2009-12-08 00:53:13 +00:00
# translation of ja.po to Japanese
2007-04-19 22:12:51 +00:00
# coms-po Japanese translation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) Red Hat Inc.2002
2007-09-25 00:16:02 +00:00
#
2007-04-19 22:12:51 +00:00
# James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002.
2008-09-09 09:25:51 +00:00
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2003, 2006, 2007, 2008.
2007-04-19 22:12:51 +00:00
# Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>, 2004, 2005.
2010-03-23 02:49:01 +00:00
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
2009-08-02 01:59:09 +00:00
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
2010-06-30 00:48:28 +00:00
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2010.
2010-07-29 02:23:47 +00:00
# Makoto Mizukami <makoto@fedoraproject.org>, 2010.
2010-10-07 17:06:48 +00:00
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2010.
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2009-12-08 00:53:13 +00:00
"Project-Id-Version: ja\n"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 17:35+0900\n"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
2010-07-29 02:23:47 +00:00
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
"Language: ja\n"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:1
#: ../comps-f13.xml.in.h:1
#: ../comps-f14.xml.in.h:1
#: ../comps-f15.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "低スペックなマシンでもサクサクと動作する軽量デスクトップ環境です。"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:2
#: ../comps-f13.xml.in.h:2
#: ../comps-f14.xml.in.h:3
#: ../comps-f15.xml.in.h:3
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:3
#: ../comps-f13.xml.in.h:3
#: ../comps-f14.xml.in.h:7
#: ../comps-f15.xml.in.h:7
msgid "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path functionality on all Fedora spins"
msgstr "全ての Fedora プロダクト上で Critical Path 機能用の共用プラットフォームを 提供するパッケージセットです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:4
#: ../comps-f13.xml.in.h:4
#: ../comps-f14.xml.in.h:8
#: ../comps-f15.xml.in.h:8
msgid "A software playground for learning about learning."
msgstr "学習に関する学習のためのソフトウェアの遊び場です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:5
#: ../comps-f13.xml.in.h:5
#: ../comps-f14.xml.in.h:9
#: ../comps-f15.xml.in.h:9
#: ../comps-el4.xml.in.h:1
#: ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "管理ツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:6
#: ../comps-f13.xml.in.h:6
#: ../comps-f14.xml.in.h:10
#: ../comps-f15.xml.in.h:10
#: ../comps-el6.xml.in.h:12
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "アフリカーンス語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:7
#: ../comps-f13.xml.in.h:7
#: ../comps-f14.xml.in.h:11
#: ../comps-f15.xml.in.h:12
#: ../comps-el6.xml.in.h:13
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Albanian Support"
msgstr "アルバニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:8
#: ../comps-f13.xml.in.h:8
#: ../comps-f14.xml.in.h:12
#: ../comps-f15.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:19
msgid "Amazigh Support"
msgstr "アマジグ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:9
#: ../comps-f13.xml.in.h:9
#: ../comps-f14.xml.in.h:13
#: ../comps-f15.xml.in.h:14
#: ../comps-el4.xml.in.h:2
#: ../comps-el5.xml.in.h:2
#: ../comps-el6.xml.in.h:20
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:10
#: ../comps-f13.xml.in.h:10
#: ../comps-f14.xml.in.h:14
#: ../comps-f15.xml.in.h:15
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "さまざまな作業用アプリケーション"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:11
#: ../comps-f13.xml.in.h:11
#: ../comps-f14.xml.in.h:15
#: ../comps-f15.xml.in.h:16
#: ../comps-el4.xml.in.h:4
#: ../comps-el5.xml.in.h:4
#: ../comps-el6.xml.in.h:21
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "アラビア語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:12
#: ../comps-f13.xml.in.h:12
#: ../comps-f14.xml.in.h:16
#: ../comps-f15.xml.in.h:17
#: ../comps-el4.xml.in.h:5
#: ../comps-el5.xml.in.h:5
#: ../comps-el6.xml.in.h:22
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "アルメニア語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:13
#: ../comps-f13.xml.in.h:13
#: ../comps-f14.xml.in.h:17
#: ../comps-f15.xml.in.h:18
#: ../comps-el6.xml.in.h:23
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "アッサム語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:14
#: ../comps-f13.xml.in.h:15
#: ../comps-f14.xml.in.h:19
#: ../comps-f15.xml.in.h:20
#: ../comps-el4.xml.in.h:6
#: ../comps-el5.xml.in.h:6
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "著作と発行"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:15
#: ../comps-f13.xml.in.h:16
#: ../comps-f14.xml.in.h:20
#: ../comps-f15.xml.in.h:21
#: ../comps-el6.xml.in.h:24
msgid "Azerbaijani Support"
msgstr "アゼルバイジャン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:16
#: ../comps-f13.xml.in.h:17
#: ../comps-f14.xml.in.h:21
#: ../comps-f15.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "ベース"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:17
#: ../comps-f13.xml.in.h:18
#: ../comps-f14.xml.in.h:22
#: ../comps-f15.xml.in.h:23
#: ../comps-el4.xml.in.h:7
#: ../comps-el5.xml.in.h:7
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Base System"
msgstr "ベースシステム"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:18
#: ../comps-f13.xml.in.h:19
#: ../comps-f14.xml.in.h:23
#: ../comps-f15.xml.in.h:24
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Ruby プログラミング言語のベーシックサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:19
#: ../comps-f13.xml.in.h:20
#: ../comps-f14.xml.in.h:24
#: ../comps-f15.xml.in.h:25
#: ../comps-el6.xml.in.h:29
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "バスク語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:20
#: ../comps-f13.xml.in.h:21
#: ../comps-f14.xml.in.h:25
#: ../comps-f15.xml.in.h:26
#: ../comps-el6.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ベラルーシ語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:21
#: ../comps-f13.xml.in.h:22
#: ../comps-f14.xml.in.h:26
#: ../comps-f15.xml.in.h:27
#: ../comps-el6.xml.in.h:31
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "ベンガル語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:22
#: ../comps-f13.xml.in.h:23
#: ../comps-f14.xml.in.h:27
#: ../comps-f15.xml.in.h:28
#: ../comps-el6.xml.in.h:32
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ブータン語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:23
#: ../comps-f13.xml.in.h:24
#: ../comps-f14.xml.in.h:28
#: ../comps-f15.xml.in.h:29
msgid "Books and Guides"
msgstr "本とガイド"
#: ../comps-f12.xml.in.h:24
#: ../comps-f13.xml.in.h:25
#: ../comps-f14.xml.in.h:29
#: ../comps-f15.xml.in.h:30
msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Fedora ユーザーと Fedora 開発者のための書籍とガイド"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:25
#: ../comps-f13.xml.in.h:26
#: ../comps-f14.xml.in.h:30
#: ../comps-f15.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ボスニア語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:26
#: ../comps-f13.xml.in.h:27
#: ../comps-f14.xml.in.h:31
#: ../comps-f15.xml.in.h:32
#: ../comps-el6.xml.in.h:33
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "ブラジル系ポルトガル語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:27
#: ../comps-f13.xml.in.h:28
#: ../comps-f14.xml.in.h:32
#: ../comps-f15.xml.in.h:33
#: ../comps-el6.xml.in.h:34
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "ブルターニュ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:28
#: ../comps-f13.xml.in.h:29
#: ../comps-f14.xml.in.h:33
#: ../comps-f15.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:8
#: ../comps-el6.xml.in.h:35
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Buildsystem ビルドグループ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:29
#: ../comps-f13.xml.in.h:30
#: ../comps-f14.xml.in.h:34
#: ../comps-f15.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:36
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "ブルガリア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:30
#: ../comps-f13.xml.in.h:31
#: ../comps-f14.xml.in.h:35
#: ../comps-f15.xml.in.h:36
#: ../comps-el6.xml.in.h:38
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "カタロニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:31
#: ../comps-f13.xml.in.h:32
#: ../comps-f14.xml.in.h:36
#: ../comps-f15.xml.in.h:37
#: ../comps-el6.xml.in.h:40
msgid "Chichewa Support"
msgstr "チェワ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:32
#: ../comps-f13.xml.in.h:33
#: ../comps-f14.xml.in.h:37
#: ../comps-f15.xml.in.h:38
#: ../comps-el6.xml.in.h:41
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "中国語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:33
#: ../comps-f13.xml.in.h:34
#: ../comps-f14.xml.in.h:38
#: ../comps-f15.xml.in.h:40
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "クラスタリング"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:34
#: ../comps-f13.xml.in.h:35
#: ../comps-f14.xml.in.h:39
#: ../comps-f15.xml.in.h:41
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "クラスタリングのサポートです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:35
#: ../comps-f13.xml.in.h:37
#: ../comps-f14.xml.in.h:41
#: ../comps-f15.xml.in.h:43
#: ../comps-el6.xml.in.h:51
msgid "Coptic Support"
msgstr "コプト語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:36
#: ../comps-f13.xml.in.h:38
#: ../comps-f14.xml.in.h:42
#: ../comps-f15.xml.in.h:44
#: ../comps-el6.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "コア"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:37
#: ../comps-f13.xml.in.h:39
#: ../comps-f14.xml.in.h:44
#: ../comps-f15.xml.in.h:46
msgid "Critical Path (Base)"
msgstr "Critical Path (基礎)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:38
#: ../comps-f13.xml.in.h:40
#: ../comps-f14.xml.in.h:45
#: ../comps-f15.xml.in.h:47
msgid "Critical Path (GNOME)"
msgstr "Critical Path (GNOME)"
#: ../comps-f12.xml.in.h:39
#: ../comps-f13.xml.in.h:41
#: ../comps-f14.xml.in.h:49
#: ../comps-f15.xml.in.h:51
#: ../comps-el6.xml.in.h:53
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "クロアチア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:40
#: ../comps-f13.xml.in.h:42
#: ../comps-f14.xml.in.h:50
#: ../comps-f15.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:9
#: ../comps-el6.xml.in.h:54
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Czech Support"
msgstr "チェコ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:41
#: ../comps-f13.xml.in.h:43
#: ../comps-f14.xml.in.h:51
#: ../comps-f15.xml.in.h:53
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS ネームサーバー"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:42
#: ../comps-f13.xml.in.h:44
#: ../comps-f14.xml.in.h:52
#: ../comps-f15.xml.in.h:54
#: ../comps-el6.xml.in.h:55
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "デンマーク語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:43
#: ../comps-f13.xml.in.h:45
#: ../comps-f14.xml.in.h:53
#: ../comps-f15.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ハードウェアエンジニアのためにデザインされたシミュレーションツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:44
#: ../comps-f13.xml.in.h:46
#: ../comps-f14.xml.in.h:54
#: ../comps-f15.xml.in.h:56
#: ../comps-el4.xml.in.h:8
#: ../comps-el5.xml.in.h:11
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Desktop Environments"
msgstr "デスクトップ環境"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:45
#: ../comps-f13.xml.in.h:47
#: ../comps-f14.xml.in.h:55
#: ../comps-f15.xml.in.h:57
#: ../comps-el4.xml.in.h:9
#: ../comps-el5.xml.in.h:12
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Desktop environments"
msgstr "デスクトップ環境"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:46
#: ../comps-f13.xml.in.h:48
#: ../comps-f14.xml.in.h:56
#: ../comps-f15.xml.in.h:58
#: ../comps-el4.xml.in.h:10
#: ../comps-el5.xml.in.h:13
#: ../comps-el6.xml.in.h:64
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:47
#: ../comps-f13.xml.in.h:49
#: ../comps-f14.xml.in.h:57
#: ../comps-f15.xml.in.h:59
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "開発ライブラリー"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:48
#: ../comps-f13.xml.in.h:50
#: ../comps-f14.xml.in.h:58
#: ../comps-f15.xml.in.h:60
#: ../comps-el4.xml.in.h:11
#: ../comps-el5.xml.in.h:14
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Development Tools"
msgstr "開発ツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:49
#: ../comps-f13.xml.in.h:51
#: ../comps-f14.xml.in.h:59
#: ../comps-f15.xml.in.h:61
#: ../comps-el6.xml.in.h:69
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ダイヤルアップネットワークのサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:50
#: ../comps-f13.xml.in.h:52
#: ../comps-f14.xml.in.h:60
#: ../comps-f15.xml.in.h:62
#: ../comps-el6.xml.in.h:71
msgid "Directory Server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ディレクトリーサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:51
#: ../comps-f13.xml.in.h:54
#: ../comps-f14.xml.in.h:62
#: ../comps-f15.xml.in.h:64
#: ../comps-el6.xml.in.h:72
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "オランダ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:52
#: ../comps-f13.xml.in.h:55
#: ../comps-f14.xml.in.h:63
#: ../comps-f15.xml.in.h:65
#: ../comps-el4.xml.in.h:13
#: ../comps-el5.xml.in.h:16
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:53
#: ../comps-f13.xml.in.h:56
#: ../comps-f14.xml.in.h:64
#: ../comps-f15.xml.in.h:66
#: ../comps-el4.xml.in.h:14
#: ../comps-el5.xml.in.h:17
#: ../comps-el6.xml.in.h:76
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational Software"
msgstr "教育用ソフトウェア"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:54
#: ../comps-f13.xml.in.h:57
#: ../comps-f14.xml.in.h:65
#: ../comps-f15.xml.in.h:67
#: ../comps-el4.xml.in.h:15
#: ../comps-el5.xml.in.h:18
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Educational software for learning"
msgstr "学習向け教育用ソフトウェア"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:55
#: ../comps-f13.xml.in.h:58
#: ../comps-f14.xml.in.h:66
#: ../comps-f15.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:19
#: ../comps-el6.xml.in.h:78
msgid "Electronic Lab"
msgstr "電子ラボラトリ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:56
#: ../comps-f13.xml.in.h:59
#: ../comps-f14.xml.in.h:67
#: ../comps-f15.xml.in.h:69
#: ../comps-el4.xml.in.h:16
#: ../comps-el5.xml.in.h:20
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "技術系と科学系"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:57
#: ../comps-f13.xml.in.h:60
#: ../comps-f14.xml.in.h:68
#: ../comps-f15.xml.in.h:70
#: ../comps-el6.xml.in.h:83
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "英語 (イギリス) のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:58
#: ../comps-f13.xml.in.h:62
#: ../comps-f14.xml.in.h:70
#: ../comps-f15.xml.in.h:72
#: ../comps-el6.xml.in.h:84
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "エスペラント語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:59
#: ../comps-f13.xml.in.h:63
#: ../comps-f14.xml.in.h:71
#: ../comps-f15.xml.in.h:73
#: ../comps-el6.xml.in.h:85
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "エストニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:60
#: ../comps-f13.xml.in.h:64
#: ../comps-f14.xml.in.h:72
#: ../comps-f15.xml.in.h:74
#: ../comps-el6.xml.in.h:86
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "エチオピア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:61
#: ../comps-f13.xml.in.h:65
#: ../comps-f14.xml.in.h:73
#: ../comps-f15.xml.in.h:75
#: ../comps-el4.xml.in.h:17
#: ../comps-el5.xml.in.h:21
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP サーバー"
2010-07-29 02:23:47 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:62
msgid "Faeroese Support"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgstr "フェロー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:63
#: ../comps-f13.xml.in.h:67
#: ../comps-f14.xml.in.h:75
#: ../comps-f15.xml.in.h:77
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:64
#: ../comps-f13.xml.in.h:68
#: ../comps-f14.xml.in.h:76
#: ../comps-f15.xml.in.h:78
#: ../comps-el4.xml.in.h:18
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
#: ../comps-el6.xml.in.h:90
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Fedora Packager"
2008-04-07 03:28:10 +00:00
msgstr "Fedora パッケージャ"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:65
#: ../comps-f13.xml.in.h:69
#: ../comps-f14.xml.in.h:77
#: ../comps-f15.xml.in.h:79
#: ../comps-el6.xml.in.h:92
msgid "Fijian Support"
msgstr "フィジー語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:66
#: ../comps-f13.xml.in.h:71
#: ../comps-f14.xml.in.h:79
#: ../comps-f15.xml.in.h:81
#: ../comps-el6.xml.in.h:93
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
2008-04-07 03:28:10 +00:00
msgstr "フィリピン語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:67
#: ../comps-f13.xml.in.h:72
#: ../comps-f14.xml.in.h:80
#: ../comps-f15.xml.in.h:82
#: ../comps-el6.xml.in.h:94
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "フィンランド語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:68
#: ../comps-f13.xml.in.h:73
#: ../comps-f14.xml.in.h:81
#: ../comps-f15.xml.in.h:83
msgid "Font design and packaging"
msgstr "フォントデザインとパッケージング"
#: ../comps-f12.xml.in.h:69
#: ../comps-f13.xml.in.h:74
#: ../comps-f14.xml.in.h:82
#: ../comps-f15.xml.in.h:84
#: ../comps-el6.xml.in.h:96
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:70
#: ../comps-f13.xml.in.h:75
#: ../comps-f14.xml.in.h:83
#: ../comps-f15.xml.in.h:85
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするためのフォントパッケージです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:71
#: ../comps-f13.xml.in.h:76
#: ../comps-f14.xml.in.h:84
#: ../comps-f15.xml.in.h:86
#: ../comps-el6.xml.in.h:98
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "フランス語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:72
#: ../comps-f13.xml.in.h:77
#: ../comps-f14.xml.in.h:85
#: ../comps-f15.xml.in.h:87
#: ../comps-el6.xml.in.h:99
msgid "Frisian Support"
msgstr "フリジア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:73
#: ../comps-f13.xml.in.h:78
#: ../comps-f14.xml.in.h:86
#: ../comps-f15.xml.in.h:88
#: ../comps-el6.xml.in.h:100
msgid "Friulian Support"
msgstr "フリウリ語のサポート"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:74
#: ../comps-f13.xml.in.h:79
#: ../comps-f14.xml.in.h:87
#: ../comps-f15.xml.in.h:89
#: ../comps-el4.xml.in.h:19
#: ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "CD-R への録音から、音楽 CD やマルチメディアファイルの再生まで、このパッケージグループでシステム上のサウンドとビデオ機能を使用できます。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:75
#: ../comps-f13.xml.in.h:80
#: ../comps-f14.xml.in.h:88
#: ../comps-f15.xml.in.h:90
#: ../comps-el4.xml.in.h:20
#: ../comps-el5.xml.in.h:24
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME デスクトップ環境"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:76
#: ../comps-f13.xml.in.h:81
#: ../comps-f14.xml.in.h:89
#: ../comps-f15.xml.in.h:91
#: ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:25
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "GNOME Software Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "GNOME ソフトウェア開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:77
#: ../comps-f13.xml.in.h:82
#: ../comps-f14.xml.in.h:90
#: ../comps-f15.xml.in.h:92
msgid "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:78
#: ../comps-f13.xml.in.h:83
#: ../comps-f14.xml.in.h:91
#: ../comps-f15.xml.in.h:93
#: ../comps-el6.xml.in.h:102
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "ゲール語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:79
#: ../comps-f13.xml.in.h:84
#: ../comps-f14.xml.in.h:92
#: ../comps-f15.xml.in.h:94
#: ../comps-el6.xml.in.h:103
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "ガリシア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:80
#: ../comps-f13.xml.in.h:85
#: ../comps-f14.xml.in.h:93
#: ../comps-f15.xml.in.h:95
#: ../comps-el5.xml.in.h:27
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ゲームと娯楽"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:81
#: ../comps-f13.xml.in.h:86
#: ../comps-f14.xml.in.h:94
#: ../comps-f15.xml.in.h:96
#: ../comps-el6.xml.in.h:105
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "グルジア語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:82
#: ../comps-f13.xml.in.h:87
#: ../comps-f14.xml.in.h:95
#: ../comps-f15.xml.in.h:97
#: ../comps-el6.xml.in.h:106
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "ドイツ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:83
#: ../comps-f13.xml.in.h:88
#: ../comps-f14.xml.in.h:96
#: ../comps-f15.xml.in.h:98
#: ../comps-el4.xml.in.h:23
#: ../comps-el5.xml.in.h:28
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphical Internet"
msgstr "グラフィカルインターネット"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:84
#: ../comps-f13.xml.in.h:89
#: ../comps-f14.xml.in.h:97
#: ../comps-f15.xml.in.h:99
#: ../comps-el4.xml.in.h:24
#: ../comps-el5.xml.in.h:29
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Graphics"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "グラフィックス"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:85
#: ../comps-f13.xml.in.h:90
#: ../comps-f14.xml.in.h:98
#: ../comps-f15.xml.in.h:100
#: ../comps-el6.xml.in.h:110
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "ギリシャ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:86
#: ../comps-f13.xml.in.h:91
#: ../comps-f14.xml.in.h:99
#: ../comps-f15.xml.in.h:101
#: ../comps-el6.xml.in.h:111
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "グジャラート語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:87
#: ../comps-f13.xml.in.h:92
#: ../comps-f14.xml.in.h:100
#: ../comps-f15.xml.in.h:103
#: ../comps-el4.xml.in.h:25
#: ../comps-el5.xml.in.h:30
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hardware Support"
msgstr "ハードウェアサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:88
#: ../comps-f13.xml.in.h:93
#: ../comps-f14.xml.in.h:101
#: ../comps-f15.xml.in.h:104
msgid "Haskell"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Haskell のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:89
#: ../comps-f13.xml.in.h:94
#: ../comps-f14.xml.in.h:102
#: ../comps-f15.xml.in.h:105
#: ../comps-el4.xml.in.h:26
#: ../comps-el5.xml.in.h:31
#: ../comps-el6.xml.in.h:113
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Hebrew Support"
msgstr "ヘブライ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:90
#: ../comps-f13.xml.in.h:95
#: ../comps-f14.xml.in.h:103
#: ../comps-f15.xml.in.h:106
#: ../comps-el6.xml.in.h:114
msgid "Hiligaynon Support"
msgstr "ヒリガイノン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:91
#: ../comps-f13.xml.in.h:96
#: ../comps-f14.xml.in.h:104
#: ../comps-f15.xml.in.h:107
#: ../comps-el6.xml.in.h:115
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "ヒンディー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:92
#: ../comps-f13.xml.in.h:97
#: ../comps-f14.xml.in.h:105
#: ../comps-f15.xml.in.h:108
#: ../comps-el6.xml.in.h:116
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "ハンガリー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:93
#: ../comps-f13.xml.in.h:98
#: ../comps-f14.xml.in.h:106
#: ../comps-f15.xml.in.h:109
#: ../comps-el6.xml.in.h:117
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "アイスランド語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:94
#: ../comps-f13.xml.in.h:99
#: ../comps-f14.xml.in.h:107
#: ../comps-f15.xml.in.h:110
#: ../comps-el6.xml.in.h:118
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "インドネシア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:95
#: ../comps-f13.xml.in.h:100
#: ../comps-f14.xml.in.h:108
#: ../comps-f15.xml.in.h:111
#: ../comps-el6.xml.in.h:120
msgid "Input Methods"
msgstr "入力メソッド"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:96
#: ../comps-f13.xml.in.h:101
#: ../comps-f14.xml.in.h:109
#: ../comps-f15.xml.in.h:112
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "さまざまな言語によるテキスト入力用の入力メソッドパッケージです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:97
#: ../comps-f13.xml.in.h:102
#: ../comps-f14.xml.in.h:110
#: ../comps-f15.xml.in.h:113
#: ../comps-el4.xml.in.h:27
#: ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical applications."
msgstr "GTK+ 及び GNOME のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:98
#: ../comps-f13.xml.in.h:103
#: ../comps-f14.xml.in.h:111
#: ../comps-f15.xml.in.h:114
msgid "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical applications."
msgstr "GTK+ 及び XFCE のグラフィカルアプリケーションを開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:99
#: ../comps-f13.xml.in.h:104
#: ../comps-f14.xml.in.h:112
#: ../comps-f15.xml.in.h:115
#: ../comps-el4.xml.in.h:28
#: ../comps-el5.xml.in.h:33
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "QT 及び KDE のグラフィカルアプリケーション開発するためにはこれらのパッケージをインストールしてください。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:100
#: ../comps-f13.xml.in.h:105
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:113
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:116
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "システムを印刷可能にする、またはプリントサーバーとして稼動させるには、これらのツールをインストールしてください。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:101
#: ../comps-f13.xml.in.h:106
#: ../comps-f14.xml.in.h:114
#: ../comps-f15.xml.in.h:117
#: ../comps-el4.xml.in.h:29
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "基本的なグラフィカルユーザーインターフェース (X Window System) を使用するには、このパッケージグループをインストールしてください。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:102
#: ../comps-f13.xml.in.h:107
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:115
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:118
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:103
#: ../comps-f13.xml.in.h:108
#: ../comps-f14.xml.in.h:116
#: ../comps-f15.xml.in.h:119
#: ../comps-el6.xml.in.h:121
msgid "Interlingua Support"
msgstr "インターリングア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:104
#: ../comps-f13.xml.in.h:109
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:117
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:120
#: ../comps-el6.xml.in.h:124
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "イヌクティトゥト語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:105
#: ../comps-f13.xml.in.h:110
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:118
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:121
#: ../comps-el6.xml.in.h:125
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "アイルランド語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:106
#: ../comps-f13.xml.in.h:111
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:119
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:122
#: ../comps-el6.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "イタリア語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:107
#: ../comps-f13.xml.in.h:112
#: ../comps-f14.xml.in.h:120
#: ../comps-f15.xml.in.h:123
#: ../comps-el4.xml.in.h:30
#: ../comps-el5.xml.in.h:35
#: ../comps-el6.xml.in.h:127
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Japanese Support"
msgstr "日本語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:108
#: ../comps-f13.xml.in.h:113
#: ../comps-f14.xml.in.h:121
#: ../comps-f15.xml.in.h:124
#: ../comps-el4.xml.in.h:31
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java"
msgstr "Java"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:109
#: ../comps-f13.xml.in.h:114
#: ../comps-f14.xml.in.h:122
#: ../comps-f15.xml.in.h:125
#: ../comps-el4.xml.in.h:32
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Java Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Java 開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:110
#: ../comps-el4.xml.in.h:33
#: ../comps-el5.xml.in.h:36
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "KDE (K デスクトップ環境)"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:111
#: ../comps-f13.xml.in.h:116
#: ../comps-f14.xml.in.h:124
#: ../comps-f15.xml.in.h:127
#: ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:37
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "KDE Software Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "KDE ソフトウェア開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-03-23 02:49:01 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:112
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:113
#: ../comps-f13.xml.in.h:117
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:125
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:128
#: ../comps-el6.xml.in.h:131
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "カンナダ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:114
#: ../comps-f13.xml.in.h:118
#: ../comps-f14.xml.in.h:126
#: ../comps-f15.xml.in.h:129
#: ../comps-el6.xml.in.h:132
msgid "Kashmiri Support"
msgstr "カシミール語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:115
#: ../comps-f13.xml.in.h:119
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:127
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:130
#: ../comps-el6.xml.in.h:133
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "カシューブ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:116
#: ../comps-f13.xml.in.h:120
#: ../comps-f14.xml.in.h:128
#: ../comps-f15.xml.in.h:131
#: ../comps-el6.xml.in.h:134
msgid "Kazakh Support"
msgstr "カザフ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:117
#: ../comps-f13.xml.in.h:121
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:129
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:132
#: ../comps-el6.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "クメール語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:118
#: ../comps-f13.xml.in.h:122
#: ../comps-f14.xml.in.h:130
#: ../comps-f15.xml.in.h:133
#: ../comps-el6.xml.in.h:136
msgid "Kinyarwanda Support"
msgstr "ルワンダ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:119
#: ../comps-f13.xml.in.h:123
#: ../comps-f14.xml.in.h:131
#: ../comps-f15.xml.in.h:134
#: ../comps-el6.xml.in.h:137
msgid "Konkani Support"
msgstr "コンカニ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:120
#: ../comps-f13.xml.in.h:124
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:132
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:135
#: ../comps-el6.xml.in.h:138
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "韓国語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:121
#: ../comps-f13.xml.in.h:125
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:133
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:136
#: ../comps-el6.xml.in.h:139
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Kurdish Support"
msgstr "クルド語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:122
#: ../comps-f13.xml.in.h:126
#: ../comps-f14.xml.in.h:134
#: ../comps-f15.xml.in.h:138
msgid "LXDE"
msgstr "LXDE"
#: ../comps-f12.xml.in.h:123
#: ../comps-f13.xml.in.h:127
#: ../comps-f14.xml.in.h:135
#: ../comps-f15.xml.in.h:139
msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "LXDE は、ネットブックや、携帯デバイスや、旧型のコンピュータのような低スペックなハードウェアのために設計された軽量のデスクトップ環境です。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:124
#: ../comps-f13.xml.in.h:128
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:136
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:140
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "言語"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:125
#: ../comps-f13.xml.in.h:129
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:137
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:141
#: ../comps-el6.xml.in.h:140
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ラオ語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:126
#: ../comps-f13.xml.in.h:130
#: ../comps-f14.xml.in.h:138
#: ../comps-f15.xml.in.h:142
#: ../comps-el6.xml.in.h:142
msgid "Latin Support"
msgstr "ラテン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:127
#: ../comps-f13.xml.in.h:131
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:139
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:143
#: ../comps-el6.xml.in.h:143
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ラトビア語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:128
#: ../comps-f13.xml.in.h:132
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:140
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:144
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "レガシーなフォント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:129
#: ../comps-f13.xml.in.h:133
2010-06-30 00:48:28 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:141
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:145
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "レガシーなネットワークサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:130
#: ../comps-f13.xml.in.h:134
#: ../comps-f14.xml.in.h:142
#: ../comps-f15.xml.in.h:146
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "レガシーなソフトウェアの開発環境"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:131
#: ../comps-f13.xml.in.h:135
#: ../comps-f14.xml.in.h:143
#: ../comps-f15.xml.in.h:147
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "レガシーなソフトウェアのサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:132
#: ../comps-f13.xml.in.h:136
#: ../comps-f14.xml.in.h:144
#: ../comps-f15.xml.in.h:149
#: ../comps-el6.xml.in.h:146
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "リトアニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:133
#: ../comps-f13.xml.in.h:137
#: ../comps-f14.xml.in.h:145
#: ../comps-f15.xml.in.h:151
#: ../comps-el6.xml.in.h:147
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "低ザクセン語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:134
#: ../comps-f13.xml.in.h:138
#: ../comps-f14.xml.in.h:146
#: ../comps-f15.xml.in.h:154
#: ../comps-el6.xml.in.h:148
msgid "Luxembourgish Support"
msgstr "ルクセンブルグ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:135
#: ../comps-f13.xml.in.h:139
#: ../comps-f14.xml.in.h:147
#: ../comps-f15.xml.in.h:155
#: ../comps-el6.xml.in.h:149
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "マケドニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:136
#: ../comps-f13.xml.in.h:140
#: ../comps-f14.xml.in.h:148
#: ../comps-f15.xml.in.h:156
#: ../comps-el6.xml.in.h:150
msgid "Machine and user identity servers."
msgstr "マシンとユーザーの識別サーバー"
#: ../comps-f12.xml.in.h:137
#: ../comps-f13.xml.in.h:141
#: ../comps-f14.xml.in.h:149
#: ../comps-f15.xml.in.h:157
#: ../comps-el4.xml.in.h:36
#: ../comps-el5.xml.in.h:39
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Mail Server"
msgstr "メールサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:138
#: ../comps-f13.xml.in.h:142
#: ../comps-f14.xml.in.h:150
#: ../comps-f15.xml.in.h:158
#: ../comps-el6.xml.in.h:152
msgid "Maithili Support"
msgstr "マイチリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:139
#: ../comps-f13.xml.in.h:143
#: ../comps-f14.xml.in.h:151
#: ../comps-f15.xml.in.h:159
#: ../comps-el6.xml.in.h:153
msgid "Malagasy Support"
msgstr "マダガスカル語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:140
#: ../comps-f13.xml.in.h:144
#: ../comps-f14.xml.in.h:152
#: ../comps-f15.xml.in.h:160
#: ../comps-el6.xml.in.h:154
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "マレー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:141
#: ../comps-f13.xml.in.h:145
#: ../comps-f14.xml.in.h:153
#: ../comps-f15.xml.in.h:161
#: ../comps-el6.xml.in.h:155
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "マラヤーラム語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:142
#: ../comps-f13.xml.in.h:146
#: ../comps-f14.xml.in.h:154
#: ../comps-f15.xml.in.h:162
#: ../comps-el6.xml.in.h:156
msgid "Maltese Support"
msgstr "マルタ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:143
#: ../comps-f13.xml.in.h:147
#: ../comps-f14.xml.in.h:155
#: ../comps-f15.xml.in.h:163
#: ../comps-el6.xml.in.h:157
msgid "Manx Support"
msgstr "マン島語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:144
#: ../comps-f13.xml.in.h:148
#: ../comps-f14.xml.in.h:156
#: ../comps-f15.xml.in.h:164
#: ../comps-el6.xml.in.h:158
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "マオリ語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:145
#: ../comps-f13.xml.in.h:149
#: ../comps-f14.xml.in.h:157
#: ../comps-f15.xml.in.h:165
#: ../comps-el6.xml.in.h:159
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "マラーティー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:146
#: ../comps-f13.xml.in.h:150
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:161
#: ../comps-f15.xml.in.h:169
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "MinGW cross-compiler"
msgstr "MinGW クロスコンパイラ"
#: ../comps-f12.xml.in.h:147
#: ../comps-f13.xml.in.h:151
msgid "Moblin Desktop Environment"
msgstr "Moblin デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:148
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
msgstr "Moblin は NetBook/NetTop/MID デバイス等のためのデスクトップ環境です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:149
#: ../comps-f13.xml.in.h:153
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:162
#: ../comps-f15.xml.in.h:170
#: ../comps-el6.xml.in.h:164
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "モンゴル語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:150
#: ../comps-f13.xml.in.h:154
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:163
#: ../comps-f15.xml.in.h:172
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL データベース"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:151
#: ../comps-f13.xml.in.h:155
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:164
#: ../comps-f15.xml.in.h:173
#: ../comps-el6.xml.in.h:167
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Myanmar (Burmese) Support"
msgstr "ミャンマー (ビルマ) 語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:152
#: ../comps-f13.xml.in.h:156
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:165
#: ../comps-f15.xml.in.h:174
#: ../comps-el6.xml.in.h:170
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "ネパール語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:153
#: ../comps-f13.xml.in.h:157
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:166
#: ../comps-f15.xml.in.h:175
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:37
#: ../comps-el5.xml.in.h:40
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Network Servers"
msgstr "ネットワークサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:154
#: ../comps-f13.xml.in.h:158
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:167
#: ../comps-f15.xml.in.h:176
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:38
#: ../comps-el5.xml.in.h:41
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "News Server"
msgstr "ニュースサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:155
#: ../comps-f13.xml.in.h:159
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:168
#: ../comps-f15.xml.in.h:178
#: ../comps-el6.xml.in.h:175
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "北ソト語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:156
#: ../comps-f13.xml.in.h:160
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:169
#: ../comps-f15.xml.in.h:179
#: ../comps-el6.xml.in.h:176
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "ノルウェー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:157
#: ../comps-f13.xml.in.h:161
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:170
#: ../comps-f15.xml.in.h:180
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"
#: ../comps-f12.xml.in.h:158
#: ../comps-f13.xml.in.h:162
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:171
#: ../comps-f15.xml.in.h:181
#: ../comps-el6.xml.in.h:177
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Occitan Support"
msgstr "ロクシタン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:159
#: ../comps-f13.xml.in.h:163
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:172
#: ../comps-f15.xml.in.h:182
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:39
#: ../comps-el5.xml.in.h:42
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Office/生産性"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:160
#: ../comps-f13.xml.in.h:164
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:173
#: ../comps-f15.xml.in.h:183
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "旧版のビットマップとベクターフォントのパッケージ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:161
#: ../comps-f13.xml.in.h:165
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:174
#: ../comps-f15.xml.in.h:184
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Online Help and Documentation"
msgstr "オンラインヘルプとドキュメント"
#: ../comps-f12.xml.in.h:162
#: ../comps-f13.xml.in.h:167
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:176
#: ../comps-f15.xml.in.h:186
#: ../comps-el6.xml.in.h:179
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "オリヤー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:163
#: ../comps-f13.xml.in.h:168
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:177
#: ../comps-f15.xml.in.h:188
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:40
#: ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Packages which provide functionality for developing and building applications."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "アプリケーションの開発環境および構築機能を提供するパッケージです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:164
#: ../comps-f13.xml.in.h:169
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:178
#: ../comps-f15.xml.in.h:189
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Perl Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Perl 開発環境"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:165
#: ../comps-f13.xml.in.h:170
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:179
#: ../comps-f15.xml.in.h:190
#: ../comps-el6.xml.in.h:186
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ペルシア語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:166
#: ../comps-f13.xml.in.h:171
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:180
#: ../comps-f15.xml.in.h:191
#: ../comps-el6.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "ポーランド語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:167
#: ../comps-f13.xml.in.h:172
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:181
#: ../comps-f15.xml.in.h:192
#: ../comps-el6.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "ポルトガル語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:168
#: ../comps-f13.xml.in.h:173
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:182
#: ../comps-f15.xml.in.h:193
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "PostgreSQL データベース"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:169
#: ../comps-f13.xml.in.h:174
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:183
#: ../comps-f15.xml.in.h:194
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "印刷サポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:170
#: ../comps-f13.xml.in.h:175
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:184
#: ../comps-f15.xml.in.h:195
#: ../comps-el6.xml.in.h:197
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "パンジャブ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:171
#: ../comps-f13.xml.in.h:176
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:185
#: ../comps-f15.xml.in.h:197
#: ../comps-el6.xml.in.h:199
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "ルーマニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:172
#: ../comps-f13.xml.in.h:177
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:186
#: ../comps-f15.xml.in.h:198
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:173
#: ../comps-f13.xml.in.h:178
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:187
#: ../comps-f15.xml.in.h:199
#: ../comps-el6.xml.in.h:200
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "ロシア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:174
#: ../comps-f13.xml.in.h:179
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:188
#: ../comps-f15.xml.in.h:200
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "サモア語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:175
#: ../comps-f13.xml.in.h:180
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:189
#: ../comps-f15.xml.in.h:201
#: ../comps-el6.xml.in.h:203
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Sanskrit Support"
msgstr "サンスクリット語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:176
#: ../comps-f13.xml.in.h:181
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:190
#: ../comps-f15.xml.in.h:202
#: ../comps-el6.xml.in.h:204
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Sardinian Support"
msgstr "サルディニア語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:177
#: ../comps-f13.xml.in.h:182
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:191
#: ../comps-f15.xml.in.h:203
#: ../comps-el6.xml.in.h:208
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "セルビア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:178
#: ../comps-f13.xml.in.h:183
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:192
#: ../comps-f15.xml.in.h:204
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "サーバー設定ツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:179
#: ../comps-f13.xml.in.h:184
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:193
#: ../comps-f15.xml.in.h:205
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:41
#: ../comps-el5.xml.in.h:44
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Servers"
msgstr "サーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:180
#: ../comps-f13.xml.in.h:185
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:194
#: ../comps-f15.xml.in.h:207
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:42
#: ../comps-el5.xml.in.h:45
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "規模の大きいデスクトップ環境とは独立しているシンプルなウィンドウマネージャです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:181
#: ../comps-f13.xml.in.h:186
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:195
#: ../comps-f15.xml.in.h:208
#: ../comps-el6.xml.in.h:214
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Sindhi Support"
msgstr "シンディ語のサポート"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:182
#: ../comps-f13.xml.in.h:187
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:196
#: ../comps-f15.xml.in.h:209
#: ../comps-el6.xml.in.h:215
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "シンハラ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:183
#: ../comps-f13.xml.in.h:188
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:197
#: ../comps-f15.xml.in.h:210
#: ../comps-el6.xml.in.h:216
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "スロバキア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:184
#: ../comps-f13.xml.in.h:189
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:198
#: ../comps-f15.xml.in.h:211
#: ../comps-el6.xml.in.h:217
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "スロベニア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:185
#: ../comps-f13.xml.in.h:190
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:199
#: ../comps-f15.xml.in.h:212
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "最小限のインストール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:186
#: ../comps-f13.xml.in.h:191
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:200
#: ../comps-f15.xml.in.h:213
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:43
#: ../comps-el5.xml.in.h:46
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "ネットワークサーバーの稼動に使用するソフトウェア"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:187
#: ../comps-f13.xml.in.h:192
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:201
#: ../comps-f15.xml.in.h:214
#: ../comps-el6.xml.in.h:224
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ソマリ語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:188
#: ../comps-f13.xml.in.h:193
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:202
#: ../comps-f15.xml.in.h:215
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。これには Emacs や Vi などが含まれます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:189
#: ../comps-f13.xml.in.h:194
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:203
#: ../comps-f15.xml.in.h:216
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:45
#: ../comps-el5.xml.in.h:48
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Sound and Video"
msgstr "サウンドとビデオ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:190
#: ../comps-f13.xml.in.h:195
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:204
#: ../comps-f15.xml.in.h:217
#: ../comps-el6.xml.in.h:225
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "ヌデベレ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:191
#: ../comps-f13.xml.in.h:196
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:205
#: ../comps-f15.xml.in.h:218
#: ../comps-el6.xml.in.h:226
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "南部ソト語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:192
#: ../comps-f13.xml.in.h:197
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:206
#: ../comps-f15.xml.in.h:219
#: ../comps-el6.xml.in.h:227
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "スペイン語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:193
#: ../comps-f13.xml.in.h:198
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:207
#: ../comps-f15.xml.in.h:220
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Sugar Desktop Environment"
msgstr "Sugar デスクトップ環境"
#: ../comps-f12.xml.in.h:194
#: ../comps-f13.xml.in.h:199
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:208
#: ../comps-f15.xml.in.h:221
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
msgstr "32 bit Windows ターゲット、そのテスト、及びインストーラの構築への クロスコンパイルプログラム用のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:195
#: ../comps-f13.xml.in.h:200
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:209
#: ../comps-f15.xml.in.h:222
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Haskell プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:196
#: ../comps-f13.xml.in.h:201
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:210
#: ../comps-f15.xml.in.h:223
2010-03-23 18:56:59 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:46
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Java プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:197
#: ../comps-f13.xml.in.h:202
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:211
#: ../comps-f15.xml.in.h:224
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Perl プログラミング言語のプログラム開発環境のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:198
#: ../comps-f13.xml.in.h:203
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:212
#: ../comps-f15.xml.in.h:225
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Objective CAML のプログラム開発環境とライブラリーのサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:199
#: ../comps-f13.xml.in.h:204
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:213
#: ../comps-f15.xml.in.h:226
#: ../comps-el4.xml.in.h:47
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr "Java プログラミング言語で書かれたプログラムの実行サポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:200
#: ../comps-f13.xml.in.h:205
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:214
#: ../comps-f15.xml.in.h:227
#: ../comps-el6.xml.in.h:233
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Swahili Support"
msgstr "スワヒリ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:201
#: ../comps-f13.xml.in.h:206
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:215
#: ../comps-f15.xml.in.h:228
#: ../comps-el6.xml.in.h:234
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "スワチ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:202
#: ../comps-f13.xml.in.h:207
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:216
#: ../comps-f15.xml.in.h:229
#: ../comps-el6.xml.in.h:235
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "スウェーデン語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:203
#: ../comps-f13.xml.in.h:208
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:217
#: ../comps-f15.xml.in.h:230
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:48
#: ../comps-el5.xml.in.h:49
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "System Tools"
msgstr "システムツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:204
#: ../comps-f13.xml.in.h:209
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:218
#: ../comps-f15.xml.in.h:231
#: ../comps-el6.xml.in.h:238
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "タガログ語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:205
#: ../comps-f13.xml.in.h:210
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:219
#: ../comps-f15.xml.in.h:232
#: ../comps-el6.xml.in.h:239
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tajik Support"
msgstr "タジク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:206
#: ../comps-f13.xml.in.h:211
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:220
#: ../comps-f15.xml.in.h:233
#: ../comps-el6.xml.in.h:240
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "タミール語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:207
#: ../comps-f13.xml.in.h:212
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:221
#: ../comps-f15.xml.in.h:234
#: ../comps-el6.xml.in.h:243
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "テルグ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:208
#: ../comps-f13.xml.in.h:213
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:222
#: ../comps-f15.xml.in.h:235
#: ../comps-el6.xml.in.h:244
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tetum Support"
msgstr "テトゥン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:209
#: ../comps-f13.xml.in.h:215
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:224
#: ../comps-f15.xml.in.h:237
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:49
#: ../comps-el5.xml.in.h:50
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Text-based Internet"
msgstr "テキストベースのインターネット"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:210
#: ../comps-f13.xml.in.h:216
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:225
#: ../comps-f15.xml.in.h:238
#: ../comps-el6.xml.in.h:245
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "タイ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:211
#: ../comps-f13.xml.in.h:218
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:227
#: ../comps-f15.xml.in.h:240
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:51
#: ../comps-el5.xml.in.h:52
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "アプリケーションには、オフィススイート、PDF ビューア及びその他が含まれています。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:212
#: ../comps-f13.xml.in.h:219
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:228
#: ../comps-f15.xml.in.h:241
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このグループのパッケージ群はアプリケーションの開発に必要なコアライブラリーです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:213
#: ../comps-f13.xml.in.h:220
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:229
#: ../comps-f15.xml.in.h:242
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:52
#: ../comps-el5.xml.in.h:53
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr "これらのパッケージで、IMAP か SMTP メールサーバーを設定できます。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:214
#: ../comps-f13.xml.in.h:221
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:230
#: ../comps-f15.xml.in.h:243
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
msgstr "これらのパッケージで X Window System 用のアプリケーションを開発できます。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:215
#: ../comps-f13.xml.in.h:223
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:232
#: ../comps-f15.xml.in.h:245
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:53
#: ../comps-el5.xml.in.h:54
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Web アプリケーションや Web ページの開発に役立つパッケージです。"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:216
#: ../comps-f13.xml.in.h:224
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:233
#: ../comps-f15.xml.in.h:246
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "これらのパッケージには、DHCP、Kerberos、NIS などの ネットワークベースのサーバーが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:217
#: ../comps-f13.xml.in.h:225
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:234
#: ../comps-f15.xml.in.h:247
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "These packages include servers for old network protocols such as rsh and telnet."
msgstr "これらのパッケージには、rsh や telnet などの 旧式ネットワークプロトコル用のサーバーが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:218
#: ../comps-f13.xml.in.h:226
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:235
#: ../comps-f15.xml.in.h:248
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "これらのパッケージは仮想化環境を提供します。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:219
#: ../comps-f13.xml.in.h:227
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:236
#: ../comps-f15.xml.in.h:249
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
msgstr "これらのパッケージは、旧リリースとの互換サポートを提供します。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:220
#: ../comps-f13.xml.in.h:228
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:237
#: ../comps-f15.xml.in.h:250
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "These packages provide support for various locales including fonts and input methods."
msgstr "これらのパッケージでは、フォントや入力メソッドなどの各種ロケールのサポートを提供しています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:221
#: ../comps-f13.xml.in.h:229
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:238
#: ../comps-f15.xml.in.h:251
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:222
#: ../comps-f13.xml.in.h:230
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:239
#: ../comps-f15.xml.in.h:252
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:55
#: ../comps-el5.xml.in.h:56
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgstr "これらのツールを使用するとシステムで Web サーバーを稼動することができます。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:223
#: ../comps-f13.xml.in.h:231
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:240
#: ../comps-f15.xml.in.h:253
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:56
#: ../comps-el5.xml.in.h:57
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgstr "これらのツールを使用するとシステムで FTP サーバーを稼動することができます。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:224
#: ../comps-f13.xml.in.h:232
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:241
#: ../comps-f15.xml.in.h:254
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:57
#: ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, python, and debuggers."
msgstr "これらのツールには、automake、gcc、perl、python、デバッガなどのコア開発ツールが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:225
#: ../comps-f13.xml.in.h:233
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:242
#: ../comps-f15.xml.in.h:255
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:58
#: ../comps-el5.xml.in.h:59
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このグループを使用するとシステムをニュースサーバーとして設定することができます。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:226
#: ../comps-f13.xml.in.h:234
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:243
#: ../comps-f15.xml.in.h:256
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このグループには、すべての Red Hat カスタムサーバー設定ツールが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:227
#: ../comps-f13.xml.in.h:235
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:244
#: ../comps-f15.xml.in.h:257
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr "このグループは最小限のパッケージセットです。例えば、小規模のルーターやファイアーウォールなどの構築に便利です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:228
#: ../comps-f13.xml.in.h:236
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:245
#: ../comps-f15.xml.in.h:258
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:59
#: ../comps-el5.xml.in.h:60
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このグループには、グラフィカルな Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:229
#: ../comps-f13.xml.in.h:237
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:246
#: ../comps-f15.xml.in.h:259
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:60
#: ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid "This group includes packages for performing mathematical and scientific computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr "このグループには、ユニット変換と共に、数学的及び科学的な演算とプロッティングを実践するためのパッケージが含まれています。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:230
#: ../comps-f13.xml.in.h:238
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:247
#: ../comps-f15.xml.in.h:260
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:61
#: ../comps-el5.xml.in.h:62
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgstr "このグループにはイメージの処理とスキャンに役立つパッケージが含まれています。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:231
#: ../comps-f13.xml.in.h:239
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:248
#: ../comps-f15.xml.in.h:261
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:62
#: ../comps-el5.xml.in.h:63
msgid "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System."
msgstr "このグループには、テキストベースの Email、Web、及びチャットの各クライアントが含まれています。これらのアプリケーションは X Window System を必要としません。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:232
#: ../comps-f13.xml.in.h:240
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:249
#: ../comps-f15.xml.in.h:262
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:63
#: ../comps-el5.xml.in.h:64
msgid "This group is a collection of graphical administration tools for the system, such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr "このグループはユーザーアカウントを管理したり、システムハードウェアを設定したりするシステムの為のグラフィカル管理ツールのコレクションです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:233
#: ../comps-f13.xml.in.h:241
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:250
#: ../comps-f15.xml.in.h:263
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:66
#: ../comps-el5.xml.in.h:67
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgstr "このグループはアルメニア語環境のツール及びリソースの集合です。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:234
#: ../comps-f13.xml.in.h:242
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:251
#: ../comps-f15.xml.in.h:264
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:69
#: ../comps-el5.xml.in.h:71
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr "このグループは各種ハードウェア固有のユーティリティ用のツールの集合です。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:235
#: ../comps-f13.xml.in.h:243
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:252
#: ../comps-f15.xml.in.h:265
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
msgstr "このグループはフォントのデザイン、修正、操作、及びパッケージングに 使用されるツールの集合です。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:236
#: ../comps-f13.xml.in.h:244
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:253
#: ../comps-f15.xml.in.h:266
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:70
#: ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "This group is a collection of various tools for the system, such as the client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr "このグループは、SMB共有へ接続するクライアントやネットワーク通信量をモニタするツールなどのシステム用の各種ツールのコレクションです。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:237
#: ../comps-f13.xml.in.h:245
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:254
#: ../comps-f15.xml.in.h:267
2010-07-29 02:23:47 +00:00
msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このパッケージグループを使用するとシステムで DNS ネームサーバー (BIND) を稼動できます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:238
#: ../comps-f13.xml.in.h:246
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:255
#: ../comps-f15.xml.in.h:268
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows(tm) systems."
msgstr "このパッケージグループを使用すると Linux と MS Windows(tm) システム間でファイルを共有することができます。"
#: ../comps-f12.xml.in.h:239
#: ../comps-f13.xml.in.h:247
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:256
#: ../comps-f15.xml.in.h:269
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このパッケージグループには、MySQL を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:240
#: ../comps-f13.xml.in.h:248
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:257
#: ../comps-f15.xml.in.h:270
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgstr "このパッケージグループには、 Postgresql を使用するとき役に立つパッケージが含まれています。"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:241
#: ../comps-f13.xml.in.h:249
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:258
#: ../comps-f15.xml.in.h:271
#: ../comps-el6.xml.in.h:252
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "チベット語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:242
#: ../comps-f13.xml.in.h:250
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:259
#: ../comps-f15.xml.in.h:273
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "トンガ語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:243
#: ../comps-f13.xml.in.h:251
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:261
#: ../comps-f15.xml.in.h:275
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:71
#: ../comps-el5.xml.in.h:73
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
2008-04-07 03:28:10 +00:00
msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:244
#: ../comps-f13.xml.in.h:252
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:262
#: ../comps-f15.xml.in.h:276
#: ../comps-el6.xml.in.h:264
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "ソンガス語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:245
#: ../comps-f13.xml.in.h:253
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:263
#: ../comps-f15.xml.in.h:277
#: ../comps-el6.xml.in.h:265
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "ツワナ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:246
#: ../comps-f13.xml.in.h:254
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:264
#: ../comps-f15.xml.in.h:278
#: ../comps-el6.xml.in.h:268
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "トルコ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:247
#: ../comps-f13.xml.in.h:255
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:265
#: ../comps-f15.xml.in.h:279
#: ../comps-el6.xml.in.h:269
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Turkmen Support"
msgstr "トルクメン語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:248
#: ../comps-f13.xml.in.h:256
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:266
#: ../comps-f15.xml.in.h:280
#: ../comps-el6.xml.in.h:270
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr "ウクライナ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:249
#: ../comps-f13.xml.in.h:257
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:267
#: ../comps-f15.xml.in.h:281
#: ../comps-el6.xml.in.h:271
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Upper Sorbian Support"
msgstr "高地ソルブ語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:250
#: ../comps-f13.xml.in.h:258
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:268
#: ../comps-f15.xml.in.h:282
#: ../comps-el6.xml.in.h:272
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ウルドゥー語のサポート"
2007-04-19 22:12:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:251
#: ../comps-f13.xml.in.h:259
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:269
#: ../comps-f15.xml.in.h:283
#: ../comps-el6.xml.in.h:274
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Uzbek Support"
msgstr "ウズベク語のサポート"
#: ../comps-f12.xml.in.h:252
#: ../comps-f13.xml.in.h:260
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:270
#: ../comps-f15.xml.in.h:284
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:72
#: ../comps-el5.xml.in.h:74
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "システムのコアとなる各種の構成要素です。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:253
#: ../comps-f13.xml.in.h:261
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:271
#: ../comps-f15.xml.in.h:285
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:75
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "リラックスして暇な時間を過ごすいろいろな方法"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:254
#: ../comps-f13.xml.in.h:262
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:272
#: ../comps-f15.xml.in.h:286
#: ../comps-el6.xml.in.h:276
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "ベンダ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:255
#: ../comps-f13.xml.in.h:263
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:273
#: ../comps-f15.xml.in.h:287
#: ../comps-el6.xml.in.h:277
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
2007-09-25 00:16:02 +00:00
msgstr "ベトナム語のサポート"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:256
#: ../comps-f13.xml.in.h:264
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:274
#: ../comps-f15.xml.in.h:288
#: ../comps-el6.xml.in.h:278
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "仮想化"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:257
#: ../comps-f13.xml.in.h:265
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:275
#: ../comps-f15.xml.in.h:289
#: ../comps-el6.xml.in.h:283
2009-08-30 01:06:12 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "ワロン語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:258
#: ../comps-f13.xml.in.h:266
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:276
#: ../comps-f15.xml.in.h:290
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:73
#: ../comps-el5.xml.in.h:76
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Web Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "Web 開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:259
#: ../comps-f13.xml.in.h:267
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:277
#: ../comps-f15.xml.in.h:291
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:74
#: ../comps-el5.xml.in.h:77
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:284
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:260
#: ../comps-f13.xml.in.h:268
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:278
#: ../comps-f15.xml.in.h:292
#: ../comps-el6.xml.in.h:287
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "ウェールズ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:261
#: ../comps-f13.xml.in.h:269
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:279
#: ../comps-f15.xml.in.h:293
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:75
#: ../comps-el5.xml.in.h:78
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "Window Managers"
msgstr "ウィンドウマネージャ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:262
#: ../comps-f13.xml.in.h:270
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:280
#: ../comps-f15.xml.in.h:294
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows ファイルサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:263
#: ../comps-f13.xml.in.h:271
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:281
#: ../comps-f15.xml.in.h:295
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "X ソフトウェア開発環境"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:264
#: ../comps-f13.xml.in.h:272
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:282
#: ../comps-f15.xml.in.h:296
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:76
#: ../comps-el5.xml.in.h:79
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:289
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:265
#: ../comps-f13.xml.in.h:273
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:283
#: ../comps-f15.xml.in.h:297
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:266
#: ../comps-f13.xml.in.h:274
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:284
#: ../comps-f15.xml.in.h:298
2008-03-20 15:24:13 +00:00
msgid "XFCE Software Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "XFCE ソフトウェア開発環境"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:267
#: ../comps-f13.xml.in.h:275
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:285
#: ../comps-f15.xml.in.h:299
#: ../comps-el6.xml.in.h:291
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "コサ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f12.xml.in.h:268
#: ../comps-f13.xml.in.h:276
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:286
#: ../comps-f15.xml.in.h:301
#: ../comps-el6.xml.in.h:292
2007-04-19 22:12:51 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "ズールー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:14
#: ../comps-f14.xml.in.h:18
#: ../comps-f15.xml.in.h:19
msgid "Asturian Support"
msgstr "アストゥリアス語のサポート"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:36
#: ../comps-f14.xml.in.h:40
#: ../comps-f15.xml.in.h:42
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:53
#: ../comps-f14.xml.in.h:61
#: ../comps-f15.xml.in.h:63
msgid "Dogtag Certificate System"
msgstr "Dogtag 証明書システム"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:61
#: ../comps-f14.xml.in.h:69
#: ../comps-f15.xml.in.h:71
msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
msgstr "エンタープライズクラスのオープンソース証明書権限"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:66
#: ../comps-f14.xml.in.h:74
#: ../comps-f15.xml.in.h:76
#: ../comps-el6.xml.in.h:89
msgid "Faroese Support"
msgstr "フェロー語のサポート"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:70
#: ../comps-f14.xml.in.h:78
#: ../comps-f15.xml.in.h:80
msgid "Filesystems"
msgstr "ファイルシステム"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:115
#: ../comps-f14.xml.in.h:123
#: ../comps-f15.xml.in.h:126
msgid "KDE Software Compilation"
msgstr "KDE ソフトウェアコンパイル"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:152
msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "Moblin は NetBook/NetTop デバイス等のためのデスクトップ環境です。"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:166
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:175
#: ../comps-f15.xml.in.h:185
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "OpenOffice.org Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "OpenOffice.org 開発環境"
2008-09-09 09:25:51 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:214
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:223
#: ../comps-f15.xml.in.h:236
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Text and other Free content."
msgstr "テキスト及びその他のフリーコンテンツ"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:217
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:226
#: ../comps-f15.xml.in.h:239
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many powerful KDE applications."
msgstr "KDE SC には、パネル、デスクトップ、システムアイコン、ウィジェット、及び多くの強力な KDE アプリケーションを持つ高度に設定可能なグラフィカル ユーザーインターフェイスである KDE Plasma デスクトップが含まれています。"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f13.xml.in.h:222
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:231
#: ../comps-f15.xml.in.h:244
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "These packages are helpful when developing OpenOffice.org extensions or macros."
msgstr "これらのパッケージは、OpenOffice.org の拡張やマクロを開発する時に 役に立ちます。"
2008-09-17 22:44:32 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:2
#: ../comps-f15.xml.in.h:2
msgid "A set of applications that are considered critical path"
msgstr "critical path と見なされるアプリケーションのセットを示します"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:4
#: ../comps-f15.xml.in.h:4
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the KDE desktop"
msgstr "KDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:5
#: ../comps-f15.xml.in.h:5
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the LXDE desktop"
msgstr "LXDE デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
2008-09-10 22:57:53 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:6
#: ../comps-f15.xml.in.h:6
msgid "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce デスクトップ用に Critical Path 機能を提供するパッケージセットです。"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:43
#: ../comps-f15.xml.in.h:45
msgid "Critical Path (Applications)"
msgstr "Critical Path (アプリケーション)"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:46
#: ../comps-f15.xml.in.h:48
msgid "Critical Path (KDE)"
msgstr "Critical Path (KDE)"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:47
#: ../comps-f15.xml.in.h:49
msgid "Critical Path (LXDE)"
msgstr "Critical Path (LXDE)"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:48
#: ../comps-f15.xml.in.h:50
msgid "Critical Path (Xfce)"
msgstr "Critical Path (Xfce)"
#: ../comps-f14.xml.in.h:158
#: ../comps-f15.xml.in.h:166
msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
msgstr "MeeGo NetBook UX 環境"
#: ../comps-f14.xml.in.h:159
#: ../comps-f15.xml.in.h:167
msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
msgstr "MeeGo NetBook UX は NetBook/NetTop デバイスのためのデスクトップ環境です。"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f14.xml.in.h:160
#: ../comps-f15.xml.in.h:168
#: ../comps-el6.xml.in.h:162
msgid "Milkymist"
msgstr "Milkymist"
#: ../comps-f14.xml.in.h:260
#: ../comps-f15.xml.in.h:274
#: ../comps-el6.xml.in.h:253
msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
msgstr "Milkymist ハードウェアのエンジニア向けのツールチェイン"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:11
msgid "Akan Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "アカン語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:39
msgid "Chuvash Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "チュヴァシ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:102
msgid "Haitian Creole Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ハイチ・クレオール語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:137
msgid "Kyrgyz Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "キルギス語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:148
msgid "Lingala Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "リンガラ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:150
msgid "Low German Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "低地ドイツ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:152
msgid "Lower Sorbian Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "低地ソルブ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:153
msgid "Lule Sami Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ルレ・サーミ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:171
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Mossi Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "モッシ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:177
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "北部サーミ語のサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:187
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Oromo Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "オロモ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:196
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Quechua Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ケチュア語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:206
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Shuswap Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "シュスワ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:272
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tigrinya Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ティグリニャ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-f15.xml.in.h:300
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Yiddish Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "イディッシュ語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el4.xml.in.h:3
#: ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "各種の作業用アプリケーション"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12
#: ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "ダイヤルアップネットワークサポート"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22
#: ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャなどが含まれている強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:35
#: ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr "KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、グラフィカルなファイルマネジャーなどを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェースです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:44
#: ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
msgstr "テキストエディタとも呼ばれるこれらのプログラムではファイルの作成や編集を行うことができます。プログラムには Emacs や Vi などがあります。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:50
#: ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "XEmacs テキストエディタです。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:54
#: ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr "これらのツールを使用すると、DocBook 形式による文書の作成、及び HTML、PDF、Postscript、及びテキストへの変換を行うことができます。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:64
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "このグループは特殊な目的を持ったネットワークサーバーの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65
#: ../comps-el5.xml.in.h:66
msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr "このグループはアラビア語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:67
#: ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr "このグループはヘブライ語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:68
#: ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr "このグループは日本語語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el4.xml.in.h:77
#: ../comps-el5.xml.in.h:80
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
#: ../comps-el5.xml.in.h:68
msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
msgstr "このグループはチェコ語環境のツール及びリソースの集合です。"
#: ../comps-el6.xml.in.h:1
msgid "A KDE desktop."
msgstr "KDE デスクトップ"
#: ../comps-el6.xml.in.h:2
msgid "A basic development environment."
msgstr "一般的な開発環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:3
msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "全目的対応のオフィススイートおよびその他生産性ツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:4
msgid "A general purpose desktop."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "汎用デスクトップ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:5
msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "シンクライアントとして使用できる最低限のデスクトップ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:6
msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "SAN のパスの可用性を管理する為のツールセット"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:7
msgid "A set of tools to monitor server hardware"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "サーバーハードウェアを管理する為のツールセット"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:8
msgid "AMQP messaging broker for systems management."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システム管理の為の AMQP メッセージングブローカ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:9
msgid "AMQP messaging client for systems management."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システム管理の為の AMQP メッセージングクライアント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:10
msgid "Additional Development"
msgstr "追加の開発環境"
#: ../comps-el6.xml.in.h:11
msgid "Additional development headers and libraries for developing applications"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "アプリケーションを開発するためのその他ヘッダーファイルおよびライブラリー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:14
msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このシステムが SMTP または IMAP のメールサーバーとして機能できるようにします。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:15
msgid "Allows the system to act as a print server."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このシステムがプリンターサーバーとして機能するようにします。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:16
msgid "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web applications."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このシステムが Web サーバーとして機能し、Perl や Python の Web アプリケーションを実行できるようにします。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:17
msgid "Allows the system to act as an FTP server."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このシステムが FTP サーバーとして機能するようにします。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:18
msgid "Allows the system to host Java servlets."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "このシステムが Java サーブレットをホストできるようにします。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:25
msgid "Backup Client"
msgstr "バックアップクライアント"
#: ../comps-el6.xml.in.h:26
msgid "Backup Server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "バックアップサーバー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:28
msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシーな X Window System との互換性"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:37
msgid "CIFS file server"
msgstr "CIFS ファイルサーバー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:39
msgid "Chhattisgarhi Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "チャッティースガリー語のサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:42
msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "バックアップサーバーに接続しバックアップを実行するためのクライアントツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:43
msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "仮想化インスタンスをインストールし管理するためのクライアント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:44
msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ディレクトリーサービスによって管理されるネットワークに統合するためのクライアント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:45
msgid "Compatibility libraries"
msgstr "互換性ライブラリー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:46
msgid "Compatibility libraries for applications built on previous versions of Enterprise Linux."
msgstr "以前のバージョンの Enterprise Linux とのアプリケーションビルド時の互換性ライブラリー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:47
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX environments."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシー UNIX 環境の使用やこの環境からの移行するための互換性プログラム"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:48
msgid "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシー X Windows システム環境の使用やこの環境からの移行するための互換性プログラム"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:49
msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "管理者によって頻繁に使用されるコンソールインターネットアクセスツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:50
msgid "Console internet tools"
msgstr "テキストのインターネットツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:56
msgid "Debugging Tools"
msgstr "デバッグツール"
#: ../comps-el6.xml.in.h:57
msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ハードウェアエンジニアのためのデザインツールとシミュレーションツール"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:58
msgid "Desktop"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "デスクトップ"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:59
msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "デスクトップのデバッグとパフォーマンスツール"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:60
msgid "Desktop Platform"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "デスクトップ環境"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:61
msgid "Desktop Platform Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "デスクトップ環境の開発環境"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:62
msgid "Desktops"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "デスクトップ"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:63
msgid "Desktops and thin clients."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "デスクトップとシンクライアント"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:65
msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Desktop Platform."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux デスクトップ環境向けのアプリケーション開発に必要なヘッダーファイルとライブラリー"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:66
msgid "Development headers and libraries for developing applications to run on the Enterprise Linux Server Platform."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux サーバー環境向けのアプリケーション開発に必要なヘッダーファイルとライブラリー"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:67
msgid "Development tools"
msgstr "開発ツール"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:68
msgid "Development tools and libraries."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "開発ツールとライブラリー"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:70
msgid "Directory Client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ディレクトリークライアント"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:73
msgid "E-mail server"
msgstr "Eメールサーバー"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:74
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:75
msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
msgstr "Eclipse をベースにした統合開発環境です。"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:77
msgid "Educational software for learning."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "学習教育用ソフトウェア"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:79
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:80
msgid "Email, chat, and video conferencing software."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "電子メール、チャット、ビデオ会議のソフトウェアです。"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:81
msgid "Enables the system to attach to network storage."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システムがネットワークストレージに接続できるようにします。"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:82
msgid "End-user applications."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "エンドユーザーアプリケーション"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:87
msgid "FCoE Storage Client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "FCoE ストレージクライアント"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:88
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーバー"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:91
msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
msgstr "Fiber Channel over Ethernet のサポート"
#: ../comps-el6.xml.in.h:95
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefox ウェブブラウザー"
#: ../comps-el6.xml.in.h:97
msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "デスクトップでテキストをレンダリングするための様々な言語向けのフォントです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:101
msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "アプリケーションやパフォーマンスのデバッグを行うための GUI ツール"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:104
msgid "General Purpose Desktop"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "汎用デスクトップ"
2009-04-01 05:19:40 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:107
msgid "Graphical Administration Tools"
msgstr "グラフィカル管理ツール"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:108
msgid "Graphical system administration tools for managaing many aspects of a system."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システムの多くの側面を管理するためのグラフィカルシステム管理ツール"
2009-04-29 20:00:16 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:109
msgid "Graphics Creation Tools"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "グラフィック作成ツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:112
msgid "Hardware monitoring utilities"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ハードウェア監視ユーティリティ"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:119
msgid "Infiniband Support"
msgstr "Infiniband のサポート"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:122
msgid "Internet Applications"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "インターネットアプリケーション"
2008-12-22 20:51:50 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:123
msgid "Internet Browser"
msgstr "インターネットブラウザー"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:128
msgid "Java Platform"
msgstr "Java プラットフォーム"
#: ../comps-el6.xml.in.h:129
msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux サーバーおよびデスクトップ環境向けの Java サポート"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:130
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE デスクトップ"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:141
msgid "Large Systems Performance"
msgstr "大規模システムのパフォーマンス"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:144
msgid "Legacy UNIX compatibility"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシー UNIX の互換性"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:145
msgid "Legacy X Window System compatibility"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシー X Windows システムの互換性"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:151
msgid "Mainframe Access"
msgstr "メインフレーム・アクセス"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:160
msgid "Messaging Client Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "メッセージングクライアントのサポート"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:161
msgid "Messaging Server Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "メッセージングサーバーのサポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:163
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with legacy X Window System environments."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "レガシーな X Window System 環境向けに書かれたプログラムを移植するために最低限の互換性維持パッケージ"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:165
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "MySQL Database client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "MySQL データベースクライアント"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:166
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "MySQL Database server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "MySQL データベースサーバー"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:168
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "NFS file server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "NFS サーバー"
2009-08-30 01:06:12 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:169
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "NFS file server."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "NFS サーバー"
2010-06-30 00:48:28 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:171
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Network Infrastructure Server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "NIS サーバー"
2009-12-08 00:53:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:172
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Network Storage Server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ネットワークストレージサーバー"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:173
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Network file system client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ネットワークファイルシステムクライアント"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:174
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Networking Tools"
msgstr "ネットワークツール"
2010-07-29 02:23:47 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:178
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Office Suite and Productivity"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Officeスイート/生産性"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:180
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP のサポート"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:181
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "PHP web application framework."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PHP Web アプリケーションフレームワーク。"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:182
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Performance Tools"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "パフォーマンスツール"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:183
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Performance support tools for large systems"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "大規模システム用パフォーマンスサポートツール"
2009-12-08 00:53:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:184
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Perl Support"
msgstr "Perl のサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:185
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "一般的なライブラリーや機能への Perl インターフェース。"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:187
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Policy packages for the Server variant."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "サーバーの変種用ポリシーパッケージ"
2010-03-23 02:49:01 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:188
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Policy packages for the Workstation variant."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ワークステーション変種用ポリシーパッケージ"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:191
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "PostgreSQL Database client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PostgreSQL データベースクライアント"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:192
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "PostgreSQL Database server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PostgreSQL データベースサーバー"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:193
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Print Server"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "プリンターサーバー"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:194
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Printing client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "プリンタークライアント"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:195
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "仮想化ゲストをホストする環境を提供します。"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:196
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and containers."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "仮想化ゲストとコンテナへアクセスしたり制御するためのインターフェースを提供します。"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:198
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Remote Desktop Clients"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "リモートデスクトップクライアント"
2010-05-31 02:10:32 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:201
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "SNMP Support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "SNMP のサポート"
2010-07-12 10:01:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:202
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "SNMP management agent."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "SNMP 管理エージェント"
2010-07-12 10:01:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:205
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Scientific support"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "科学技術 サポート"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:206
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Security Tools"
msgstr "セキュリティーツール"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:207
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Security tools for integrity and trust verification."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "整合性や信用を検証するセキュリティツール"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:209
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Server Platform"
msgstr "サーバープラットフォーム"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:210
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Server Platform Development"
2010-10-12 09:20:07 +00:00
msgstr "サーバー環境の開発環境"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:211
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Server Policy"
msgstr "サーバーポリシー"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:212
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "DHCP や DNS などコアネットワークプロトコルやサービスのサーバーです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:213
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Linux と Microsoft Windows とのシステム間でファイル共有を行うことができます。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:218
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Smallest possible installation."
msgstr "最小限のインストール"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:219
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Smart card support"
msgstr "Smart card のサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:220
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "RDMA ベースの InfiniBand や iWARP ファブリックを使用してクラスタリングやグリッドの接続性を サポートするように設計されているソフトウェアです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:221
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Software for creation and manipulation of still images."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "静止画像の作成や修正を行うためのソフトウェアです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:222
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Software for the input of international text."
msgstr "さまざまな言語のためのテキスト入力用のパッケージです。"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:223
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "インフラストラクチャのバックアップを集中化するソフトウェアです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:228
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Storage Availability Tools"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ストレージ可用性ツール"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:229
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for the TeX document formatting system."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "TeX 文書フォーマットシステムのサポートです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:230
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Support for using smart card authentication."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "スマートカード認証の使用に対するサポートです。"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:231
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux デスクトップ環境向けのサポートライブラリー"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:232
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux サーバー環境向けのサポートライブラリー"
2008-03-20 15:24:13 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:236
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "System Management"
msgstr "システム管理"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:237
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "System administration tools"
msgstr "システム管理ツール"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:241
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "TeX support"
msgstr "TeX のサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:242
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Technical Writing"
msgstr "技術文書の執筆"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:246
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "拡張およびカスタマイズ可能な GNU Emacs テキストエディタ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:247
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "MySQL の SQL データベースクライアントと関連パッケージ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:248
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "MySQL の SQL データベースサーバーと関連パッケージ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:249
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PostgreSQL の SQL データベースクライアントと関連パッケージ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:250
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PostgreSQL の SQL データベースサーバーと関連パッケージ"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:251
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux の標準インストール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:254
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
msgstr "Fedora パッケージャに必要なツールとユーティリティ"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:255
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "メインフレームコンピューティングリソースにアクセスするためのツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:256
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "コンピュータネットワークを設定し分析するためのツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:257
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "PPP または ISDN より接続するためのツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:258
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance problems."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "正しく動作しないアプリケーションをデバッグし、パフォーマンスの問題を分析するツールです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:259
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システムおよびアプリケーションレベルのパフォーマンス問題を分析するツールです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:260
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "数学的及び科学的な演算と並列コンピューティングを行うためのツール"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:261
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for offline virtual image management."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "オフラインの仮想イメージ管理のためのツールです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:262
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ローカルのプリンタやリモートプリントサーバーへ印刷するためのツールです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:263
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Tools for writing technical documentation."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "技術文書を書くためのツールです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:266
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "TurboGears application framework"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "TurboGears アプリケーションフレームワーク"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:267
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "TurboGears web application framework."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "TurboGears Web アプリケーションフレームワーク"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:273
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Utilities useful in system administration."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "システム管理に便利なユーティリティです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:275
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Various low-level hardware management frameworks."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "多様な低レベルハードウェア管理フレームワークです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:279
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Virtualization Client"
msgstr "仮想化クライアント"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:280
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Virtualization Platform"
msgstr "仮想化プラットフォーム"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:281
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Virtualization Tools"
msgstr "仮想化ツール"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:282
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "Enterprise Linux 向けの WBEM インタフェース"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:285
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Web Servlet Engine"
msgstr "Web Servlet エンジンのサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:286
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Web-Based Enterprise Management"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "WBEM サポート"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:288
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "Workstation Policy"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "ワークステーションポリシー"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:290
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "X Window System Support."
msgstr "X Window System のサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:293
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "iSCSI Storage Client"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "iSCSI ストレージクライアント"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:294
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "iSCSI client support"
msgstr "iSCSI クライアントのサポート"
2010-10-12 08:44:57 +00:00
#: ../comps-el6.xml.in.h:295
2010-10-07 17:06:48 +00:00
msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
2010-10-12 08:44:57 +00:00
msgstr "iSCSI、iSER、 iSNS ネットワークストレージサーバーです。"
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#~ msgid "SUGAR Desktop Environment"
#~ msgstr "SUGAR デスクトップ環境"
2010-07-29 02:23:47 +00:00
2010-10-07 17:06:48 +00:00
#~ msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
#~ msgstr "SUGAR は OLPC XO 向けに開発されたデスクトップ環境です。"