fedora-comps/po/as.po

1195 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-04-19 22:01:23 +00:00
# translation of as.po to Assamese
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 17:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 19:32+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:1 ../comps-fe6.xml.in.h:1 ../comps-f7.xml.in.h:1
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
msgstr "এটা লঘুভাৰৰ ডেষ্কট'প পৰিবেশ যি নিম্ন বিন্যাসৰ যন্ত্ৰত ভালকৈ কাম কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:2 ../comps-fe6.xml.in.h:2 ../comps-f7.xml.in.h:2
msgid "Administration Tools"
msgstr "প্ৰশাসনৰ সঁজুলি"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:3 ../comps-fe6.xml.in.h:3 ../comps-f7.xml.in.h:4
msgid "Applications"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:4 ../comps-fe6.xml.in.h:4
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "বিভিন্ন কাৰ্য্যৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:5 ../comps-fe6.xml.in.h:5 ../comps-f7.xml.in.h:6
msgid "Arabic Support"
msgstr "আৰবী ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:6 ../comps-fe6.xml.in.h:6 ../comps-f7.xml.in.h:7
msgid "Armenian Support"
msgstr "আৰ্মেনীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:7 ../comps-fe6.xml.in.h:7 ../comps-f7.xml.in.h:9
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "লিখন আৰু প্ৰকাশন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:8 ../comps-fe6.xml.in.h:8 ../comps-f7.xml.in.h:11
msgid "Base System"
msgstr "মূল ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:9 ../comps-fe6.xml.in.h:10 ../comps-f7.xml.in.h:27
msgid "Desktop Environments"
msgstr "ডেষ্কটপ পৰিবেশসমূহ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:10 ../comps-fe6.xml.in.h:11 ../comps-f7.xml.in.h:28
msgid "Desktop environments"
msgstr "ডেষ্কটপ পৰিবেশসমূহ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:11 ../comps-fe6.xml.in.h:12 ../comps-f7.xml.in.h:29
msgid "Development"
msgstr "বিকাশ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:12 ../comps-fe6.xml.in.h:13 ../comps-f7.xml.in.h:31
msgid "Development Tools"
msgstr "বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় সৰঞ্জাম"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:13 ../comps-fe6.xml.in.h:14
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ডায়েল কৰা জালপ্ৰসাৰৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:14 ../comps-fe6.xml.in.h:15 ../comps-f7.xml.in.h:35
msgid "Editors"
msgstr "সংম্পাদক-সমূহ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:15 ../comps-fe6.xml.in.h:16 ../comps-f7.xml.in.h:36
msgid "Educational Software"
msgstr "শিক্ষাবিজ্ঞানৰ চালনাজ্ঞান"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:16 ../comps-fe6.xml.in.h:17 ../comps-f7.xml.in.h:37
msgid "Educational software for learning"
msgstr "শিক্ষা গ্ৰহণৰ বাবে শিক্ষাবিজ্ঞানৰ চালনাজ্ঞান"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:17 ../comps-fe6.xml.in.h:18 ../comps-f7.xml.in.h:39
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "অভিযান্ত্ৰিক আৰু বৈজ্ঞানিক বিদ্যা"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:18 ../comps-fe6.xml.in.h:19 ../comps-f7.xml.in.h:43
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP সেৱক"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:19 ../comps-fe6.xml.in.h:20 ../comps-f7.xml.in.h:47
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"CD বাণীবদ্ধকৰণৰ পৰা শ্ৰৱণ CD আৰু বিভিন্ন প্ৰচাৰ ব্যৱস্থাৰ নথিপত্ৰ বজোৱা লৈ, এই "
"সৰঞ্জামৰ গোটে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত শ্ৰৱণ ও দৃশ্য সৈতে কাৰ্য্য কৰিব'লৈ সক্ষম কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:20 ../comps-fe6.xml.in.h:21 ../comps-f7.xml.in.h:48
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME ডেষ্কটপ পৰিবেশ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:21 ../comps-fe6.xml.in.h:22 ../comps-f7.xml.in.h:49
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "GNOME চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:22 ../comps-fe6.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME এটা শক্তিশালী, চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা "
"পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক "
"।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:23 ../comps-fe6.xml.in.h:24 ../comps-f7.xml.in.h:53
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "খেলাধুলা আৰু আমোদ-প্ৰমোদ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:24 ../comps-fe6.xml.in.h:25 ../comps-f7.xml.in.h:55
msgid "Graphical Internet"
msgstr "চিত্ৰাংকিত ইণ্টাৰনে'ট"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:25 ../comps-fe6.xml.in.h:26 ../comps-f7.xml.in.h:56
msgid "Graphics"
msgstr "আলেখী কলা"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:26 ../comps-fe6.xml.in.h:27 ../comps-f7.xml.in.h:59
msgid "Hardware Support"
msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:27 ../comps-fe6.xml.in.h:28 ../comps-f7.xml.in.h:60
msgid "Hebrew Support"
msgstr "হীব্ৰু ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:28 ../comps-fe6.xml.in.h:29 ../comps-f7.xml.in.h:65
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK+ আৰু GNOME ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:29 ../comps-fe6.xml.in.h:30 ../comps-f7.xml.in.h:66
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"GTK+ আৰু XFCE ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:30 ../comps-fe6.xml.in.h:31 ../comps-f7.xml.in.h:67
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
msgstr "QT আৰু KDE-ৰ চিত্ৰাংকিত অনুপ্ৰয়োগ বিকাশ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:69
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"মূল চিত্ৰাংকিত (X) ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন "
"কৰক ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:72
msgid "Japanese Support"
msgstr "জাপানী ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:73
msgid "Java"
msgstr "জাভা"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:74
msgid "Java Development"
msgstr "জাভাৰ উন্নয়ন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:35 ../comps-fe6.xml.in.h:34 ../comps-f7.xml.in.h:75
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K ডেষ্কটপ পৰিবেশ)"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:36 ../comps-fe6.xml.in.h:35 ../comps-f7.xml.in.h:76
msgid "KDE Software Development"
msgstr "KDE চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:37 ../comps-fe6.xml.in.h:36
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE এটা শক্তিশালী, চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা "
"পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক "
"।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:38 ../comps-fe6.xml.in.h:37 ../comps-f7.xml.in.h:85
msgid "Mail Server"
msgstr "ডাক ব্যৱস্থাৰ সেৱক"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:39 ../comps-fe6.xml.in.h:38 ../comps-f7.xml.in.h:90
msgid "Network Servers"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:40 ../comps-fe6.xml.in.h:39 ../comps-f7.xml.in.h:91
msgid "News Server"
msgstr "বাতৰি সেৱক"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:41 ../comps-fe6.xml.in.h:40 ../comps-f7.xml.in.h:94
msgid "Office/Productivity"
msgstr "কাৰ্য্যালয়/উৎপাদকতা"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:42 ../comps-fe6.xml.in.h:41 ../comps-f7.xml.in.h:96
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ বিকাশিত আৰু নিৰ্মান কৰিব'লৈ যি সৰঞ্জামে সক্ৰিয়তা প্দান কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:43 ../comps-fe6.xml.in.h:42 ../comps-f7.xml.in.h:107
msgid "Servers"
msgstr "সেৱক সমূহ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:108
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr "সাধাৰণ পৰ্দ্দাৰ পৰিচালক যি কোনো বৃহৎ ডেষ্কট'প পৰিবেশৰ অংশ নহয় ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:113
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক চলাব'লৈ চালনাজ্ঞান"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:46 ../comps-fe6.xml.in.h:45
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr ""
"কেতিয়াবা পাঠ সম্পাদক নামেৰে জনা, এই অনুপ্ৰয়োগসমূহে আপোনাক নথিপত্ৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদন "
"কৰিব'লৈ সক্ষম কৰে । ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে Emacs আৰু Vi ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:47 ../comps-fe6.xml.in.h:46 ../comps-f7.xml.in.h:115
msgid "Sound and Video"
msgstr "ধ্বনি আৰু ভিডিঅ'"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:119
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
msgstr " জাভা প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাত প্ৰ'গ্ৰাম্ বিকাশ কৰাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:120
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "জাভা প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাত প্ৰ'গ্ৰাম্ চলাব'লৈ কৰাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:50 ../comps-fe6.xml.in.h:47 ../comps-f7.xml.in.h:123
msgid "System Tools"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ যন্ত্ৰ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:51 ../comps-fe6.xml.in.h:48 ../comps-f7.xml.in.h:126
msgid "Text-based Internet"
msgstr "আখৰ-আধাৰিত ইণ্টাৰনেট"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:52 ../comps-fe6.xml.in.h:49 ../comps-f7.xml.in.h:130
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Xঈমেক্স আখৰ সম্পাদক"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:53 ../comps-fe6.xml.in.h:50 ../comps-f7.xml.in.h:131
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"অনুপ্ৰয়োগ সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে কাৰ্য্যালয়ৰ চালনাজ্ঞানৰ একাংশ বৰ্গৰ সংগ্ৰহ,PDF অৱলোকন "
"যন্ত্ৰ আৰু অন্যান্য ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:54 ../comps-fe6.xml.in.h:51 ../comps-f7.xml.in.h:133
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি এটা IMAP বা SMTP ডাক সেৱকৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:135
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr "ওৱেব অনুপ্ৰয়োগ বা ওৱেব পৃষ্ঠাৰ বিকাশত এই সৰঞ্জামসমূহ সহায়ক হয় ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক DocBook আকৃতিত আলেখ সৃষ্টি কৰি HTML, PDF, Postscript আৰু "
"লিখিত ৰূপে পৰিবৰ্ত্তন কৰিব'লৈ সম্ভৱ কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:57 ../comps-fe6.xml.in.h:54 ../comps-f7.xml.in.h:142
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত ওৱেব সেৱক চলাব'লৈ সম্ভৱ কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:58 ../comps-fe6.xml.in.h:55 ../comps-f7.xml.in.h:143
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত FTP সেৱক চলাব'লৈ সম্ভৱ কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:59 ../comps-fe6.xml.in.h:56 ../comps-f7.xml.in.h:144
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"এই যন্ত্ৰ সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে মূল বিকাশৰ যন্ত্ৰ যেনে automake, gcc, perl, python আৰু "
"অন্যান্য ডিবাগাৰ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:60 ../comps-fe6.xml.in.h:57 ../comps-f7.xml.in.h:145
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "এই গোটে আপোনাক বাতৰি সেৱক ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিন্যাস সম্ভৱ কৰে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:61 ../comps-fe6.xml.in.h:58 ../comps-f7.xml.in.h:148
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "এই গোটত চিত্ৰাংকিত ঈমেল, ওৱেব আৰু ছেট ক্লায়েণ্ট আছে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:62 ../comps-fe6.xml.in.h:59 ../comps-f7.xml.in.h:149
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "এই গোটত গাণিতীক ও বৈজ্ঞানিক গণনা আৰু অঙ্কনৰ উপৰিও একক সলনিৰ সৰঞ্জাম আছে ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:63 ../comps-fe6.xml.in.h:60 ../comps-f7.xml.in.h:150
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr "এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে প্ৰতিবিম্ব ক্ৰমবীক্ষণ আৰু হস্তচালনা কৰাৰ সৰঞ্জাম ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:64 ../comps-fe6.xml.in.h:61 ../comps-f7.xml.in.h:151
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে লিপি-আধাৰিত ঈমেল,ওৱেব আৰু ছেট ক্লায়েণ্ট । এই অনুপ্ৰয়োগ সমূহক X "
"সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰয়োজন নাই ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:65 ../comps-fe6.xml.in.h:62 ../comps-f7.xml.in.h:152
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"এই গোট ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে চিত্ৰাংকিত প্ৰশাসনিক সঁজুলিৰ সংগ্ৰহ, যেনে, ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ "
"হিচাপ-বহি নিয়ন্ত্ৰণ কৰা আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ যন্ত্ৰৰ বিন্যাস ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "বিভিন্ন যন্ত্ৰ-ভিত্তিক সৰঞ্জামৰ বাবে এই গোট সৰঞ্জামৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:153
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:154
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "বিভিন্ন যন্ত্ৰ-ভিত্তিক সৰঞ্জামৰ বাবে এই গোট সৰঞ্জামৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:155
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"এই গোট ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন সঁজুলিৰ সমষ্টি, যেনে SMB অংশলৈ সংযোগ কৰাৰ ক্লায়েণ্ট "
"আৰু নে'টৱৰ্ক বাটৰ ভীৰ নিৰীক্ষণ কৰা সঁজুলি ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:73 ../comps-fe6.xml.in.h:71 ../comps-f7.xml.in.h:166
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভিন্ন মূল অংশ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:74 ../comps-fe6.xml.in.h:72 ../comps-f7.xml.in.h:167
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "আপোনাৰ মুকলি সময় বিশ্ৰাম আৰু ব্যয় কৰিব'লৈ বিভিন্ন ধৰণ ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:75 ../comps-fe6.xml.in.h:73 ../comps-f7.xml.in.h:170
msgid "Web Development"
msgstr "ওৱেবৰ বিকাশ"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:76 ../comps-fe6.xml.in.h:74 ../comps-f7.xml.in.h:171
msgid "Web Server"
msgstr "ওৱেব সেৱক ।"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:77 ../comps-fe6.xml.in.h:75 ../comps-f7.xml.in.h:173
msgid "Window Managers"
msgstr "পৰ্দ্দাৰ পৰিচালক"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:78 ../comps-fe6.xml.in.h:76 ../comps-f7.xml.in.h:176
msgid "X Window System"
msgstr "X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:79 ../comps-fe6.xml.in.h:77 ../comps-f7.xml.in.h:177
msgid "XEmacs"
msgstr "Xঈমেক্স"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:80 ../comps-fe6.xml.in.h:78 ../comps-f7.xml.in.h:178
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-fe5.xml.in.h:81 ../comps-fe6.xml.in.h:79 ../comps-f7.xml.in.h:179
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "XFCE চালনাজ্ঞানৰ উন্নয়ন"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:9 ../comps-f7.xml.in.h:24
msgid "Czech Support"
msgstr "চেক্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-fe6.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "এই গোট আৰ্মেনীয়ান পৰিবেশৰ বাবে সৰঞ্জাম আৰু সম্পদৰ এটা সংগ্ৰহ ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "আফ্ৰিক্যান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "বিভিন্ন কাৰ্য্যৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:8
msgid "Assamese Support"
msgstr "অসমীয়া ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "ৰূবী প্ৰ'গ্ৰামিং ভাষাৰ মৌলিক সমৰ্থন ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13
msgid "Basque Support"
msgstr "বাচ্ক্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:14
msgid "Bengali Support"
msgstr "বঙালী ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ব্ৰাজীলিয়ান পৰ্টুগালৰ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:16
msgid "Breton Support"
msgstr "ব্ৰেটন ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "বুলগেৰীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18
msgid "Catalan Support"
msgstr "কেটেলান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:19
msgid "Chinese Support"
msgstr "চীনা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20
msgid "Clustering"
msgstr "কম্পিউটাৰক থূপ কৰা প্ৰযুক্তি বিদ্যা"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21
msgid "Clustering Support"
msgstr "কম্পিউটাৰক থূপ কৰা প্ৰযুক্তি বিদ্যাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22
msgid "Core"
msgstr "মূল"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23
msgid "Croatian Support"
msgstr "ক্ৰ'য়েচীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS নাম সেৱক"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26
msgid "Danish Support"
msgstr "ডেনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:30
msgid "Development Libraries"
msgstr "বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশ-সমষ্টি(লাইব্ৰেৰী)"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "ডাইল্ কৰা জালপ্ৰসাৰৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33
msgid "Dutch Support"
msgstr "ডাচ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34
msgid "Eclipse"
msgstr "এক্লিপ্স্"
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40
msgid "English (UK) Support"
msgstr "ইংৰাজী (UK)ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41
msgid "Estonian Support"
msgstr "এস্টোনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "আবিচিনীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:44
msgid "Faeroese Support"
msgstr "ফেৰ'ইছ্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:45
msgid "Finnish Support"
msgstr "ফিনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:46
msgid "French Support"
msgstr "ফৰাচী ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME এটা শক্তিশালী চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা "
"পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:51
msgid "Gaelic Support"
msgstr "গেইলীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:52
msgid "Galician Support"
msgstr "গেলিচিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:54
msgid "German Support"
msgstr "জাৰ্মান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:57
msgid "Greek Support"
msgstr "গ্ৰীক ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:58
msgid "Gujarati Support"
msgstr "গুজৰাটি ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:61
msgid "Hindi Support"
msgstr "হিন্দী ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:62
msgid "Hungarian Support"
msgstr "হাঙ্গেৰীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:63
msgid "Icelandic Support"
msgstr "আইচ্ল্যাণ্ডিক্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:64
msgid "Indonesian Support"
msgstr "ইণ্ডোনেচীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:68
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
msgstr ""
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ দ্বাৰা মুদ্ৰণ কাৰ্য্য বা মুদ্ৰক যন্ত্ৰৰ সেৱা প্ৰদান কৰা সক্ষম কৰিব'লৈ এই "
"সঁজুলিসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:70
msgid "Irish Support"
msgstr "আইৰিশ্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:71
msgid "Italian Support"
msgstr "ইটেলিএন ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:77
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE এটা শক্তিশালী চিত্ৰাংকিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সংযোগ মাধ্যম য'ত অন্তৰ্ভূক্ত আছে এটা "
"পেনেল, ডেষ্কটপ, ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ প্ৰতিকৃতি আৰু এটা চিত্ৰাংকিত নথি‌পত্ৰৰ পৰিচালক ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:78
msgid "Kannada Support"
msgstr "কন্নড় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:79
msgid "Korean Support"
msgstr "ক'ৰীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:80
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
#: ../comps-f7.xml.in.h:81
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "পুৰাতন নে'টৱৰ্ক সেৱক"
#: ../comps-f7.xml.in.h:82
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "পুৰাতন চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:83
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "পুৰাতন চালনাজ্ঞানৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "লিথুৱেনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:86
msgid "Malay Support"
msgstr "মালয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:87
msgid "Malayalam Support"
msgstr "মলয়ালম ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:88
msgid "Marathi Support"
msgstr "মাৰাঠি ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:89
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL তথ্য সংগ্ৰহ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "উত্তৰীয় ছ'ঠ' ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93
msgid "Norwegian Support"
msgstr "নৰৱে'ৰ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:95
msgid "Oriya Support"
msgstr "ৱৰীয়্যা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:97
msgid "Polish Support"
msgstr "প'লিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:98
msgid "Portuguese Support"
msgstr "পৰ্টুগালৰ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:99
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL তথ্য সংগ্ৰহ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:100
msgid "Printing Support"
msgstr "মুদ্ৰণৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:101
msgid "Punjabi Support"
msgstr "পাঞ্জাবি ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:102
msgid "Romanian Support"
msgstr "ৰোমানীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:103
msgid "Ruby"
msgstr "ৰূবী"
#: ../comps-f7.xml.in.h:104
msgid "Russian Support"
msgstr "ৰুছ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:105
msgid "Serbian Support"
msgstr "চাৰ্বিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:106
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "সেৱকৰ বিন্যাস যন্ত্ৰ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:109
msgid "Sinhala Support"
msgstr "সিংহলা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:110
msgid "Slovak Support"
msgstr "শ্লোভাক ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:111
msgid "Slovenian Support"
msgstr "শ্লোভেনিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:112
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "ক্ষুদ্ৰতম সাম্ভৱপৰ সংস্থাপন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"কেতিয়াবা পাঠ সম্পাদক নামেৰে জনা, এই প্ৰ'গ্ৰামসমূহে আপোনাক নথিপত্ৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদন "
"কৰিব'লৈ সক্ষম কৰে । ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে Emacs আৰু Vi ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:116
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "দক্ষীণ ডেবেলেৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "দক্ষিণ ছ'ঠ' ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:118
msgid "Spanish Support"
msgstr "স্পেনিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121
msgid "Swati Support"
msgstr "চ্বাটি ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:122
msgid "Swedish Support"
msgstr "চুইডীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124
msgid "Tamil Support"
msgstr "টামিল ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125
msgid "Telugu Support"
msgstr "টেলুগু ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127
msgid "Thai Support"
msgstr "থাই ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:128
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "এক্লিপ্স ঐক্যবদ্ধ বিকাশৰ পৰিবেশ"
#: ../comps-f7.xml.in.h:129
msgid "The GNU Emacs text editor."
msgstr "GNU ঈমেক্স আখৰ সম্পাদক"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
msgstr ""
"এই গোটৰ সৰঞ্জাম সমূহ অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় মূল পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ "
"অংশ-সমষ্টি ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:134
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি X সংযোগ-ক্ষেত্ৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে অনুপ্ৰয়োগৰ বিকাশ "
"কৰিব পাৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে নে'টৱৰ্ক আধাৰিত সেৱক যেনে DHCP, Kerberos আৰু NIS ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জাম সমূহত অন্তৰ্ভুক্ত আছে পুৰণি নে'টৱৰ্ক ৰীতি‌-নীতিৰ সেৱক যেনে rsh আৰু telnet ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে ভাৰ্চুৱেলাইজেছ্‌ন পৰিবেশৰ যোগান ধৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:139
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে প্ৰাক্তন প্ৰকাশনসমূহৰ সুসংগত সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জাম সমূহে বিভিন্ন অৱস্থানৰ লগত আখৰ আৰু নিবেশ পদ্ধতিৰ সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"এই যন্ত্ৰ সমূহে আপোনাক DocBook আকৃতিত আলেখ সৃষ্টি কৰি HTML, PDF, Postscript আৰু "
"লিখিত ৰূপে পৰিবৰ্ত্তন কৰিব'লৈ অনুমতি দিয়ে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:146
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr "এই গোটত Red Hat-ৰ সকলো ব্যক্তিগত সেৱকৰ বিন্যাস যন্ত্ৰ আছে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:147
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"এই গোটত অন্তৰ্ভুক্ত আছে ন্যুনতম সৰঞ্জামৰ সমষ্টি । উদাহৰণ স্বৰূপে, সৰু ৰাউটাৰ/ফায়াৰ্ৱালৰ "
"সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ বাবে আৱশ্যক সৰঞ্জাম ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:156
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জামে আপোনাক ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত DNS নামকৰণৰ সেৱক(BIND) চলোৱা সম্ভৱ কৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:157
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"এই সৰঞ্জামে আপোনাক Linux আৰু MS Windows (tm)-ৰ মাজত নথিপত্ৰৰ আদান-প্ৰদান সম্ভৱ "
"কৰে ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:158
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "এই সৰঞ্জামৰ গোটত আছে MySQLৰ সৈতে প্ৰয়োগ কৰিব'লৈ আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:159
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "এই সৰঞ্জামৰ গোটত আছে Postgresqlৰ সৈতে প্ৰয়োগ কৰিব'লৈ আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:160
#, fuzzy
msgid "Tibetan Support"
msgstr "জাৰ্মান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:161
msgid "Tsonga Support"
msgstr "ছ'ঙ্গা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:162
msgid "Tswana Support"
msgstr "ছ্বানা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:163
msgid "Turkish Support"
msgstr "তুৰস্কীয় ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:164
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "ইউক্ৰেইনীয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "Urdu Support"
msgstr "জুলু ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:168
msgid "Venda Support"
msgstr "ভেণ্ডা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:169
msgid "Virtualization"
msgstr "ভাৰচুৱেলাইজেচন্"
#: ../comps-f7.xml.in.h:172
msgid "Welsh Support"
msgstr "ৱেলচ্ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:174
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows নথিপত্ৰৰ সেৱক ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:175
msgid "X Software Development"
msgstr "X চালনাজ্ঞানৰ উন্নয়ন ।"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180
msgid "Xhosa Support"
msgstr "ক্জোচা ভাষাৰ সমৰ্থন"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181
msgid "Zulu Support"
msgstr "জুলু ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Brazilian Support"
#~ msgstr "ব্ৰাজীলিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "ব্ৰিটিশ্ব ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Canadian Support"
#~ msgstr "কেনেডাৰ ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ বিকাশৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ ম'জিল্লাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Cyrillic Support"
#~ msgstr "চিৰিলিয়ান ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Desktops"
#~ msgstr "ডেষ্কটপ"
#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"
#~ msgid "ISO8859-14 Support"
#~ msgstr "ISO8859-14-ৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "ISO8859-15 Support"
#~ msgstr "ISO8859-15-ৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "ISO8859-2 Support"
#~ msgstr "ISO8859-2-ৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "ISO8859-9 Support"
#~ msgstr "ISO8859-9-ৰ সমৰ্থন "
#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সাৰভাগৰ পুনঃসংকলন কৰিব'লৈ এই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক ।"
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
#~ msgid "KDE Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE ডেষ্কটপ পৰিবেশ"
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "কাৰ্ণেলৰ বিকাশ"
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "বিভইন্ন প্ৰকাৰৰ অন্তৰ্ভুক্ত সৰঞ্জামসমূহ"
#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
#~ msgstr "x86 মঞ্চৰ ম'জিল্লা সৰঞ্জামসমূহ"
#~ msgid "Multilib support packages"
#~ msgstr "মাল্টিলিব সমৰ্থনৰ সৰঞ্জামসমূহ"
#~ msgid "SQL Database"
#~ msgstr "SQL তথ্য সংগ্ৰহ"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "সেৱক"
#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
#~ msgstr "অপ্ৰাথমিক স্থাপত্যৰ বিকাশৰ সৰঞ্জাম সমূহৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Syriac Support"
#~ msgstr "চিৰীয়াক ভাষাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
#~ msgid ""
#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
#~ msgstr ""
#~ "এই সৰঞ্জাম সমূহৰ দ্বাৰা আপুনি IMAP বা Postfix ডাক সেৱকৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে ।"
#~ msgid ""
#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
#~ "Hat Enterprise Linux."
#~ msgstr ""
#~ "এই সৰঞ্জাম সমূহে প্ৰাক্তন Red Hat Enterprise Linux-ৰ প্ৰকাশসমূহৰ সুসংগতৰ সমৰ্থনৰ "
#~ "যোগান ধৰে ।"
#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
#~ msgstr "অসমৰ্থিত উন্নয়নৰ পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশ-সমষ্টি ।"
#~ msgid "Workstation Common"
#~ msgstr "ওৱৰ্কস্টেইশ্ব্যানৰ সমূহীয়া অনুপ্ৰয়োগ ।"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "ppc64 সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "x86 সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যা উন্নয়নৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
#~ msgstr "x86 সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "ব্ৰাজীলিয়ান পৰ্টুগালৰ ভাষা"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "ইংৰাজী"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "ফৰাচী"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "জাৰ্মান"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ইটেলিএন"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3-ৰ আলেখ"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "স্পেনিশ্ব"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Brazilian Portuguese language."
#~ msgstr ""
#~ "এই গোটত ব্ৰাজীলিয়ান পৰ্টুগালৰ ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "English language."
#~ msgstr "এই গোটত ইংৰাজীত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "French language."
#~ msgstr "এই গোটত ফৰাচী ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "German language."
#~ msgstr "এই গোটত জাৰ্মান ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Italian language."
#~ msgstr "এই গোটত ইটেলিএন ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Spanish language."
#~ msgstr "এই গোটত স্পেনিশ্ব ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "জাপানী ভাষা"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "ক'ৰীয়ান ভাষা"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "সহজসাধ্য চীনা ভাষা"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Japanese language."
#~ msgstr "এই গোটত জাপানী ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Korean language."
#~ msgstr "এই গোটত ক'ৰীয়ান ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Simplified Chinese language."
#~ msgstr "এই গোটত সহজসাধ্য চীনা ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Traditional Chinese language."
#~ msgstr "এই গোটত ঐতিহ্যিক চীনা ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "ঐতিহ্যিক চীনা ভাষা"
#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
#~ msgstr "ppc64 সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যা উন্নয়নৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "বঙালী"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "গুজ্ৰাটি"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "হিন্দী"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "পাঞ্জাবি"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 আলেখ"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "টামিল"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Bengali language."
#~ msgstr "এই গোটত বঙালী ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Gujarati language."
#~ msgstr "এই গোটত গুজ্ৰাটি ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Hindi language."
#~ msgstr "এই গোটত হিন্দী ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Punjabi language."
#~ msgstr "এই গোটত পাঞ্জাবি ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid ""
#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
#~ "Tamil language."
#~ msgstr "এই গোটত টামিল ভাষাত Red Hat Enterprise Linux-ৰ আলেখ আছে ।"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "কম্পিউটাৰ থূপৰ ভঁৰাল"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "কম্পিউটাৰ থূপ কৰাৰ সমৰ্থন ।"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "কম্পিউটাৰ থূপৰ ভঁৰালৰ সমৰ্থন দিয়া সৰঞ্জাম"
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "একক‌-অৱস্থিত GFS-ৰ সমৰ্থনৰ যোগান ধৰা সৰঞ্জাম ।"
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "একক‌-অৱস্থিত GFS-ৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr "এই সৰঞ্জাম সমূহে প্ৰাক্তন প্ৰকাশসমূহৰ সুসংগত সমৰ্থনৰ যোগান ধৰে ।"
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "জাভা চালনসময়ৰ পৰিবেশ আৰু বিকাশৰ যাবতীয় অংশ"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "বিবিধ"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "বিবিধ সৰঞ্জাম"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "বিভিন্ন প্ৰচাৰ ব্যৱস্থা"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "বিভিন্ন প্ৰচাৰ ব্যৱস্থাৰ অনুপ্ৰয়োগ"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux-ত যি সৰঞ্জামে অতিৰিক্ত সক্ৰিয়তা প্দান কৰে ।"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux উপৰঞ্চি"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "ওৱৰ্কস্টেইশ্ব্যান"
#~ msgid "Workstation applications and utilities."
#~ msgstr "ওৱৰ্কস্টেইশ্ব্যানৰ অনুপ্ৰয়োগ আৰু উপভোগ্য সামগ্ৰী ।"
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "ভাৰচুৱেলাইজেচন্ৰ সমৰ্থন"
#~ msgid "Compatibility Arch"
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যা"
#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশ-সমষ্টি"
#~ msgid "Multilib library packages"
#~ msgstr "মাল্টিলিব পূৰ্ব্ব সংকলিত অনুপ্ৰয়োগৰ অংশৰ সৰঞ্জাম"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
#~ msgstr "সুসঙ্গত স্থাপত্যবিদ্যাৰ বাবে যি সৰঞ্জামে সক্ৰিয়তা প্দান কৰে ।"