപകരണങ്ങളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:233 ../comps-f14.xml.in.h:242
#: ../comps-f15.xml.in.h:258 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറിനെ ന്യൂസ് സര്‍വര്‍ ആയി ക്രമികരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗം നിങ്ങളെ "
"സഹായിക്കുന്നു "
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:234 ../comps-f14.xml.in.h:243
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
msgid ""
"This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Red Hat-ന്റെ കസ്റ്റം സര്‍വര്‍ ക്രമികരണ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഈ വിഭാഗത്ത് ലഭ്യമാണ്."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:235 ../comps-f14.xml.in.h:244
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ഈ ശേഖരത്തില്‍ കുറഞ്ഞതു് ഒരു പാക്കേജ് സെറ്റെങ്കിലും ഉണ്ടാവും. ചെറിയ "
"റൌട്ടര്‍/ഫയര്‍വോള്‍ ബോക്സുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് ഇതു് പ്രയോജനപ്പെടുന്നു."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:236 ../comps-f14.xml.in.h:245
#: ../comps-f15.xml.in.h:261 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍ "
"ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:237 ../comps-f14.xml.in.h:246
#: ../comps-f15.xml.in.h:262 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ശാസ്ത്ര ഗണിത കണക്കുകളും പ്ലോട്ടിങ്ങുകളും, കൂടാതെ യൂണിറ്റ് "
"വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനു് ഈ വിഭാഗത്തിലുളള പാക്കേജുകളില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:238 ../comps-f14.xml.in.h:247
#: ../comps-f15.xml.in.h:263 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ഇമേജുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനും പരിശോധിക്കുന്നതിനും ഈ വിഭാഗത്തിലുളള "
"പാക്കേജുകള്‍ സഹായിക്കുന്നു."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:239 ../comps-f14.xml.in.h:248
#: ../comps-f15.xml.in.h:264 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ടെക്സ്റ്റ്-ബെയ്സ്ട് ഈമെയില്‍, Web, ചാറ്റ് ക്ലൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഈ വിഭാഗത്തില്‍"
" ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഈ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് X Window സിസ്റ്റം ആവശ്യമില്ല."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:240 ../comps-f14.xml.in.h:249
#: ../comps-f15.xml.in.h:265 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"This group is a collection of graphical administration tools for the system,"
" such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
2009-09-22 10:32:29 +00:00
"ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ \n"
"ക്രമികരിക്കുക എന്നീ ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ടൂളുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:241 ../comps-f14.xml.in.h:250
#: ../comps-f15.xml.in.h:266 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:67
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
"അര്‍മേനിയന്‍ പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടേയും ശ്രോതസ്സുകളുടേയും ശേഖരണം."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:242 ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:267 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിച്ചുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള പ്രോഗ്രാമുകളുടെ ഒരു "
"കൂട്ടം."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:243 ../comps-f14.xml.in.h:252
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കി, മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തി, പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള"
" ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു ശേഖരമാണു് ഈ കൂട്ടം."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:244 ../comps-f14.xml.in.h:253
#: ../comps-f15.xml.in.h:269 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:72
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനും ക്ലൈറ്റിനു് SMB ഷെയറുകള്‍ "
"കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനും മറ്റും ആവശ്യമായ വിവിധ തരത്തിലുളള ഉപകരണങ്ങളുടെ ഒരു "
"ശേഖരമാണ് ഈ വിഭാഗം "
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:245 ../comps-f14.xml.in.h:254
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"കംപ്യൂട്ടറില്‍ DNS നെയിം സര്‍വര്‍ (BIND) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി "
"നിങ്ങളെ ഈ പാക്കേജ് സഹായിക്കുന്നു."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:246 ../comps-f14.xml.in.h:255
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"This package group allows you to share files between Linux and MS "
"Windows(tm) systems."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Linux ും MS Windows(tm)ും തമ്മില്‍ ഫൈലുകള്‍ ഷെയര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളെ ഈ"
" പാക്കേജ് അനുവദിക്കുന്നു."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:247 ../comps-f14.xml.in.h:256
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"MySQL ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ "
"ലഭ്യമാണ്."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:248 ../comps-f14.xml.in.h:257
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"Postgresql ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമുളള പാക്കേജുകള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഗ്രൂപ്പില്‍ "
"ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:249 ../comps-f14.xml.in.h:258
#: ../comps-f15.xml.in.h:274 ../comps-el6.xml.in.h:251
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
msgstr "ടിബറ്റിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:250 ../comps-f14.xml.in.h:259
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
msgstr "ടോങ്കാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:251 ../comps-f14.xml.in.h:261
#: ../comps-f15.xml.in.h:278 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "ഒരു ഫെഡോറാ പാക്കേജറിന് ആവശ്യമുള്ള ഉപകരണങ്ങളും പ്രയോഗങ്ങളും"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:252 ../comps-f14.xml.in.h:262
#: ../comps-f15.xml.in.h:280 ../comps-el6.xml.in.h:263
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "സോങ്കാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:253 ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:281 ../comps-el6.xml.in.h:264
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "സ്വാനാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:254 ../comps-f14.xml.in.h:264
#: ../comps-f15.xml.in.h:282 ../comps-el6.xml.in.h:267
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "ടര്‍ക്കിഷ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:255 ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:283 ../comps-el6.xml.in.h:268
msgid "Turkmen Support"
msgstr "ടര്‍ക്ക്മെന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:256 ../comps-f14.xml.in.h:266
#: ../comps-f15.xml.in.h:284 ../comps-el6.xml.in.h:269
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "യുക്രേനിയന്‍ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:257 ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:270
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "അപ്പര്‍ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:258 ../comps-f14.xml.in.h:268
#: ../comps-f15.xml.in.h:286 ../comps-el6.xml.in.h:271
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
msgstr "ഉര്‍ദു പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:259 ../comps-f14.xml.in.h:269
#: ../comps-f15.xml.in.h:287 ../comps-el6.xml.in.h:273
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ഉസ്ബെക് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:260 ../comps-f14.xml.in.h:270
#: ../comps-f15.xml.in.h:288 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ അനവധി പ്രാധാന ഭാഗങ്ങള്‍."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:261 ../comps-f14.xml.in.h:271
#: ../comps-f15.xml.in.h:289 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"ഒഴിവ് സമയം ചിലവാക്കുന്നതിനും വിശ്രമിക്കുന്നതിനുമായി അനേകം മാര്‍ഗങ്ങള്‍."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:262 ../comps-f14.xml.in.h:272
#: ../comps-f15.xml.in.h:290 ../comps-el6.xml.in.h:275
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "വെന്‍ഡാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:263 ../comps-f14.xml.in.h:273
#: ../comps-f15.xml.in.h:291 ../comps-el6.xml.in.h:276
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:264 ../comps-f14.xml.in.h:274
#: ../comps-f15.xml.in.h:292 ../comps-el6.xml.in.h:277
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:265 ../comps-f14.xml.in.h:275
#: ../comps-f15.xml.in.h:293 ../comps-el6.xml.in.h:282
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "വാലൂണ്‍ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:266 ../comps-f14.xml.in.h:276
#: ../comps-f15.xml.in.h:294 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "Web Development"
msgstr "വെബ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:267 ../comps-f14.xml.in.h:277
#: ../comps-f15.xml.in.h:295 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:77
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
msgid "Web Server"
msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:268 ../comps-f14.xml.in.h:278
#: ../comps-f15.xml.in.h:296 ../comps-el6.xml.in.h:286
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "വെല്‍ഷ് പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:269 ../comps-f14.xml.in.h:279
#: ../comps-f15.xml.in.h:297 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:78
msgid "Window Managers"
msgstr "വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:270 ../comps-f14.xml.in.h:280
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ഫൈല്‍ സര്‍വര്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:271 ../comps-f14.xml.in.h:281
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "X സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:272 ../comps-f14.xml.in.h:282
#: ../comps-f15.xml.in.h:300 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
msgid "X Window System"
msgstr "X Window സിസ്റ്റം"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:273 ../comps-f14.xml.in.h:283
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:274 ../comps-f14.xml.in.h:284
#: ../comps-f15.xml.in.h:301
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:275 ../comps-f14.xml.in.h:285
#: ../comps-f15.xml.in.h:303 ../comps-el6.xml.in.h:290
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "സോസാ പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:276 ../comps-f14.xml.in.h:286
#: ../comps-f15.xml.in.h:305 ../comps-el6.xml.in.h:291
2007-04-19 22:14:13 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "സുളു പിന്തുണ"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:2 ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "ക്രിട്ടിക്കല്‍ പാഥായി കരുതപ്പെടുന്ന ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:4 ../comps-f15.xml.in.h:4
2008-12-22 20:51:50 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE "
"desktop"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 20:51:50 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:5 ../comps-f15.xml.in.h:5
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE "
2009-09-02 13:18:04 +00:00
"desktop"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:6 ../comps-f15.xml.in.h:6
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgid ""
"A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce "
"desktop"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:43 ../comps-f15.xml.in.h:44
msgid "Critical Path (Applications)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:46 ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (KDE)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:47 ../comps-f15.xml.in.h:48
msgid "Critical Path (LXDE)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:48 ../comps-f15.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (Xfce)"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:158 ../comps-f15.xml.in.h:167
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:159 ../comps-f15.xml.in.h:168
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
2009-09-02 13:18:04 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:160 ../comps-f15.xml.in.h:169
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Milkymist"
msgstr "മില്‍ക്കിമിസ്റ്റ്"
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:260 ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
2009-09-02 13:18:04 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
msgstr "ആഖാന്‍ പിന്തുണ"
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
msgid "Chuvash Support"
msgstr "ചുവാഷ് പിന്തുണ"
2009-09-02 13:18:04 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
msgid "Design Suite"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
msgstr "ഹയിത്തിയന്‍ ക്രിയോള്‍ പിന്തുണ"
2009-09-02 13:18:04 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
msgstr "കിര്‍ഗിസ് പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "LibreOffice Development"
msgstr "ലിബര്‍ഓഫീസ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ്"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
msgid "Lingala Support"
msgstr "ലിംഗാലാ പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
msgid "Low German Support"
msgstr "ലോ ജര്‍മന്‍ പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lower Sorbian Support"
msgstr "ലോ സോര്‍ബിയന്‍ പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
msgid "Lule Sami Support"
msgstr "ല്യൂല്‍ സാമീ പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
msgid "Mossi Support"
msgstr "മോസ്സി പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "വടക്കന്‍ സാമീ പിന്തുണ"
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
msgid "Oromo Support"
msgstr "ഓറോമോ പിന്തുണ"
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
msgid "Quechua Support"
msgstr "ക്വേച്വാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
msgid "Robotics"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
msgid "Shuswap Support"
msgstr "ശുസ്വാപ്പ് പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
msgid "Simplified Chinese Support"
msgstr ""
2010-03-23 18:56:59 +00:00
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
msgid ""
"These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
msgid ""
"These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
"Design Team."
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
msgid "Tigrinya Support"
msgstr "ടിഗ്രിന്യാ പിന്തുണ"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
msgid "Traditional Chinese Support"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:302
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: ../comps-f15.xml.in.h:304
msgid "Yiddish Support"
msgstr "യിഡ്ഡിഷ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "അനവധി പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുളള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ഡൈലപ്പ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പിന്തുണ"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ "
"എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് "
"GNOME. "
#: ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "കെഡിഇ (കെ ഡസ്ക്ടോപ്പ് എന്‍വയോണ്മെന്റ്)"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
" system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"പാനല്‍, ഡസ്ക്ക്ടോപ്പ്, സിസ്റ്റ് ഐക്കണുകള്‍, ഗ്രാഫിക്കല്‍ മാനേജര്‍ "
"എന്നിവയെല്ലാം ഉല്‍പ്പെട്ട ഒരു ശക്തമായ ഗ്രാഫിക്കല്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസാണു് "
"കെഡിഇ. "
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"ഫൈലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും അവയില്‍ വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനുമായി "
"ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ പ്രോഗ്രാമുകള്‍, ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്ററുകള്‍ എന്നും "
"വിളിക്കപ്പെടുന്നു. Emacsു Viയു ഇവയില്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"DocBook ശൈലിയില്‍ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനും, അവയെ HTML, PDF, "
"Postscript, text എന്നിവയിലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്നതിനും ഈ ഉപകരണങ്ങള്‍ "
"ഉപയോഗിക്കുന്നു."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
"പ്രത്യേക പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സര്‍വറുകളുടെ ഒരു ശേഖരമാണ് "
"ഈ കൂട്ടം."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:66
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"അറബിക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ "
"കൂട്ടം."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:69
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"ഹീബ്രൂ എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ "
"കൂട്ടം."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:70
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"ജാപ്പനീസ് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ "
"കൂട്ടം."
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2007-04-19 22:14:13 +00:00
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr ""
"ചെക്ക് എന്‍വയോണ്മെന്റുകളുടെ പ്രയോഗങ്ങളും ഉറവിടങ്ങളും ഉള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ഈ "
"കൂട്ടം."
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr "അധികമായ ഡവലപ്പ്മെന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Additional development headers and libraries for developing applications"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "Allows the system to act as a print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid ""
"Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
"applications."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Backup Server"
msgstr "ബാക്കപ്പ് സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Chhattisgarhi Support"
msgstr "ചത്തിസ്ഗര്‍ഹി പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid ""
"Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
"Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
"environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid ""
"Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
"System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Desktop Platform Development"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Desktops and thin clients."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid ""
"Development headers and libraries for developing applications to run on the "
"Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Development tools"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "Development tools and libraries."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
msgstr "ഡയറക്ടറി ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr "ഈമെയില്‍ സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "എക്ലിപ്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Educational software for learning."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "ഈമാക്സ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "End-user applications."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr "എഫ്‌ടിപി സര്‍വര്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Graphics Creation Tools"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr "ഇന്‍ഫിനിബാന്‍ഡ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Internet Applications"
msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid "Large Systems Performance"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Messaging Client Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് ക്ലയന്റ് പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Messaging Server Support"
msgstr "മെസ്സേജിങ് സര്‍വര്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
msgid ""
"Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
"legacy X Window System environments."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
msgid "MySQL Database client"
msgstr "MySQL ഡേറ്റാബെയിസ് ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
msgid "MySQL Database server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
msgid "NFS file server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
msgid "NFS file server."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
msgid "Network Infrastructure Server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
msgid "Network Storage Server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
msgid "Network file system client"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ക്ലയന്റ്"
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
msgid "Networking Tools"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
msgid "Office Suite and Productivity"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
msgid "PHP Support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
msgid "PHP web application framework."
msgstr "പിഎച്പി വെബ് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക്."
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
msgid "Performance Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
msgid "Performance support tools for large systems"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
msgid "Perl Support"
msgstr "പേള്‍ പിന്തുണ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
msgid "Policy packages for the Server variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
msgid "PostgreSQL Database client"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
msgid "PostgreSQL Database server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
msgid "Print Server"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
msgid "Printing client"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
msgid ""
"Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
"containers."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
msgid "Remote Desktop Clients"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
msgid "SNMP Support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
msgid "SNMP management agent."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
msgid "Scientific support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
msgid "Security Tools"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
msgid "Server Platform"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
msgid "Server Platform Development"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
msgid "Server Policy"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
msgid "Smallest possible installation."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
msgid "Smart card support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
msgid ""
2011-04-15 15:26:58 +00:00
"Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
"RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
msgid "Software for the input of international text."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
msgid "Storage Availability Tools"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
msgid "Support for the TeX document formatting system."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
msgid "Support for using smart card authentication."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
msgid "System Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
msgid "System administration tools"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
msgid "TeX support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
msgid "Technical Writing"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
msgid ""
"Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
"problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgid ""
"Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
msgid "Tools for offline virtual image management."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
msgid "Tools for writing technical documentation."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
msgid "TurboGears application framework"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
msgid "TurboGears web application framework."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
msgid "Utilities useful in system administration."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
msgid "Virtualization Client"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
msgid "Virtualization Platform"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
msgid "Virtualization Tools"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
msgid "Web Servlet Engine"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
msgid "Workstation Policy"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
msgid "X Window System Support."
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
msgid "iSCSI Storage Client"
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
msgid "iSCSI client support"
2011-04-15 15:26:58 +00:00
msgstr ""
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
msgstr ""