fedora-comps/po/it.po

1341 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of it.po to Italiano
#
#
2007-04-19 22:12:38 +00:00
# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2002, 2003, 2004.
# Lorenzo Stobbione <lorenzo.stobbione@clsengineering.it>, 2004, 2005.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 14:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 06:22+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../comps-f7.xml.in.h:1 ../comps-f8.xml.in.h:1 ../comps-f9.xml.in.h:1
#: ../comps-f10.xml.in.h:1
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgstr ""
"Un ambiente desktop leggero che funziona bene con macchine di basso livello."
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:2 ../comps-f8.xml.in.h:2 ../comps-f9.xml.in.h:2
#: ../comps-f10.xml.in.h:2 ../comps-el4.xml.in.h:1 ../comps-el5.xml.in.h:1
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Administration Tools"
msgstr "Strumenti amministrativi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3 ../comps-f9.xml.in.h:3
#: ../comps-f10.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Support"
msgstr "Supporto Afrikaans"
#: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4 ../comps-f9.xml.in.h:4
#: ../comps-f10.xml.in.h:4
msgid "Albanian Support"
msgstr "Supporto per l'albanese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:5 ../comps-f8.xml.in.h:5 ../comps-f9.xml.in.h:5
#: ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:2 ../comps-el5.xml.in.h:2
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6 ../comps-f9.xml.in.h:6
#: ../comps-f10.xml.in.h:6
msgid "Applications to perform a variety of tasks"
msgstr "Applicazioni per eseguire diversi compiti"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:7 ../comps-f8.xml.in.h:7 ../comps-f9.xml.in.h:7
#: ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-el4.xml.in.h:4 ../comps-el5.xml.in.h:4
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Arabic Support"
msgstr "Supporto per l'arabo"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:8 ../comps-f8.xml.in.h:8 ../comps-f9.xml.in.h:8
#: ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-el4.xml.in.h:5 ../comps-el5.xml.in.h:5
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Armenian Support"
msgstr "Supporto per l'armeno"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:9 ../comps-f8.xml.in.h:9 ../comps-f9.xml.in.h:9
#: ../comps-f10.xml.in.h:9
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Assamese Support"
msgstr "Supporto per l'assamese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:10 ../comps-f8.xml.in.h:10 ../comps-f9.xml.in.h:10
#: ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-el4.xml.in.h:6 ../comps-el5.xml.in.h:6
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Authoring e publishing"
#: ../comps-f7.xml.in.h:11 ../comps-f8.xml.in.h:11 ../comps-f9.xml.in.h:11
#: ../comps-f10.xml.in.h:11
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: ../comps-f7.xml.in.h:12 ../comps-f8.xml.in.h:12 ../comps-f9.xml.in.h:12
#: ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:7 ../comps-el5.xml.in.h:7
msgid "Base System"
msgstr "Sistema base"
#: ../comps-f7.xml.in.h:13 ../comps-f8.xml.in.h:13 ../comps-f9.xml.in.h:13
#: ../comps-f10.xml.in.h:13
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Basic support for the Ruby programming language."
msgstr "Supporto di base per il linguaggio di programmazione Ruby."
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:14 ../comps-f8.xml.in.h:14 ../comps-f9.xml.in.h:14
#: ../comps-f10.xml.in.h:14
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Basque Support"
msgstr "Supporto per il basco"
#: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15 ../comps-f9.xml.in.h:15
#: ../comps-f10.xml.in.h:15
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Belarusian Support"
msgstr "Supporto per il bielorusso"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16 ../comps-f9.xml.in.h:16
#: ../comps-f10.xml.in.h:16
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Bengali Support"
msgstr "Supporto per il bengalese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bhutanese Support"
msgstr "Supporto per il buthanese"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Bosnian Support"
msgstr "Supporto per il bosniaco"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19 ../comps-f9.xml.in.h:19
#: ../comps-f10.xml.in.h:19
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese Support"
msgstr "Supporto per il portoghese brasiliano"
#: ../comps-f7.xml.in.h:20 ../comps-f8.xml.in.h:20 ../comps-f9.xml.in.h:20
#: ../comps-f10.xml.in.h:20
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Breton Support"
msgstr "Supporto per il bretone"
#: ../comps-f7.xml.in.h:21 ../comps-f8.xml.in.h:22 ../comps-f9.xml.in.h:22
#: ../comps-f10.xml.in.h:22
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Bulgarian Support"
msgstr "Supporto per il bulgaro"
#: ../comps-f7.xml.in.h:22 ../comps-f8.xml.in.h:23 ../comps-f9.xml.in.h:23
#: ../comps-f10.xml.in.h:23
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Catalan Support"
msgstr "Supporto per il catalano"
#: ../comps-f7.xml.in.h:23 ../comps-f8.xml.in.h:24 ../comps-f9.xml.in.h:24
#: ../comps-f10.xml.in.h:24
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Chinese Support"
msgstr "Supporto per il cinese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:24 ../comps-f8.xml.in.h:25 ../comps-f9.xml.in.h:25
#: ../comps-f10.xml.in.h:25
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:26
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Clustering Support"
msgstr "Supporto clustering "
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:27
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Core"
msgstr "Principale"
#: ../comps-f7.xml.in.h:27 ../comps-f8.xml.in.h:28 ../comps-f9.xml.in.h:28
#: ../comps-f10.xml.in.h:28
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Croatian Support"
msgstr "Supporto per il croato"
#: ../comps-f7.xml.in.h:28 ../comps-f8.xml.in.h:29 ../comps-f9.xml.in.h:29
#: ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:8
msgid "Czech Support"
msgstr "Supporto per il ceco"
#: ../comps-f7.xml.in.h:29 ../comps-f8.xml.in.h:30 ../comps-f9.xml.in.h:30
#: ../comps-f10.xml.in.h:30
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Server dei nomi DNS"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:30 ../comps-f8.xml.in.h:31 ../comps-f9.xml.in.h:31
#: ../comps-f10.xml.in.h:31
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Danish Support"
msgstr "Supporto per il danese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:31 ../comps-f8.xml.in.h:32 ../comps-f9.xml.in.h:32
#: ../comps-f10.xml.in.h:32 ../comps-el4.xml.in.h:8 ../comps-el5.xml.in.h:9
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Ambienti desktop"
#: ../comps-f7.xml.in.h:32 ../comps-f8.xml.in.h:33 ../comps-f9.xml.in.h:33
#: ../comps-f10.xml.in.h:33 ../comps-el4.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:10
msgid "Desktop environments"
msgstr "Ambienti desktop"
#: ../comps-f7.xml.in.h:33 ../comps-f8.xml.in.h:34 ../comps-f9.xml.in.h:34
#: ../comps-f10.xml.in.h:34 ../comps-el4.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:11
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:34 ../comps-f8.xml.in.h:35 ../comps-f9.xml.in.h:35
#: ../comps-f10.xml.in.h:35
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Development Libraries"
msgstr "Librerie di sviluppo"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:35 ../comps-f8.xml.in.h:36 ../comps-f9.xml.in.h:36
#: ../comps-f10.xml.in.h:36 ../comps-el4.xml.in.h:11 ../comps-el5.xml.in.h:12
msgid "Development Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:36 ../comps-f8.xml.in.h:37 ../comps-f9.xml.in.h:37
#: ../comps-f10.xml.in.h:37
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Dial-up Networking Support"
msgstr "Supporto del networking dial-up"
#: ../comps-f7.xml.in.h:37 ../comps-f8.xml.in.h:38 ../comps-f9.xml.in.h:38
#: ../comps-f10.xml.in.h:38
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Dutch Support"
msgstr "Supporto per l'olandese"
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:38
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:39 ../comps-f8.xml.in.h:39 ../comps-f9.xml.in.h:39
#: ../comps-f10.xml.in.h:39 ../comps-el4.xml.in.h:13 ../comps-el5.xml.in.h:14
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
#: ../comps-f7.xml.in.h:40 ../comps-f8.xml.in.h:40 ../comps-f9.xml.in.h:40
#: ../comps-f10.xml.in.h:40 ../comps-el4.xml.in.h:14 ../comps-el5.xml.in.h:15
msgid "Educational Software"
msgstr "Software educativo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:41 ../comps-f8.xml.in.h:41 ../comps-f9.xml.in.h:41
#: ../comps-f10.xml.in.h:41 ../comps-el4.xml.in.h:15 ../comps-el5.xml.in.h:16
msgid "Educational software for learning"
msgstr "Software educativo per l'apprendimento"
#: ../comps-f7.xml.in.h:42 ../comps-f8.xml.in.h:42 ../comps-f9.xml.in.h:42
#: ../comps-f10.xml.in.h:42 ../comps-el4.xml.in.h:16 ../comps-el5.xml.in.h:17
msgid "Engineering and Scientific"
msgstr "Settori engineering e scientifico"
#: ../comps-f7.xml.in.h:43 ../comps-f8.xml.in.h:43 ../comps-f9.xml.in.h:43
#: ../comps-f10.xml.in.h:43
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "English (UK) Support"
msgstr "Supporto per l'Inglese (UK)"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:44 ../comps-f8.xml.in.h:44 ../comps-f9.xml.in.h:45
#: ../comps-f10.xml.in.h:45
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Estonian Support"
msgstr "Supporto per l'estone"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:45 ../comps-f8.xml.in.h:45 ../comps-f9.xml.in.h:46
#: ../comps-f10.xml.in.h:46
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Ethiopic Support"
msgstr "Supporto per l'etiope"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:46 ../comps-f8.xml.in.h:46 ../comps-f9.xml.in.h:47
#: ../comps-f10.xml.in.h:47 ../comps-el4.xml.in.h:17 ../comps-el5.xml.in.h:18
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:47 ../comps-f8.xml.in.h:47 ../comps-f9.xml.in.h:48
#: ../comps-f10.xml.in.h:48
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Faeroese Support"
msgstr "Supporto per il Faeroese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49 ../comps-f9.xml.in.h:50
#: ../comps-f10.xml.in.h:50 ../comps-el4.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:19
msgid "Fedora Packager"
msgstr "Fedora Packager"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:51
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Filipino Support"
msgstr "Supporto per il filippino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:52
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Finnish Support"
msgstr "Supporto per il finlandese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:51 ../comps-f8.xml.in.h:54 ../comps-f9.xml.in.h:55
#: ../comps-f10.xml.in.h:55
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "French Support"
msgstr "Supporto per il francese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:52 ../comps-f8.xml.in.h:55 ../comps-f9.xml.in.h:56
#: ../comps-f10.xml.in.h:56 ../comps-el4.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:20
msgid ""
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
"Con un'ampia gamma di funzionalità che vanno dalla registrazione di CD alla "
"riproduzione di CD audio e dei files multimedia, questo gruppo di pacchetti "
"consente di utilizzare al meglio le funzioni audio e video del sistema."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-el4.xml.in.h:20 ../comps-el5.xml.in.h:21
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "Ambiente desktop di GNOME"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:54 ../comps-f8.xml.in.h:57 ../comps-f9.xml.in.h:58
#: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-el4.xml.in.h:21 ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
msgstr "Sviluppo del software di GNOME"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:59
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
"GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME è una potente interfaccia utente grafica che include un pannello, un "
"desktop, icone del sistema e un file manager grafico."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:56 ../comps-f8.xml.in.h:59 ../comps-f9.xml.in.h:60
#: ../comps-f10.xml.in.h:60
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Gaelic Support"
msgstr "Supporto per il gaelico "
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:57 ../comps-f8.xml.in.h:60 ../comps-f9.xml.in.h:61
#: ../comps-f10.xml.in.h:61
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Galician Support"
msgstr "Supporto per il Galiziano"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61 ../comps-f9.xml.in.h:62
#: ../comps-f10.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:24
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Giochi e divertimento"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62 ../comps-f9.xml.in.h:63
#: ../comps-f10.xml.in.h:63
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Georgian Support"
msgstr "Supporto per il georgiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:60 ../comps-f8.xml.in.h:63 ../comps-f9.xml.in.h:64
#: ../comps-f10.xml.in.h:64
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "German Support"
msgstr "Supporto per il tedesco"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:61 ../comps-f8.xml.in.h:64 ../comps-f9.xml.in.h:65
#: ../comps-f10.xml.in.h:65 ../comps-el4.xml.in.h:23 ../comps-el5.xml.in.h:25
msgid "Graphical Internet"
msgstr "Internet grafico"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:62 ../comps-f8.xml.in.h:65 ../comps-f9.xml.in.h:66
#: ../comps-f10.xml.in.h:66 ../comps-el4.xml.in.h:24 ../comps-el5.xml.in.h:26
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:63 ../comps-f8.xml.in.h:66 ../comps-f9.xml.in.h:67
#: ../comps-f10.xml.in.h:67
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Greek Support"
msgstr "Supporto per il greco"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:64 ../comps-f8.xml.in.h:67 ../comps-f9.xml.in.h:68
#: ../comps-f10.xml.in.h:68
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Gujarati Support"
msgstr "Supporto per il Gujarati"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:65 ../comps-f8.xml.in.h:68 ../comps-f9.xml.in.h:69
#: ../comps-f10.xml.in.h:69 ../comps-el4.xml.in.h:25 ../comps-el5.xml.in.h:27
msgid "Hardware Support"
msgstr "Supporto Hardware"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:66 ../comps-f8.xml.in.h:69 ../comps-f9.xml.in.h:70
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:71 ../comps-el4.xml.in.h:26 ../comps-el5.xml.in.h:28
msgid "Hebrew Support"
msgstr "Supporto per l'ebraico"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:67 ../comps-f8.xml.in.h:70 ../comps-f9.xml.in.h:71
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:72
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Hindi Support"
msgstr "Supporto per l'Hindi"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:68 ../comps-f8.xml.in.h:71 ../comps-f9.xml.in.h:72
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:73
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Hungarian Support"
msgstr "Supporto per l'ungherese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:69 ../comps-f8.xml.in.h:72 ../comps-f9.xml.in.h:73
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:74
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Icelandic Support"
msgstr "Supporto per l'islandese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:70 ../comps-f8.xml.in.h:73 ../comps-f9.xml.in.h:74
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:75
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Indonesian Support"
msgstr "Supporto per l'indonesiano"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:71 ../comps-f8.xml.in.h:74 ../comps-f9.xml.in.h:75
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:78 ../comps-el4.xml.in.h:27 ../comps-el5.xml.in.h:29
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and GNOME graphical "
"applications."
msgstr ""
"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche GTK+ e "
"GNOME."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:72 ../comps-f8.xml.in.h:75 ../comps-f9.xml.in.h:76
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:79
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
msgstr ""
"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche GTK+ ed "
"XFCE."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
msgid "Install these packages to develop QT and KDE graphical applications."
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgstr ""
"Installare questi pacchetti per sviluppare le applicazioni grafiche QT e KDE."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:81
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
"Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere "
"da server di stampa."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
msgstr ""
"Installare questo gruppo di pacchetti per usare l'interfaccia utente grafica "
"(X) di base."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:84
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Inuktitut Support"
msgstr "Supporto per lo inuit"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:77 ../comps-f8.xml.in.h:81 ../comps-f9.xml.in.h:82
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:85
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Irish Support"
msgstr "Supporto per l'irlandese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:78 ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-f9.xml.in.h:83
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:86
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Italian Support"
msgstr "Supporto per l'italiano"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:79 ../comps-f8.xml.in.h:83 ../comps-f9.xml.in.h:84
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:87 ../comps-el4.xml.in.h:30 ../comps-el5.xml.in.h:32
msgid "Japanese Support"
msgstr "Supporto per il giapponese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:80 ../comps-f8.xml.in.h:84 ../comps-f9.xml.in.h:85
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:88 ../comps-el4.xml.in.h:31
msgid "Java"
msgstr "Java"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:81 ../comps-f8.xml.in.h:85 ../comps-f9.xml.in.h:86
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:89 ../comps-el4.xml.in.h:32
msgid "Java Development"
msgstr "Sviluppo Java"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:82 ../comps-f8.xml.in.h:86 ../comps-f9.xml.in.h:87
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:90 ../comps-el4.xml.in.h:33 ../comps-el5.xml.in.h:33
msgid "KDE (K Desktop Environment)"
msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:83 ../comps-f8.xml.in.h:87 ../comps-f9.xml.in.h:88
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-el4.xml.in.h:34 ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
msgstr "Sviluppo software KDE"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:92
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
"KDE is a powerful graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE è una potente interfaccia utente grafica che include un pannello, un "
"desktop, icone del sistema e un file manager grafico."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89 ../comps-f9.xml.in.h:90
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:93
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Kannada Support"
msgstr "Supporto per il canadese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90 ../comps-f9.xml.in.h:92
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:95
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Khmer Support"
msgstr "Supporto per il kmero"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:87 ../comps-f8.xml.in.h:91 ../comps-f9.xml.in.h:93
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:96
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Korean Support"
msgstr "Supporto per il coreano"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92 ../comps-f9.xml.in.h:94
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:97
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Linguaggi"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93 ../comps-f9.xml.in.h:95
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:98
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Lao Support"
msgstr "Supporto per il lao"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:94 ../comps-f9.xml.in.h:96
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:99
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Latvian Support"
msgstr "Supporto per il lettone"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:98
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:101
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Network Server"
msgstr "Server di rete antiquati"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:99
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:102
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Development"
msgstr "Sviluppo del software antiquato"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:100
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:103
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Legacy Software Support"
msgstr "Sviluppo del software antiquato"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:101
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:104
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Lithuanian Support"
msgstr "Supporto per il lituano"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:95 ../comps-f8.xml.in.h:101 ../comps-f9.xml.in.h:104
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-el4.xml.in.h:36 ../comps-el5.xml.in.h:36
msgid "Mail Server"
msgstr "Server Mail"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:96 ../comps-f8.xml.in.h:102 ../comps-f9.xml.in.h:105
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:108
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Malay Support"
msgstr "Supporto per il malese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103 ../comps-f9.xml.in.h:106
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:109
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Malayalam Support"
msgstr "Supporto per il malayalam"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104 ../comps-f9.xml.in.h:107
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:110
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Maori Support"
msgstr "Supporto per il maori"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:99 ../comps-f8.xml.in.h:105 ../comps-f9.xml.in.h:108
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:111
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Marathi Support"
msgstr "Supporto per il marathi"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:100 ../comps-f8.xml.in.h:107 ../comps-f9.xml.in.h:110
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:113
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "MySQL Database"
msgstr "Database MySQL"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:101 ../comps-f8.xml.in.h:109 ../comps-f9.xml.in.h:112
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:115 ../comps-el4.xml.in.h:37 ../comps-el5.xml.in.h:37
msgid "Network Servers"
msgstr "Server di rete"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:102 ../comps-f8.xml.in.h:110 ../comps-f9.xml.in.h:113
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:116 ../comps-el4.xml.in.h:38 ../comps-el5.xml.in.h:38
msgid "News Server"
msgstr "Server news"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:103 ../comps-f8.xml.in.h:111 ../comps-f9.xml.in.h:115
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:118
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Northern Sotho Support"
msgstr "Supporto per il sotho del nord"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:104 ../comps-f8.xml.in.h:112 ../comps-f9.xml.in.h:116
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:119
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Norwegian Support"
msgstr "Supporto per il norvegese"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:105 ../comps-f8.xml.in.h:113 ../comps-f9.xml.in.h:117
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:120 ../comps-el4.xml.in.h:39 ../comps-el5.xml.in.h:39
msgid "Office/Productivity"
msgstr "Ufficio/Produttività"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:119
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:122
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Oriya Support"
msgstr "Supporto per l'oriya"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:120
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:123 ../comps-el4.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:40
msgid ""
"Packages which provide functionality for developing and building "
"applications."
msgstr ""
"Pacchetti che forniscono funzionalità per sviluppare e compilare "
"applicazioni."
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117 ../comps-f9.xml.in.h:121
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:124
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Persian Support"
msgstr "Supporto per il persiano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:109 ../comps-f8.xml.in.h:118 ../comps-f9.xml.in.h:122
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:125
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Polish Support"
msgstr "Supporto per il polacco"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:110 ../comps-f8.xml.in.h:119 ../comps-f9.xml.in.h:123
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:126
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Portuguese Support"
msgstr "Supporto per il portoghese"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:111 ../comps-f8.xml.in.h:120 ../comps-f9.xml.in.h:124
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:127
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "PostgreSQL Database"
msgstr "Database PostgreSQL"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:112 ../comps-f8.xml.in.h:121 ../comps-f9.xml.in.h:125
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:128
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Printing Support"
msgstr "Supporto per la stampa"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:126
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:129
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Punjabi Support"
msgstr "Supporto per il punjabi"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:127
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:130
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Romanian Support"
msgstr "Supporto per il rumeno"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:115 ../comps-f8.xml.in.h:124 ../comps-f9.xml.in.h:128
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:131
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125 ../comps-f9.xml.in.h:129
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:132
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Russian Support"
msgstr "Supporto per il russo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126 ../comps-f9.xml.in.h:132
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:135
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Samoan Support"
msgstr "Supporto per il samoa"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:118 ../comps-f8.xml.in.h:127 ../comps-f9.xml.in.h:133
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:136
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Serbian Support"
msgstr "Supporto per il serbo"
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:134
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:137
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Server Configuration Tools"
msgstr "Strumenti di configurazione del server"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:135
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:138 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
#: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:139 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
"Semplici window managers che non sono parte di grandi ambienti desktop."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:140
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Sinhala Support"
msgstr "Supporto per lo sinhala"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:138
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:141
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovak Support"
msgstr "Supporto per lo slovacco"
#: ../comps-f7.xml.in.h:124 ../comps-f8.xml.in.h:133 ../comps-f9.xml.in.h:139
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:142
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Slovenian Support"
msgstr "Supporto per lo sloveno"
#: ../comps-f7.xml.in.h:125 ../comps-f8.xml.in.h:134 ../comps-f9.xml.in.h:140
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:143
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Smallest possible installation"
msgstr "Installazione minima"
#: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135 ../comps-f9.xml.in.h:141
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-el4.xml.in.h:43 ../comps-el5.xml.in.h:43
msgid "Software used for running network servers"
msgstr "Software usato per eseguire server di rete"
#: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136 ../comps-f9.xml.in.h:142
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:145
2007-09-14 14:39:09 +00:00
msgid "Somali Support"
msgstr "Supporto per lo somalo"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:128 ../comps-f8.xml.in.h:137 ../comps-f9.xml.in.h:143
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:146
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit text files. This includes Emacs and Vi."
msgstr ""
"Talvolta definiti editor di testo, questi sono programmi che consentono di "
"creare e modificare file di testo. Sono inclusi Emacs e Vi."
#: ../comps-f7.xml.in.h:129 ../comps-f8.xml.in.h:138 ../comps-f9.xml.in.h:144
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-el4.xml.in.h:45 ../comps-el5.xml.in.h:45
msgid "Sound and Video"
msgstr "Audio e video"
#: ../comps-f7.xml.in.h:130 ../comps-f8.xml.in.h:139 ../comps-f9.xml.in.h:145
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:148
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Southern Ndebele Support"
msgstr "Supporto per il Ndebele del sud"
#: ../comps-f7.xml.in.h:131 ../comps-f8.xml.in.h:140 ../comps-f9.xml.in.h:146
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:149
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Southern Sotho Support"
msgstr "Supporto per il sotho del sud"
#: ../comps-f7.xml.in.h:132 ../comps-f8.xml.in.h:141 ../comps-f9.xml.in.h:147
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:150
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Spanish Support"
msgstr "Supporto per lo spagnolo"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:133 ../comps-f8.xml.in.h:142 ../comps-f9.xml.in.h:148
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:151 ../comps-el4.xml.in.h:46
msgid "Support for developing programs in the Java programming language."
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgstr ""
"Supporto per sviluppare programmi nel linguaggio di programmazione Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:134 ../comps-f8.xml.in.h:143 ../comps-f9.xml.in.h:149
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:152 ../comps-el4.xml.in.h:47
msgid "Support for running programs written in the Java programming language."
msgstr ""
"Supporto per eseguire programmi scritti nel linguaggio di programmazione "
"Java."
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:150
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:153
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Swati Support"
msgstr "Supporto per lo Swati"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:151
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:154
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Swedish Support"
msgstr "Supporto per lo svedese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146 ../comps-f9.xml.in.h:152
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:48 ../comps-el5.xml.in.h:46
msgid "System Tools"
msgstr "Strumenti di sistema"
#: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147 ../comps-f9.xml.in.h:153
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:156
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tagalog Support"
msgstr "Supporto per il filippino"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:139 ../comps-f8.xml.in.h:148 ../comps-f9.xml.in.h:154
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:158
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Tamil Support"
msgstr "Supporto per il tamil"
#: ../comps-f7.xml.in.h:140 ../comps-f8.xml.in.h:149 ../comps-f9.xml.in.h:155
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:159
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Telugu Support"
msgstr "Supporto per il telegu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:141 ../comps-f8.xml.in.h:150 ../comps-f9.xml.in.h:156
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:160 ../comps-el4.xml.in.h:49 ../comps-el5.xml.in.h:47
msgid "Text-based Internet"
msgstr "Internet text-based"
#: ../comps-f7.xml.in.h:142 ../comps-f8.xml.in.h:151 ../comps-f9.xml.in.h:157
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:161
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Thai Support"
msgstr "Supporto per il thai"
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:143
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato Eclipse"
#: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152 ../comps-f9.xml.in.h:158
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-el4.xml.in.h:51 ../comps-el5.xml.in.h:49
msgid "The applications include office suites, PDF viewers, and more."
msgstr ""
"Le applicazioni includono pacchetti per l'ufficio, programmi per "
"visualizzare i PDF e altro."
#: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:163
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgstr ""
2007-06-26 18:07:25 +00:00
"I pacchetti di questo gruppo sono le principali librerie di sviluppo delle "
"applicazioni."
#: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:164 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgstr ""
"Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o SMTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:165
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
"Questi pacchetti consentono di sviluppare applicazioni per il sistema X "
"Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:166 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
msgstr ""
"Questi pacchetti sono d'aiuto quando si sviluppano applicazioni web o pagine "
"web."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:167
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
"Questi pacchetti includono server basati sulla rete come ad esempio DHCP, "
"Kerberos e NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:168
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
"telnet."
msgstr ""
"Questi pacchetti includono server per vecchi protocolli di rete tipo rsh e "
"telnet."
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:165
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:169
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "These packages provide a virtualization environment."
msgstr "Questi pacchetti forniscono un ambiente di virtualizzazione."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:166
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:170
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgstr ""
"Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:167
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:171
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
"Questi pacchetti forniscono supporto per le varie localizzazioni inclusi i "
"caratteri ed i metodi di input."
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:168
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:172
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid ""
"These tools allow you to create documents in the DocBook format and convert "
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Questi tool vi consentono di creare documenti in formato DocBook e di "
"convertirli in HTML, PDF, Postscript e testo."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:169
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
msgstr "Questi tool consentono di eseguire un Web server sul sistema."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:170
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
msgstr "Questi strumenti consentono di eseguire un server FTP sul sistema."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:171
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-el4.xml.in.h:57 ../comps-el5.xml.in.h:55
msgid ""
"These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
"python, and debuggers."
msgstr ""
"Questi strumenti includono i principali strumenti di sviluppo come automake, "
"gcc, perl, python, ed i debugger."
#: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:172
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
msgstr "Questo gruppo consente di configurare il sistema come server news."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:173
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:177
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
"Questo gruppo contiene tutti gli strumenti per personalizzare la "
"configurazione del server Red Hat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:174
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:178
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This group includes a minimal set of packages. Useful for creating small "
"router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Questo gruppo include un insieme minimo di pacchetti, utili per la creazione "
"di piccoli router/firewall, per esempio."
#: ../comps-f7.xml.in.h:161 ../comps-f8.xml.in.h:169 ../comps-f9.xml.in.h:175
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-el4.xml.in.h:59 ../comps-el5.xml.in.h:57
msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
msgstr "Questo gruppo include client grafici email, Web e chat."
#: ../comps-f7.xml.in.h:162 ../comps-f8.xml.in.h:170 ../comps-f9.xml.in.h:176
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:180 ../comps-el4.xml.in.h:60 ../comps-el5.xml.in.h:58
msgid ""
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
"Questo gruppo include i pacchetti per l'esecuzione e il plotting di funzioni "
"matematiche e scientifiche, nonché la conversione di unità."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:177
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
msgstr ""
"Questo gruppo include i pacchetti per la manipolazione e la scansione delle "
"immagini."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:178
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-el4.xml.in.h:62 ../comps-el5.xml.in.h:60
msgid ""
"This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Questo gruppo include client basati su testo e-mail, Web e chat. Tali "
"applicazioni non richiedono il sistema X Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:179
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-el4.xml.in.h:63 ../comps-el5.xml.in.h:61
msgid ""
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
"Questo gruppo è una raccolta di strumenti grafici di amministrazione del "
"sistema, che consente di gestire gli account utente e di configurare "
"l'hardware di sistema."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
msgstr ""
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
"armeni."
#: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
msgstr ""
"Questo gruppo è una collezione di strumenti per varie utilità specifiche "
"hardware."
#: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:186 ../comps-el4.xml.in.h:70 ../comps-el5.xml.in.h:69
msgid ""
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
"Questo gruppo è una raccolta di vari strumenti per il sistema, che comprende "
"il client per la connessione alle condivisioni SMB e gli strumenti per "
"monitorare il traffico di rete."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:187
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgstr ""
"Questo gruppo di pacchetti consente di eseguire un server dei nomi DNS "
"(BIND) sul sistema."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:188
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid ""
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
"Questo gruppo di pacchetti consente di condividere i file tra sistemi Linux "
"e MS Windows(tm)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:185
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:189
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group contains packages useful for use with MySQL."
msgstr "Questo gruppo contiene pacchetti utili per l'utilizzo con MySQL."
#: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180 ../comps-f9.xml.in.h:186
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:190
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
msgstr "Questo gruppo include pacchetti utili per l'utilizzo con Postgresql."
#: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181 ../comps-f9.xml.in.h:187
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:191
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tibetan Support"
msgstr "Supporto per il tibetano"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182 ../comps-f9.xml.in.h:188
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:192
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Tonga Support"
msgstr "Supporto per il tonga"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:175 ../comps-f8.xml.in.h:183 ../comps-f9.xml.in.h:189
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-el4.xml.in.h:71 ../comps-el5.xml.in.h:70
msgid "Tools and Utilities needed by a Fedora Packager"
msgstr "Strumenti ed utilità necessarie per un Fedora Packager"
#: ../comps-f7.xml.in.h:176 ../comps-f8.xml.in.h:184 ../comps-f9.xml.in.h:190
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:194
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Tsonga Support"
msgstr "Supporto per il Tsonga"
#: ../comps-f7.xml.in.h:177 ../comps-f8.xml.in.h:185 ../comps-f9.xml.in.h:191
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:195
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Tswana Support"
msgstr "Supporto per il tswana "
#: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186 ../comps-f9.xml.in.h:192
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:196
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Turkish Support"
msgstr "Supporto per il turco"
2007-04-19 22:12:38 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:179 ../comps-f8.xml.in.h:187 ../comps-f9.xml.in.h:193
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:197
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Ukrainian Support"
msgstr "Supporto per l'ucraino"
#: ../comps-f7.xml.in.h:180 ../comps-f8.xml.in.h:188 ../comps-f9.xml.in.h:194
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:198
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Urdu Support"
msgstr "Supporto per lo urdu"
#: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189 ../comps-f9.xml.in.h:195
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:199 ../comps-el4.xml.in.h:72 ../comps-el5.xml.in.h:71
msgid "Various core pieces of the system."
msgstr "Varie parti cuore del sistema."
#: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190 ../comps-f9.xml.in.h:196
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:200 ../comps-el5.xml.in.h:72
msgid "Various ways to relax and spend your free time."
msgstr "Vari modi per rilassarsi e passare il tempo libero."
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191 ../comps-f9.xml.in.h:197
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:201
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Venda Support"
msgstr "Supporto per il venda"
#: ../comps-f7.xml.in.h:184 ../comps-f8.xml.in.h:192 ../comps-f9.xml.in.h:198
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:202
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Vietnamese Support"
msgstr "Supporto per il vietnamita"
2007-06-26 18:07:25 +00:00
#: ../comps-f7.xml.in.h:185 ../comps-f8.xml.in.h:193 ../comps-f9.xml.in.h:199
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:203
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione"
#: ../comps-f7.xml.in.h:186 ../comps-f8.xml.in.h:194 ../comps-f9.xml.in.h:201
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:205 ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Web Development"
msgstr "Sviluppo Web"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:202
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:206 ../comps-el4.xml.in.h:74 ../comps-el5.xml.in.h:74
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
#: ../comps-f7.xml.in.h:188 ../comps-f8.xml.in.h:196 ../comps-f9.xml.in.h:203
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:207
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Welsh Support"
msgstr "Supporto per il gallese"
#: ../comps-f7.xml.in.h:189 ../comps-f8.xml.in.h:197 ../comps-f9.xml.in.h:204
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:208 ../comps-el4.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:75
msgid "Window Managers"
msgstr "Window Managers"
#: ../comps-f7.xml.in.h:190 ../comps-f8.xml.in.h:198 ../comps-f9.xml.in.h:205
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:209
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "Windows File Server"
msgstr "File server Windows"
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:206
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:210
2007-06-26 18:07:25 +00:00
msgid "X Software Development"
msgstr "Sviluppo del software X"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:207
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:211 ../comps-el4.xml.in.h:76 ../comps-el5.xml.in.h:76
msgid "X Window System"
msgstr "Sistema X Window"
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:208
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:212
msgid "XFCE"
msgstr "XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:209
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:213
msgid "XFCE Software Development"
msgstr "Sviluppo del software XFCE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:210
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:214
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Xhosa Support"
msgstr "Supporto per il Xhosa "
#: ../comps-f7.xml.in.h:196 ../comps-f8.xml.in.h:204 ../comps-f9.xml.in.h:211
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:215
2007-04-19 22:12:38 +00:00
msgid "Zulu Support"
msgstr "Supporto per lo Zulu"
#: ../comps-f8.xml.in.h:21 ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:21
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Buildsystem building group"
msgstr "Gruppo vuilding buildsystem"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:48 ../comps-f9.xml.in.h:49 ../comps-f10.xml.in.h:49
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fedora Eclipse"
msgstr "Fedora Eclipse"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:52 ../comps-f9.xml.in.h:53 ../comps-f10.xml.in.h:53
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:53 ../comps-f9.xml.in.h:54 ../comps-f10.xml.in.h:54
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
msgstr "Pacchetti fonts per il rendering del testo sul desktop."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:79 ../comps-f9.xml.in.h:80 ../comps-f10.xml.in.h:83
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
msgstr "Ambiente integrato di sviluppo basato su Eclipse."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:95 ../comps-f9.xml.in.h:97 ../comps-f10.xml.in.h:100
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Legacy Fonts"
msgstr "Fonts obsolete"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:100 ../comps-f9.xml.in.h:102 ../comps-f10.xml.in.h:105
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Low Saxon Support"
msgstr "Supporto per il basso sassone"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:106 ../comps-f9.xml.in.h:109 ../comps-f10.xml.in.h:112
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Mongolian Support"
msgstr "Supporto per il mongolo"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:108 ../comps-f9.xml.in.h:111 ../comps-f10.xml.in.h:114
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Nepali Support"
msgstr "Supporto per il nepalese"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f8.xml.in.h:114 ../comps-f9.xml.in.h:118 ../comps-f10.xml.in.h:121
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
msgstr "Vecchi pacchetti di fonti bitmap e vettoriali"
#: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
2008-04-16 15:20:41 +00:00
msgid "Esperanto Support"
msgstr "Supporto per l'esperanto"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:94
2008-04-16 15:20:41 +00:00
msgid "Kashubian Support"
msgstr "Supporto per il Kashubian"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:106
2008-04-16 15:20:41 +00:00
msgid "Macedonian Support"
msgstr "Supporto per il macedone"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:117
2008-04-16 15:20:41 +00:00
msgid "Northern Sami Support"
msgstr "Supporto per il sami del nord"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:133
msgid "SUGAR Desktop Environment"
msgstr "Ambiente Desktop SUGAR"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:134
msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
msgstr "SUGAR è l'ambiente desktop sviluppato per l'OLPC XO."
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:204
2008-04-16 15:20:41 +00:00
msgid "Walloon Support"
msgstr "Supporto per il walloon"
2008-04-16 15:20:41 +00:00
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:70
msgid "Haskell"
msgstr ""
#: ../comps-f10.xml.in.h:76
msgid "Input Methods"
msgstr "Metodi di input"
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:77
msgid "Input method packages for the input of international text."
msgstr "Pacchetti dei metodi di input per l'input di testo internazionale."
2008-07-17 18:31:23 +00:00
#: ../comps-f10.xml.in.h:157
#, fuzzy
msgid "Tajik Support"
msgstr "Supporto per il thai"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
msgstr "Applicazioni per vari compiti"
#: ../comps-el4.xml.in.h:12 ../comps-el5.xml.in.h:13
msgid "Dialup Networking Support"
msgstr "Supporto di networking dialup"
#: ../comps-el4.xml.in.h:22 ../comps-el5.xml.in.h:23
msgid ""
"GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
"desktop, system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"GNOME è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un "
"desktop, icone di sistema e un file manager grafico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:35 ../comps-el5.xml.in.h:35
msgid ""
"KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, "
"system icons, and a graphical file manager."
msgstr ""
"KDE è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un "
"desktop, icone di sistema e un file manager grafico."
#: ../comps-el4.xml.in.h:44 ../comps-el5.xml.in.h:44
msgid ""
"Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
"and edit files. These include Emacs and Vi."
2007-09-05 06:20:05 +00:00
msgstr ""
"Talvolta definiti editor di testo, questi programmi consentono di creare e "
"modificare i file. Sono inclusi Emacs e Vi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:50 ../comps-el5.xml.in.h:48
msgid "The XEmacs text editor."
msgstr "Editor di testo XEmacs."
#: ../comps-el4.xml.in.h:54 ../comps-el5.xml.in.h:52
msgid ""
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Questi strumenti consentono di creare documenti in formato DocBook e di "
"convertirli in HTML, PDF, Postscript e testo."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
msgstr "Questo gruppo è una collezione di servers di rete per scopi specifici"
#: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
msgstr ""
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
"arabici."
#: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
msgstr ""
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
"ebraici."
#: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
2008-04-17 11:39:32 +00:00
msgid ""
"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
msgstr ""
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti "
"giapponesi."
#: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
2007-09-05 06:20:05 +00:00
#: ../comps-el5.xml.in.h:65
2008-04-10 17:45:23 +00:00
msgid ""
2008-04-17 11:39:32 +00:00
"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
msgstr ""
2008-04-17 11:39:32 +00:00
"Questo gruppo è una collezione di strumenti e risorse per gli ambienti cechi."
#~ msgid "British Support"
#~ msgstr "Supporto per il britannico"
#~ msgid "Cluster Storage"
#~ msgstr "Cluster Storage"
#~ msgid "Clustering Support."
#~ msgstr "Supporto cluster."
#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
#~ msgstr "Librerie per applicazioni fatte su vecchie versioni."
#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
#~ msgstr "Pacchetti miscellanei inclusi"
#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
#~ msgstr "Pacchetti che forniscono supporto per gli storage dei cluster."
#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
#~ msgstr "Pacchetti che forniscono supporto per GFS su nodo singolo."
#~ msgid "Single Node GFS Support"
#~ msgstr "Supporto per il GFS su nodo singolo"
#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
#~ msgstr ""
#~ "Questi pacchetti forniscono la compatibilità con le versioni precedenti."
#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
#~ msgstr "Ambienti Java Runtime e kit di sviluppo"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Misc"
#~ msgid "Misc packages"
#~ msgstr "Pacchetti misc"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"
#~ msgid "Multimedia applications"
#~ msgstr "Applicazioni multimediali"
#~ msgid ""
#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgstr ""
#~ "Pacchetti che forniscono ulteriori funzionalità per Red Hat Enterprise "
#~ "Linux"
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
#~ msgstr "Supplementi Red Hat Enterprise Linux"
2008-04-10 17:45:23 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
#~ "Infiniband and RDMA."
#~ msgstr ""
#~ "Componenti usati per il networking ad alte prestazioni ed il clustering, "
#~ "come Infiniband e RDMA."
2008-04-10 17:45:23 +00:00
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise Distribution"
2008-04-17 11:39:32 +00:00
#~ msgid "Virtualization Support."
#~ msgstr "Supporto per la virtualizzazione."